Miele H 7440 BMX - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7440 BMX








































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 16 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 5 Données à l'intention des instituts de contrôle ..................................................... 100 Plats tests selon la norme EN 60350-1 ..................................................................... 100 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes )......
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Le four combiné micro-ondes est désigné par la suite comme four dans un but de simplification. Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels. Lisez attent...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de tempéra-ture, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frotte-ments et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complète- ment automatiquement. Attention à ne pas heurter des enfants oudes animaux qui se trouveraient par exemple juste dessous.Si vous ouvrez la porte par commande à distance via un assistant ...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Le four ne convient pas au nettoyage et à la désinfection d'usten- siles ménagers, car les températures sont trop élevées. Vous pourriezvous brûler en retirant les ustensiles. Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Dans les modes sans micro-ondes, utilisez uniquement de la vais-selle en plastique thermorésistant. Veuillez suivre les instructions d...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Surfaces en inox : N'utilisez pas de substance collante sur l'acier inoxydable de votre appareil : il s'en trouverait abîmé et perdrait son effet protecteurcontre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ouautre matériau collant sur l...
Votre contribution à la protection de l'environnement 16 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 17 Four a Éléments de commande b Résistance gril c 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière e Cadre de façade avec plaque signalétique f Porte
Eléments de commande 18 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Démarrer la fonction Quick start e ÉcranPermet d’afficher l’heu...
Eléments de commande 19 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Eléments de commande 20 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces condition...
Eléments de commande 21 Touche sensi- tive Fonction OK Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en sur- brillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK . La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance d...
Principe de commande 22 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Principe de commande 23 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Équipement 24 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 25 Grille avec butée de sécurité La grille n'est pas adaptée à une utilisa- tion en mode Micro-ondes . Vous pouvez utiliser votre grille dans tous lesautres modes de cuisson avec ou sansmicro-ondes. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.La grille chauffe pendant la cui...
Équipement 26 Moules ronds Les micro-ondes peuvent endomma-ger les moules ronds.N'utilisez pas les moules ronds enmode Micro-ondes , Micro-ondes + Rôtissage auto , MO + Chaleur tour- nante+ , Micro-ondes + Gril ou Micro-ondes + Turbogril . Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé con...
Équipement 27 Accessoires de nettoyage et d'entre-tien - Déverrouilleur Le déverrouilleur permet de débloquerla porte en cas de panne de courant.Glissez pour ce faire le déverrouilleursur le bord de porte extérieur en hautde biais dans la fente entre le bandeaude commande et la porte. - Chiffon mult...
Première mise en service 28 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 29 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 30 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilé...
Réglages 31 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12 heures | 24 heures * Régler DateEclairage Activé« Activé » 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité ...
Réglages 33 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Réglages 34 Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - « Activé » 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclairagede l'enceinte se désactive au bout de15 secondes. Vous pouvez réactiverl'éclairage pendant 15 autres secondesen effleurant la touche . - Désactivé L'éc...
Réglages 35 Bip touches Le volume du signal sonore qui s'activeà chaque fois que l'on effleure unetouche sensitive est représenté par unebarre à segments. - volume maximal - tonalité des touches désactivée Sélectionner une autre mélodie Vous pouvez activer ou désactiv...
Réglages 36 Modifiez la température préprogram-mée. Validez avec OK . La modification de la température pré-conisée s'applique également aumode avec micro-ondes correspon-dant. Puissances préprogrammées Nous recommandons de modifier lespuissances programmées par défaut sivous utilisez fréquemmen...
Réglages 38 Effectuer Scan & Connect La première mise en service a été ef-fectuée sans configurer Miele@home. Scannez le QR code. Si vous avez installé l'App Miele et quevous possédez un compte utilisateur,vous serez directement dirigé vers la miseen réseau.Si vous n'avez pas encore installé l...
Réglages 39 - N'éteignez pas le four pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise àjour sera interrompue et ne sera pasinstallée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées parle service après-vente Miele. Commande à distance Si vous avez installé l'application ...
Minuterie 40 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Menu principal et sous-menus 41 Menu Valeur préco- nisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Gril 3 1–3 Micro-ondes 1000 W 80–1000 W MO + Chaleur tournante+ 300 W 160 °C 80–300 W 30–220 °C Micro-ondes + Turbogril ...
Modes avec micro-ondes 43 Principe de fonctionnement Le four est équipé d'un magnétron quitransforme le courant en ondes électro-magnétiques (micro-ondes). Ces micro-ondes sont réparties uniformémentdans l'enceinte de cuisson et sont réflé-chies sur les parois en métal de l'en-ceinte. Les micro-onde...
Modes avec micro-ondes 44 récipients de forme arrondie, la cuissonest en effet plus homogène que dansceux à coins carrés. Vaisselle adaptée Risque d'incendie en raison de matériaux inflammables.Les récipients à usage unique en pa-pier, en plastique ou composés d'unmatériau inflammable risquent dep...
Modes avec micro-ondes 45 Risque d'incendie en raison d'éléments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal ou les attaches enplastique ou en papier avec fil de ferintégré peuvent faire chauffer lesmatériaux inflammables au point decauser leur combustion.N'utilisez aucun récip...
Modes avec micro-ondes 46 ceaux les moins épais de petits mor-ceaux de papier d'aluminium pendantles dernières minutes du cycle. - Attaches en métal et attaches en plastique ou en papier avec fil de ferintégré - Pots en plastique avec un opercule en aluminium pas intégralement retiré - Cristal- Couv...
Modes avec micro-ondes 47 Cloche Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche un dégagement excessif de vapeur d'eau, surtout en cas delong réchauffage. - Elle accélère le réchauffage des ali- ments. - Elle évite que les aliments se des- sèchent. - Elle protège l'e...
Commande 48 Si vous placez les aliments directe-ment sur la sole de l'enceinte decuisson en mode Micro-ondes , le four risque d'être endommagé.En mode Micro-ondes , insérez le plat en verre au niveau 1 et placez toujours les récipients de cuisson sur le plateau en verre. Mettez le four en ma...
Commande 49 Modifier la température Vous pouvez modifier la températurepréconisée dans Autres | Ré- glages | Temp. préprogrammées . Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la ré-glette . La température de consigne s'affiche àl'écran. Modifiez la tem...
Commande 50 doit démarrer. Le chauffage de l’en-ceinte de cuisson se met en marcheautomatiquement à ce moment-là. Effleurez la touche sensitive . Réglez la durée et/ou l'heure souhai-tée. Validez avec OK . Utilisez la touche pour revenir au menu du mode de cuisson sélection-né. Modifie...
Commande 51 Annuler la cuisson Vous pouvez annuler une cuisson en ef-fleurant la touche orangée du mode sé-lectionné ou la touche . Le chauffage et l'éclairage de l'enceintede cuisson s'arrêtent. Les temps decuisson réglés sont supprimés.Effleurez la touche du mode de cuissonpour revenir au menu p...
Commande 52 Avec la fonction Booster , le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. gé-noise, biscuits) a tendance à brunirtrop vite.Désactivez la fonction Booster pour ce type de préparations. Activer ou désactiver le Booster pourune cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé , vous pouv...
Quick start et Popcorn 53 Ces fonctions sont disponibles uni-quement si aucun autre programme decuisson n'est en cours.Utilisez toujours le plat en verre. Quick start Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro-ondes et pendant le temps de cuissonprogrammés (ex. : p...
Programmes auto 54 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Autres applications 55 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Réchauffage- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Maintenir au chaud- Cuisson- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés Décongélation Une décon...
Autres applications 56 Utiliser la fonctionspéciale Décongélation Ce programme est conçu pour décon-geler en douceur des produits surgelés. N'utilisez que des récipients conve-nant aux micro-ondes. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Décongélation . La liste de sélection s'affiche. Sélectio...
Autres applications 57 Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité [W] [min] 1 [min] Beurre 250 g 80 8–10 5–10 Lait 1000 ml 450 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 150 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 150 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env. 3...
Autres applications 58 Réchauffage Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Risque de brûlure en raison d'ali- ments chauds.Ne faites pas chauffer excessivementles aliments pour bébés et enfants,au risque d'entraîner des brûlu...
Autres applications 60 Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/Aliments Quantité [W] [min] 1 [min] Boissons (température deboisson 60–65 °C) 1 tasse/1 verre (200 ml) 1000 0:50–1:10 – Biberon (lait) 2 env. 200 ml 450 0:50–1:00 3 1 Aliments pour enfants 3 1 pot (200 g) 450 0:30–1:00 1 Tranches d...
Autres applications 61 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Autres applications 62 Chauffer la vaisselle Utiliser de la vaisselle chauffée permetde maintenir la température des ali-ments plus longtemps. Utilisez de la vaisselle résistant à lachaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.Selon la taille de la va...
Autres applications 63 Cuisson Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Les aliments à peau ferme tels queles tomates, les petites saucisses, lespommes de terre en robe deschamps ou encore les auberginessont susceptibles d'éclat...
Autres applications 64 Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/PotéesLégumes [g] 850 W [min] + 450 W [min] 1 [min] Potée 1500 10 + 20 1 Soupe 1500 11 + 24 1 Petits pois 500 5 + 10 2 Petits pois (surgelés) 450 5 + 12 2 Carottes 500 5 + 10 2 Brocolis (bouquets) 500 6 + 8 2 Brocolis (surgelés) 450 5...
Autres applications 65 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Autres applications 67 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé. - Sélectionnez la plus basse des tem- pératures indiquées sur le paquet. Conseils pour les fr...
Programmes personnalisés 68 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Programmes personnalisés 69 Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme. Sélectionnez Exécuter . En fonction des paramètres du pro-gramme, les options suivantes s'af-fichent : - Démarre...
Programmes personnalisés 70 Renommer un programme Sélectionnez Autres . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier. Sélectionnez Modifier le nom . Modifiez le nom du programme. Sélectionnez . Une fois le nom de programme modi-fi...
Cuisson de pâtisseries/pain 71 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 72 Utiliser Chaleur tournante + Vous pouvez utiliser tous les moules ré-sistant aux températures élevées.Utilisez ce mode si vous souhaitez cuiresur plusieurs niveaux en même temps. 1 niveau : enfournez les gâteaux dansdes moules au niveau 1. 1 niveau : enfournez l...
Rôtissage 73 Conseils de rôtissage - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour lapréparation du rosbif et de filets debœuf. En règle générale, préchauffern'est pas nécessaire. - Pour rôtir la viande, utilisez un réci- pient fermé , par ex. un plat à rôtir. Cela permet à la v...
Rôtissage 74 De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus court indi-qué. Conseils - Si la viande est surgelée, le temps de cuisson augmente d'env. 20 minutespar kg. - Si la viande surgelée pèse moins de 1,5 kg, vous pouvez la rôtir sans la dé-congeler. Remarques concernant les...
Mode Gril 75 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 76 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. Les morceaux un peu plus épaisdoivent cuire 7 à 9 minutes par fa...
Nettoyage et entretien 77 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 78 - de gomme de nettoyage,- de grattoirs métalliques,- de paille de fer,- d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, - de nettoyant pour four*,- de spirales à récurer. * autorisé en cas de salissures parti- culièrement tenaces sur les surfacestrai...
Nettoyage et entretien 79 Nettoyer les salissures incrus-tées Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates sur les surfacesde l'appareil. Elles n'affectent cepen-dant pas les propriétés d'utilisation.Il est inutile d'essayer d'enlever cestaches à tout p...
Nettoyage et entretien 80 Abaisser la résistance de gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser la résis-tance du gril pour la nettoyer. Il est re-commandé de nettoyer régulièrement lavoûte de l'enceinte de cuisson à l'aided'un chiffon humide ou d'une éponge àvaissel...
En cas d'anomalie 81 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 84 Problème Cause et solution Un bruit anormalse produit pen-dant un pro-gramme avecmicro-ondes. Vous avez utilisé de la vaisselle métallique lors d'une cuissonavec micro-ondes. Vérifiez si l'utilisation de la vaisselle métallique ne pro-voque pas des étincelles (voir chapitre « ...
Installation *INSTALLATION* 87 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Installation *INSTALLATION* 89 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 90 Encastrement du four Raccordez le four électriquement. Insérez le four dans la niche et ajus-tez-le bien. Rétablissez l'alimentation en tensionpour la prise secteur. Ouvrez la porte en effleurant et fixez le four avec les vis fournies auxparois latérales du ...
Tableaux de cuisson 92 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] Muffins 150–160 2 35–45 Gâteaux individuels (1 plat en verre)* 150 – 2 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre)* 140 – 2+3 35–45 Quatre-quarts (moule rectangulaire,30 cm) 1 160–170 ...
Tableaux de cuisson 93 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat enverre) 140–150 2 20–30 Sprits (1 plat en verre)* 140 – 2 40–50 Sprits (2 plats en verre)* 140 – 2+3 45–55 2 Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) 150–160 ...
Tableaux de cuisson 94 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] Kouglof ( 24 cm) 140–150 1 55–65 Pain de Noël allemand (1 plat en verre) 150–160 1 60–70 Tarte aux fruits et au crumble (1 plat enverre) 160–170 2 40–50 170–180 + 150 – 2 30–40 Tart...
Tableaux de cuisson 95 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plat en verre) 160–170 2 30–40 Chaussons (1 plat en verre) 170–180 2 25–35 Macarons (1 plat en verre) 120–130 2 35–45 Meringues (1 plat en verre, 6 piècesde 6...
Tableaux de cuisson 96 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 8 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat àrôtir avec couvercle) 2 150–160 1 120–130 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg 1 2 150–160 4 – 1 30–70 45–75 Rosbif, env. 1 kg 1 2 150–160 4 1 25–70 45–75 Burger *,1 3 3 5 – 2 1: 17–22 ...
Tableaux de cuisson 97 Veau Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] 3 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (platà rôtir avec couvercle) 1 160–170 1 120–130 2 – 1 160–170 + 150 1 80–90 2 – Filet de veau, env. 1 kg (plat en verre) 1 150–160 1 20–50 45–75 Mode de cuisson, ...
Données à l'intention des instituts de contrôle 100 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] Gâteaux individuels (1 plat en verre 1 ) 150 – 2 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre 1 ) 140 – 2+3 35–45 Sprits (1 plat en verre 1 ) 140 – 2 40–50 Spr...
Données à l'intention des instituts de contrôle 101 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plats test 2 Remarques 3 [W] [min] [min] Crème aux œufs,1000 g 600 + 450 6+ 15–18 120 Voir norme pour le récipient, dimen-sions au bord supérieur 250 mm x250 mm, cuire à découvert...
Caractéristiques techniques 102 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation