Miele H 7464 BPX - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7464 BPX




















































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 14 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 5 Bœuf ................................................................................................................................. 106 Veau .................................................................................................................................. 107 ...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce four contient 1 source lumineuse de classe d'efficacité énergé- tique F. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du fou...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complète- ment automatiquement. Attention à ne pas heurter des enfants oudes animaux qui se trouveraient par exemple juste dessous.Si vous ouvrez la porte par commande à distance via un assistant ...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant.Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient. La stér...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissants FlexiClips »). Remontez les supportsde gradins correctement. La vitre de la porte peut être en...
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 15 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Prise de raccordement pour thermosonde g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance ci...
Eléments de commande 16 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Activer la diffusion de vapeur e ÉcranPermet d’afficher l’heure...
Eléments de commande 17 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Eléments de commande 18 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces condition...
Eléments de commande 19 Touche sensi- tive Fonction OK Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en sur- brillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK . La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance d...
Principe de commande 20 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Principe de commande 21 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Équipement 22 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 23 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 72 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Équipement 24 Monter et démonter les rails coulis-sants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson e...
Équipement 25 Plaque de cuisson perforée HBBL 71Gourmet et AirFry La fine perforation de la plaque de cuis-son Gourmet et AirFry perfectionne lesprocessus de cuisson : - Lors de la préparation de produits de boulangerie à base de pâte fraîche à lalevure ou au fromage blanc et à l'huile,de pain et de...
Équipement 26 Thermosonde La thermosonde permet de surveilleravec précision la température des platspendant la cuisson (voir chapitre « Rô-tissage », section « Thermosonde »). Si vous utilisez la thermosonde, nemontez pas les rails coulissantsFlexiClips au niveau 4, car ils bloque-raient la prise ...
Équipement 27 Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean sedistinguent par leurs excellentes pro-priétés anti-adhésives et un nettoyagefacilité.Les aliments n'attachent pas. Les salis-sures résultant d'une cuisson ou d'unrôtissage s'éliminent rapidement.Vous pouvez trancher et...
Première mise en service 28 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 29 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 30 Premier chauffage du four etpremier rinçage du systèmed'évaporation À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Profitez-en pour rincer lesystème d'évaporation....
Première mise en service 31 Une diffusion de vapeur est activée au-tomatiquement après une certaine du-rée. Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau qui s'échappe estbrûlante.N'ouvrez pas la porte de l'appareilpendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pend...
Réglages 32 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12 heures | 24 heures * Régler DateEclairage Activé« Activé » 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité ...
Réglages 34 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Réglages 35 - Désactivé L'éclairage de l'enceinte de cuissonest désactivé. Vous pouvez activerl'éclairage pendant 15 secondes en ef-fleurant la touche . Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments. - luminosité maximale - lumin...
Réglages 36 Unités Température Vous pouvez afficher les températuresen degrés Celsius ( °C ) ou en degrés Fahrenheit ( °F ). Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée automa- tiquement pendant la phase de chauf-fage d...
Réglages 37 Temp. préprogrammées Il peut être utile de modifier les tempé-ratures préprogrammées si vous en utili-sez souvent d'autres.Dès que vous accédez à l'option, la listedes modes de cuisson s'affiche. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. La température préconisée s'affiche ain-si que ...
Réglages 38 Sécurité enfants La sécurité enfants prévient tout enclen-chement involontaire du four.Vous pouvez régler la minuterie et utili-ser la fonction MobileStart même si lasécurité enfants est activée. La sécurité enfants reste activéemême après une coupure de courant. - Activé La sécurité e...
Réglages 39 Si vous n'avez pas encore installé l'AppMiele, vous serez dirigé vers l'Apple AppStore ® ou le Google Play Store™. Installez l'App Miele et créez uncompte d'utilisateur. Scannez à nouveau le QR code. L'App Miele vous guide dans l'installa-tion. Commande à distance Si vous avez instal...
Réglages 40 Si vous ne souhaitez pas installer lamise à jour, désactivez la mise à jour àdistance (RemoteUpdate). La mise à jour peut prendre quelquesminutes. Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jou...
Minuterie 41 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Menu principal et sous-menus 42 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril 240 °C 200–300 °C Turbogril 200 °C 100...
Conseils d'économie d'énergie 44 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Conseils d'économie d'énergie 45 Utilisation de la chaleur rési-duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimale env.5 minutes avant la fin du cycle decuisson. La chaleur résiduelle du foursuffit à termine...
Commande 46 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de cuisson et la températurepréprogrammée s'affichent. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La température préprogrammée estacceptée au bou...
Commande 47 Le cycle de cuisson se poursuit ensuiteavec les nouvelles valeurs réglées. Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans le fouravant le début du programme. Lesproduits frais peuvent perdre leurcouleur, voire devenir impropres à laconsommat...
Commande 48 Si vous supprimez Durée cuisson , les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ à seront également supprimées.Si vous supprimez l'heure paramétréepour la fonction Arrêt à ou Départ à , la cuisson démarre avec le temps decuisson réglé. Annuler la cuisson Vous pouvez annuler ...
Commande 49 Cette fonction est activée par défautpour les modes suivants ( Autres | Réglages | Booster | Activé ) : - Chaleur tournante + - Chaleur sole-voûte - Rôtissage automatique - HydraCook Si vous réglez une température supé-rieure à 100 °C et que la fonction Booster...
Commande 50 Phase refroidissement rapide La fonction Phase refroidissement rapide permet de refroidir rapidement les ali-ments et l'enceinte de cuisson une foisle cycle de cuisson terminé. Activer ou désactiver la fonctionPhase refroidissement rapide pour unecuisson Si vous avez sélectionné Phase re...
Commande 51 Les fonctions Maintenir au chaud et Phase refroidissement rapide sont activées. La porte s'entrouvre automatiquement à lafin du cycle de cuisson. Le ventilateurrefroidit rapidement les aliments et l'en-ceinte de cuisson à la température pré-réglée.Dès que cette température est atteinte,l...
HydraCook 52 Votre four est équipé d'un système d'ap-port d'humidité. En mode HydraCook , un apport de vapeur et une ventilation op-timisés garantissent une cuisson et unbrunissage uniformes de vos viandes,pains et pâtisseries.Vous pouvez combiner l'apport d'humi-dité avec différents types de ch...
HydraCook 53 Démarrer une cuisson avec Hy-draCook Il est normal que de la buée se formesur la vitre intérieure pendant une dif-fusion de vapeur. Elle s'évapore en-suite pendant la cuisson. Préparez le plat et enfournez-le. Sélectionnez HydraCook . Sélectionnez le mode de cuisson avecapport...
HydraCook 54 Sortez le tube d'aspiration situé àgauche en dessous du bandeau decommande. Plongez le tube d'aspiration dans lerécipient rempli d'eau. Validez en effleurant OK . Le processus d'aspiration commence.La quantité d'eau effectivement aspiréepeut être inférieure à la quantité deman-dée...
HydraCook 55 Conseil : pour savoir à quel moment dé- clencher les diffusions de vapeur,consultez les indications du livre de re-cettes fourni ou de l'application Miele.Servez-vous de la fonction Minuterie pour vous rappeler de les activer. Effleurez la touche sensitive . La diffusion de vap...
Programmes auto 57 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Autres applications 58 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Maintenir au chaud- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés Décongélation Un...
Autres applications 59 Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Retournez régulièrement les alimentssur la plaque de cuisson multi-usages. Les temps de séchage sont plus longspour les matières sèches entières oucoupées en deux. Aliments à sé-cher [°C] [h] Fruits 60–70 2–8 Légume...
Autres applications 60 Maintenir au chaud Vous pouvez maintenir des aliments auchaud dans l'enceinte pendant plusieursheures. Maintenez les aliments au chaud lemoins longtemps possible afin de pré-server leur qualité. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Maintenir au chaud . Enfournez les al...
Autres applications 61 Risque de brûlure à cause de sur- faces chaudes.Pendant le fonctionnement, le four estbrûlant. Vous pouvez vous brûler aucontact des résistances, de l'enceinteet des accessoires.Utilisez des maniques pour remuer, en-fourner et enlever les aliments chaudsdans l'enceinte chaud...
Autres applications 62 / / Fruits –/– 30 °C 25–35 min concombres –/– 30 °C 25–30 min betteravesrouges 120 °C 30–40 min 30 °C 25–30 min haricots verts,haricots beurre 120 °C 90–120 min 30 °C 25–30 min / Température et durée de stérilisation, dès que les bulles sont visibles / Température et...
Programmes personnalisés 63 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Programmes personnalisés 65 Modifier les phases de cuisson Vous ne pouvez pas modifier lesphases de cuisson des programmesautomatiques que vous avez renom-més. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier. Sélectionn...
Cuisson de pâtisseries/pain 66 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Rôtissage 68 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Rôtissage 70 Thermosonde La thermosonde permet de surveillerune cuisson au degré près. Principe de fonctionnement La pointe métallique de la thermosondeest complètement enfoncée dans lapièce à cuire jusqu'à la poignée. Lapointe métallique contient un capteurthermique qui mesure la température àcœur,...
Rôtissage 71 Comment utiliser la thermosonde Enfoncez complètement la pointe mé-tallique de la thermosonde jusqu'à lapoignée dans la pièce à cuire. Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces deviande en même temps, plantez la thermo-sonde dans le morceau le plus épais. Enfournez le plat. Enfonce...
Mode Gril 72 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 73 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Nettoyage et entretien 74 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson, lesrésistances et les accessoires aient re-froidi av...
Nettoyage et entretien 75 Conseil : les dépôts laissés par l'écou- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ-teau seront plus faciles à enlever si lefour est encore tiède.Pour faciliter le nettoyage, nous recom-mandons de procéder comme suit : Démontez la porte. Démontez les supports de gradinsave...
Nettoyage et entretien 76 Après avoir laissé agir, vous pouvezutiliser le côté grattoir d'une éponge àvaisselle. Retirez immédiatement les restes dedétergent avec de l'eau claire. Séchez ensuite les surfaces avec unchiffon doux. Nettoyer l'enceinte avec laPyrolyse Vous pouvez nettoyer l'encein...
Nettoyage et entretien 77 Démarrer la pyrolyse Risque de blessure par des va- peurs toxiques.Le nettoyage par pyrolyse peut déga-ger des vapeurs susceptibles d'irriterles muqueuses.Ne restez pas dans la cuisine pen-dant le nettoyage par pyrolyse et em-pêchez les enfants et les animaux do-mestiques...
Nettoyage et entretien 78 Terminer la pyrolyse Dès que le temps restant arrive à0:00 h, un message indique que laporte est en cours de déverrouillage.Dès que la porte est déverrouillée, Opé- ration finie s'affiche et un signal retentit. Arrêtez le four. Les signaux sonores et visuels s'ar-rêtent. ...
Nettoyage et entretien 79 Détartrage Le système d’évaporation doit être dé-tartré plus ou moins souvent, en fonc-tion de la dureté d’eau.Vous pouvez effectuer un détartrage àtout moment.Après un certain nombre de cuissons, lesystème vous invite automatiquement àdétartrer le four afin d'assurer son b...
Nettoyage et entretien 82 Démonter la porte La porte pèse env. 10 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Nettoyage et entretien 83 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Nettoyage et entretien 84 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Nettoyage et entretien 85 Tournez les dispositifs de blocage desvitres vers l'intérieur de sorte qu'ilsreposent sur la vitre intermédiaire in-férieure. Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositi...
Nettoyage et entretien 86 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Nettoyage et entretien 87 Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissantsFlexiClips Vous pouvez démonter les supports degradins avec les rails coulissants Flexi-Clips (si votre four en est équipé).Si vous souhaitez démonter les railscoulissants FlexiClips séparément, sui-vez les instruc...
En cas d'anomalie 89 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 91 Problème Cause et solution Les touches sensitivesne réagissent pas. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé . C'est pour cette raison que les touches sen- sitives ne réagissent pas lorsque le four est éteint. Les touches sensitives réagissent dès que ...
En cas d'anomalie 92 Problème Cause et solution Anomalie F33 s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la porte pendant la pyrolyse nes'ouvre pas. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Si la porte ne s'ouvre pas, contactez le serviceaprès-vente Miele. Anomalie et un code non- listé dans l...
En cas d'anomalie 93 Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserien'est pas doré(e) de ma-nière uniforme. Vous avez choisi une température ou un niveau inap-proprié(e). Les aliments ne sont jamais dorés de façon parfaite-ment uniforme. Si vous obtenez un résultat très irré-gulier, vérifiez si...
Installation *INSTALLATION* 95 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Installation *INSTALLATION* 97 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 98 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Installation *INSTALLATION* 99 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique n...
Tableaux de cuisson 100 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Muffins (1 plaque) 150–160 – 2 25–35 – Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+3 30–40 3 – Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 2 30–40 – 160 2 – 3 20–30 – Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 – 1+3 25–35 – Qua...
Tableaux de cuisson 101 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+3 25–35 3 – Sprits* (1 plaque) 140 – 2 35–45 – 160 2 – 3 25–35 – Spri...
Tableaux de cuisson 102 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 2 50–60 – 160–170 – 2 50–60 – Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 2 55–65 – 160–170 2 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble(1 plaque) ...
Tableaux de cuisson 103 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (2 ...
Tableaux de cuisson 105 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] CF Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 1 30–40 180–190 – 1 45–55 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 2 25–35 210–220 1 – 2 20–30 P...
Tableaux de cuisson 106 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 180–190 – 2 160–180 7 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 2 25–60 4...
Tableaux de cuisson 107 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 160–170 3 2 30–60 45–75 Filet de veau, saig...
Tableaux de cuisson 108 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 130–140 6 80–90 170–180 2 130–140 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 130–150 7,8,9 80–90 190–200 2 130–150 8,9 80–90 F...
Données à l'intention des instituts de contrôle 111 Plats tests selon EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 2 30–40 – 160 4 – 3 20–30 – Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 150 4 – 1+3 25–35 – Sprits (1 plaque de...
Données à l'intention des instituts de contrôle 112 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :...
Caractéristiques techniques 113 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation