Miele H 7640 BM - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7640 BM
























































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 16 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 3 Volume ............................................................................................................................. 38 Unités ............................................................................................................................... 38 Quick...
Table des matières 5 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 95 Service après-vente ...................................................................................................... 99 Contact en cas d'anomalies...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Le four combiné micro-ondes est désigné par la suite comme four dans un but de simplification. Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attenti...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'ut...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle desadultes ! Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de com-mande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enf...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Le four ne convient pas au nettoyage et à la désinfection d'usten- siles ménagers, car les températures sont trop élevées. Vous pourriezvous brûler en retirant les ustensiles. Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Dans les modes sans micro-ondes, utilisez uniquement de la vais-selle en plastique thermorésistant. Veuillez suivre les instructions d...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Surfaces en inox : N'utilisez pas de substance collante sur l'acier inoxydable de votre appareil : il s'en trouverait abîmé et perdrait son effet protecteurcontre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ouautre matériau collant sur l...
Votre contribution à la protection de l'environnement 16 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 17 Four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Prise de raccordement pour thermosonde d 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière f Cadre de façade avec plaqu...
Eléments de commande 18 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Démarrer la fonction Quick Start e Touche sensitive Démarrag...
Eléments de commande 19 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sousl'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de pro...
Eléments de commande 20 Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo- lume | Bip touches | Désactivé . Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même ...
Eléments de commande 21 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 M...
Eléments de commande 22 Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK . … Indication concernant les options non affichées dans l'a...
Principe de commande 23 Pour commander le four, effleurez l'op-tion souhaitée à l'écran.Lorsque vous effleurez une option dis-ponible, le caractère correspondant(mot et/ou symbole) devient orange . Les champs qui servent à confirmer desétapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK ). Sélectionn...
Principe de commande 24 Saisir des lettres Servez-vous du clavier virtuel pour saisirles caractères. Choisissez des nomscourts et facilement reconnaissables. Effleurez les lettres ou caractèressouhaités. Conseil : le signe vous permet d'insé- rer un retour à la ligne pour les noms deprogramme l...
Équipement 25 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 26 Grille avec butée de sécurité La grille n'est pas adaptée à une utilisa- tion en mode Micro-ondes . Vous pouvez utiliser votre grille dans tous lesautres modes de cuisson avec ou sansmicro-ondes. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.La grille chauffe pendant la cui...
Équipement 27 Moules ronds Les micro-ondes peuvent endomma-ger les moules ronds.N'utilisez pas les moules ronds enmode Micro-ondes , Micro-ondes+ Rôtiss. auto , Micro-ondes+ Chal. tourn. + , Micro-ondes + Gril ou Micro-ondes + Turbogril . Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé conv...
Équipement 28 Plats à rôtir HUBCouvercles pour plats à rôtir HBD Les plats à rôtir Miele et leurs cou-vercles peuvent être endommagéspar les micro-ondes. Le métal réflé-chit les micro-ondes, ce qui empêcheleur absorption et peut générer desétincelles.Utilisez les plats à rôtir et leurs cou-vercles u...
Équipement 29 Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean sedistinguent par leurs excellentes pro-priétés anti-adhésives et un nettoyagefacilité.Les aliments n'attachent pas. Les salis-sures résultant d'une cuisson ou d'unrôtissage s'éliminent rapidement.Vous pouvez trancher et...
Première mise en service 30 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 31 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 32 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilé...
Réglages 33 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Représentation Analogique * | Numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) Régler DateEclairage Activé«Activé» pendant 15 s...
Réglages 36 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Réglages , vous pouvez personnaliser votre four en adaptant lesréglages d'usine à vos besoins. Vous vous trouvez dans le menu princi-pal. Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les r...
Réglages 37 Date Réglez la date. Lorsque le four est éteint, la date nes'affiche que si vous avez réglé Heure | Représentation | Numérique . Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - «Activé» pendant 15 s Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se désac...
Réglages 38 Volume Signaux sonores Lorsque les signaux sonores sont acti-vés, un signal retentit lorsque la tempé-rature réglée est atteinte et lorsque ladurée réglée est écoulée. Modifier mélodie À la fin d'un cycle, une mélodie retentitplusieurs fois à intervalles réguliers.Le volume de cette mélo...
Réglages 39 Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée auto- matiquement pendant la phase dechauffage des cycles de cuisson. Larésistance de voûte/gril, la résistancecirculaire et le ventilateur s'activent si-multanéme...
Réglages 40 Arrêt différé ventilateur En fin de cuisson, la ventilation continuede fonctionner pour éliminer l'humiditérésiduelle de l'enceinte, du bandeau decommande et de la niche d'encastre-ment. - Régulation thermique Le ventilateur se désactive dès que latempérature de l'enceinte passe sousles ...
Réglages 41 Sécurité Sécurité enfants La sécurité enfants prévient tout enclen-chement involontaire du four.Vous pouvez régler une minuterie ouune alarme et utiliser la fonction Mobi-leStart même si la sécurité enfants estactivée. La sécurité enfants reste activéemême après une coupure de courant....
Réglages 42 Miele@home Le four fait partie des appareils ména-gers compatibles Miele@home et dis-pose de la fonction SuperVision.Au départ usine, votre four est équipéd'un module de communication Wi-Fiet adapté pour la communication sansfil. Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four ...
Réglages 43 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Réglages 44 Remote Update L'option Remote Update n'est visible et sélectionnable que si les conditionspréalables à l'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour l...
Réglages 45 Mode expo Si vous mettez le four en fonctionne-ment lorsque le mode expo est activé,le message suivant apparaît : Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas . - Activé Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. - Désactivé Pour désactiver le mode expo, e...
Menu principal et sous-menus 48 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Micro-ondes 1000 W 80–1000 W Chaleur sole/voûte 180 °C 30–250 °C Combiné micro-ondes 300 W 80–300 W Micro-ondes+ Chal. tourn. + 160 °C 30–220 °C Micro-ondes + ...
Modes avec micro-ondes 50 Principe de fonctionnement Le four est équipé d'un magnétron quitransforme le courant en ondes électro-magnétiques (micro-ondes). Ces micro-ondes sont réparties uniformémentdans l'enceinte de cuisson et sont réflé-chies sur les parois en métal de l'en-ceinte. Les micro-onde...
Modes avec micro-ondes 51 récipients de forme arrondie, la cuissonest en effet plus homogène que dansceux à coins carrés. Vaisselle adaptée Risque d'incendie en raison de matériaux inflammables.Les récipients à usage unique en pa-pier, en plastique ou composés d'unmatériau inflammable risquent dep...
Modes avec micro-ondes 52 Risque d'incendie en raison d'éléments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal ou les attaches enplastique ou en papier avec fil de ferintégré peuvent faire chauffer lesmatériaux inflammables au point decauser leur combustion.N'utilisez aucun récip...
Modes avec micro-ondes 53 ceaux les moins épais de petits mor-ceaux de papier d'aluminium pendantles dernières minutes du cycle. - Attaches en métal et attaches en plastique ou en papier avec fil de ferintégré - Pots en plastique avec un opercule en aluminium pas intégralement retiré - Cristal- Couv...
Modes avec micro-ondes 54 Cloche Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche un dégagement excessif de vapeur d'eau, surtout en cas delong réchauffage. - Elle accélère le réchauffage des ali- ments. - Elle évite que les aliments se des- sèchent. - Elle protège l'e...
Commande 55 Si vous placez les aliments directe-ment sur la sole de l'enceinte decuisson en mode Micro-ondes , le four risque d'être endommagé.En mode Micro-ondes , insérez le plat en verre au niveau 1 et placez toujours les récipients de cuisson sur le plateau en verre. Mettez le four en ma...
Commande 56 Modifier la puissance des micro-ondes Vous pouvez modifier la puissancepréconisée dans Réglages | Puissances préprogram. . Effleurez l'affichage de la puissance. Modifiez la puissance des micro-ondes. Sélectionnez Départ . Le cycle de cuisson se poursuit avec lanouvelle puissance ...
Commande 57 Si vous supprimez Durée cuisson , les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ à seront également supprimées.Si vous supprimez l'heure paramétréepour la fonction Arrêt à ou Départ à , la cuisson démarre avec le temps decuisson réglé. Interrompre une cuisson enmode Micro-on...
Commande 59 Selon le schéma de couleurs, le champ Préchauffage devient noir ou blanc. Sélectionnez Préchauffage . Préchauffage est orangé. Fermez le menu déroulant. Le message Enfourner l'aliment à et une heure s'affichent. L'enceinte de cuissonchauffe jusqu'à atteindre la températuresélectionné...
Quick Start et Popcorn 60 Ces fonctions sont disponibles uni-quement si aucun autre programme decuisson n'est en cours.Utilisez toujours le plat en verre. Quick Start Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro-ondes et pendant le temps de cuissonprogrammés (ex. : p...
Programmes automatiques 61 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-...
Programmes automatiques 62 Recherche (en fonction de la langue)Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nomparmi les catégories d'aliments et lesprogrammes automatiques répertoriésdans la liste.Il s'agit alors d'une recherche en texteintégral, qui peut aussi porter sur...
Fonctions spéciales 63 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Réchauffage- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Cuiss. basse température- Programme Shabbat- Maintien au chaud- Cuisson- Préparation de conserves- Produits sur...
Fonctions spéciales 64 Utiliser la fonctionspéciale Décongélation Ce programme est conçu pour décon-geler en douceur des produits surgelés. N'utilisez que des récipients conve-nant aux micro-ondes. Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Décongélation . La liste de sélection s'affich...
Fonctions spéciales 65 Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité [W] [min] 1 [min] Beurre 250 g 80 8–10 5–10 Lait 1000 ml 450 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 150 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 150 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env. 3...
Fonctions spéciales 66 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Fonctions spéciales 67 Réchauffage Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Risque de brûlure en raison d'ali- ments chauds.Ne faites pas chauffer excessivementles aliments pour bébés et enfants,au risque d'entraîner des brûlu...
Fonctions spéciales 69 Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/Aliments Quantité [W] [min] 1 [min] Boissons (température de boisson60–65 °C) 1 tasse/1 verre (200 ml) 1000 0:50–1:10 – Biberon (lait) 2 env. 200 ml 450 0:50–1:00 3 1 Aliments pour enfants 3 1 pot (200 g) 450 0:30–1:00 1 Tranches d...
Fonctions spéciales 70 Chauffer la vaisselle Utiliser de la vaisselle chauffée permetde maintenir la température des ali-ments plus longtemps. Utilisez de la vaisselle résistant à lachaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.Selon la taille de la va...
Fonctions spéciales 72 Utiliser le mode Chaleur sole/voûte Inspirez-vous des indications figurantdans les tableaux de cuisson à la fin dece document. Utilisez le plat en verre avec la grilleposée dessus.Désactivez la fonction Booster lors du préchauffage. Insérez le plat en verre avec la grilleau ...
Fonctions spéciales 74 Cuisson Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Les aliments à peau ferme tels queles tomates, les petites saucisses, lespommes de terre en robe deschamps ou encore les auberginessont susceptibles d'éclat...
Fonctions spéciales 75 Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/PotéesLégumes [g] 850 W [min] + 450 W [min] 1 [min] Potée 1500 10 + 20 1 Soupe 1500 11 + 24 1 Petits pois 500 5 + 10 2 Petits pois (surgelés) 450 5 + 12 2 Carottes 500 5 + 10 2 Brocolis (bouquets) 500 6 + 8 2 Brocolis (surgelés) 450 5...
Fonctions spéciales 76 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Fonctions spéciales 78 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé. - Sélectionnez la plus basse des tem- pératures indiquées sur le paquet. Conseils pour les fr...
MyMiele 79 Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquem- ment utilisées.Dans le cas des programmes automa-tiques notamment, vous n'aurez plusbesoin de passer par tous les niveaux demenu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées ...
Programmes personnalisés 80 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Programmes personnalisés 81 Vous pouvez démarrer le programmeenregistré immédiatement ou ultérieu-rement, ou en modifier les étapes decuisson. Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme. En fonction des paramèt...
Cuisson de pâtisseries/pain 83 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 84 Utiliser Chaleur sole/voûte Moules recommandés : moules mats etfoncés en tôle noire, émail brun, en fer-blanc ou aluminium mat foncé ainsi queles moules en verre thermorésistant ouavec revêtement anti-adhésif.Utilisez ce mode pour la préparation derecettes tradition...
Rôtissage 85 Conseils de rôtissage - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour lapréparation du rosbif et de filets debœuf. En règle générale, préchauffern'est pas nécessaire. - Pour rôtir la viande, utilisez un réci- pient fermé , par ex. un plat à rôtir. Cela permet à la v...
Rôtissage 87 Thermosonde La thermosonde permet de surveillerune cuisson au degré près. Principe de fonctionnement La pointe métallique de la thermosondeest complètement enfoncée dans lapièce à cuire jusqu'à la poignée. Lapointe métallique contient un capteurthermique qui mesure la température àcœur,...
Rôtissage 88 Enfoncez le connecteur de la thermo-sonde dans la prise de raccordement,il doit s'enclencher avec un déclic. Fermez la porte. Sélectionnez un mode de cuisson ouun programme automatique. Réglez la température et la tempéra-ture à cœur, si nécessaire. Les températures à cœur sont ...
Mode Gril 89 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 90 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. Les morceaux un peu plus épaisdoivent cuire 7 à 9 minutes par fa...
Nettoyage et entretien 91 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 92 Les dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire impossibles à retirer.Si vous utilisez plusieurs fois votreappareil sans le nettoyer, le nettoyagesera d'autant plus difficile par lasuite.Il est préférable d'éliminer immédia-tement les salissures. Seul le plat en verre ...
Nettoyage et entretien 93 Nettoyer les salissures incrus-tées Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates sur les surfacesde l'appareil. Elles n'affectent cepen-dant pas les propriétés d'utilisation.Il est inutile d'essayer d'enlever cestaches à tout p...
En cas d'anomalie 95 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 97 Problème Cause et solution Anomalie et un code non-listé dans le ta-bleau s'affichent. Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas résoudreseul(e). Contactez le service après-vente Miele. Si vous ouvrez la portependant un pro-gramme en mode Micro-ondes , aucun bruit ne ...
Installation *INSTALLATION* 100 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d...
Installation *INSTALLATION* 102 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 103 Encastrement du four Raccordez le four électriquement. Insérez le four dans la niche et ajus-tez-le bien. Ouvrez la porte et fixez le four avecles vis fournies aux parois latérales dumeuble. Raccordement électrique Le four est équipé d’un câble d’alimen-tation e...
Tableaux de cuisson 105 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Muffins 150–160 2 35–45 – 160–170 2 35–45 – Gâteaux individuels (1 plat enverre)* 150 – 2 25–35 – 160 2 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plats enverre)* 140 – 2+3 35–45 – Quat...
Tableaux de cuisson 106 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat enverre) 140–150 2 20–30 – 160–170 2 10–20 – Sprits (1 plat en verre)* 140 – 2 40–50 – 160 1 – 2 30–40 – Sprits (2 plats en verre)* 140 – 2+3 45–55 2 – Fond de...
Tableaux de cuisson 107 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Kouglof ( 24 cm) 140–150 1 55–65 – 150–160 1 60–70 – Pain de Noël allemand (1 plat enverre) 150–160 1 60–70 – 160–170 1 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble (1 platen verre)...
Tableaux de cuisson 108 Pâte à génoise Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Génoise (2 œufs, moule à manqué, 26 cm) 170–180 2 – 1 15–25 – Génoise (4 œufs, moule à manqué, 26 cm) 170–180 2 – 1 25–35 – Gâteau de Savoie (moule à manqué, 26 cm)* 180–190 2 – 2 20–30 – ...
Tableaux de cuisson 109 Plats salés Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Tarte salée (1 plat en verre) 240–250 2 1 35–45 Tarte à l'oignon (1 plat en verre) 180–190 + 150 – 2 30–40 – 150–160 1 30–40 – Pizza, pâte levée (1 plat en verre) 160–170 + 80 – 2 25–35 – 1...
Tableaux de cuisson 110 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat àrôtir avec couvercle) 2 150–160 1 120–130 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg 1 2 180–190 4 – 1 30–70 45–75 Filet de bœuf, saignant, env. 1 kg 1 2 95–100 – 1 65–75 45–48 Filet de bœuf, à po...
Tableaux de cuisson 111 Veau Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (platà rôtir avec couvercle) 2 160–170 1 120–130 4 – 2 160–170 + 150 1 80–90 4 – Filet de veau, env. 1 kg (plat enverre) 2 180–190 3 – 1 20–50 45–75 Filet de veau, saignan...
Tableaux de cuisson 112 Porc Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 1 160–170 + 150 1 80–90 5 80–90 170–180 1 100–110 5 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat àrôtir) 1 170–180 + 150 1 70–80 6 80–90 170–180 1...
Données à l'intention des instituts de contrôle 115 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plat en verre 1 ) 150 – 2 25–35 – 170 5 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plats enverre 1 ) 140 – 2+3 35–45 – Sprits (1 plat en ver...
Données à l'intention des instituts de contrôle 116 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plats test 2 Remarques 3 [W] [min] [min] Crème aux œufs,1000 g 600 + 450 6+ 15–18 120 Voir norme pour le récipient, dimen-sions au bord supérieur 250 mm x250 mm, cuire à découvert...
Caractéristiques techniques 117 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Caractéristiques techniques 118 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’aut...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation