Miele H 7640 BP - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7640 BP




























































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 14 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 3 Ecran................................................................................................................................. 37 Volume ............................................................................................................................. 37 Unité...
Table des matières 5 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 97 Service après-vente ...................................................................................................... 102 Contact en cas d'anomalie...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montageavant de mettre le four en service. Vous y ...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de tempéra-ture, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frotte-ments et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle desadultes. Pendant le nettoyage par pyrolyse, le four chauffe davantageque pendant l'utilisation normale.Empêchez les enfants de ...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant.Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient. La stér...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissants FlexiClips »). Remontez les supportsde gradins correctement. La vitre de la porte peut être en...
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 15 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière g Supports de g...
Eléments de commande 16 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Écran tactileAffichage des informations et com-mande de l'appareil e Capteur de pro...
Eléments de commande 17 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sousl'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de pro...
Eléments de commande 18 Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo- lume | Bip touches | Désactivé . Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même ...
Eléments de commande 19 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 M...
Eléments de commande 20 Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK . … Indication concernant les options non affichées dans l'a...
Principe de commande 21 Pour commander le four, effleurez l'op-tion souhaitée à l'écran.Lorsque vous effleurez une option dis-ponible, le caractère correspondant(mot et/ou symbole) devient orange . Les champs qui servent à confirmer desétapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK ). Sélectionn...
Principe de commande 22 Saisir des lettres Servez-vous du clavier virtuel pour saisirles caractères. Choisissez des nomscourts et facilement reconnaissables. Effleurez les lettres ou caractèressouhaités. Conseil : le signe vous permet d'insé- rer un retour à la ligne pour les noms deprogramme l...
Équipement 23 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 24 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 72 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Équipement 25 Monter et démonter les rails coulis-sants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson e...
Équipement 26 Plaque de cuisson perforée HBBL 71Gourmet et AirFry La fine perforation de la plaque de cuis-son Gourmet et AirFry perfectionne lesprocessus de cuisson : - Lors de la préparation de produits de boulangerie à base de pâte fraîche à lalevure ou au fromage blanc et à l'huile,de pain et de...
Équipement 27 Des couvercles adaptés sont dispo-nibles séparément. Indiquez la désigna-tion du modèle au moment de l'achat. Profondeur : 22 cm Profondeur : 35 cm * HUB 5000-M HUB 5001-M** HUB 5001-XL** HBD 60-22 HBD 60-35 * Dans les enceintes de cuisson à 3 niveaux, le plat à rôtir ne peut pas être ...
Équipement 28 Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean sedistinguent par leurs excellentes pro-priétés anti-adhésives et un nettoyagefacilité.Les aliments n'attachent pas. Les salis-sures résultant d'une cuisson ou d'unrôtissage s'éliminent rapidement.Vous pouvez trancher et...
Première mise en service 29 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 30 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 32 Une diffusion de vapeur est activée au-tomatiquement après une certaine du-rée. Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau qui s'échappe estbrûlante.N'ouvrez pas la porte de l'appareilpendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pend...
Réglages 33 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Représentation Analogique * | Numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) Régler DateEclairage Activé«Activé» pendant 15 s...
Réglages 36 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Réglages , vous pouvez personnaliser votre four en adaptant lesréglages d'usine à vos besoins. Vous vous trouvez dans le menu princi-pal. Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les r...
Réglages 37 Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - «Activé» pendant 15 s Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se désactive aubout de 15 secondes. Vous pouvez ré-activer l'éclairage pendant 15 autressecondes en effleurant la touche . - Désactivé L...
Réglages 38 Fréquence simple À la fin d'un cycle, le four émet un soncontinu pendant une durée déterminée.Le volume de ce son unique est repré-senté par une barre à segments. - hauteur de fréquence maximale - hauteur de fréquence minimale Bi...
Réglages 39 Refroidissemt rapide La fonction Refroidissemt rapide permet de refroidir rapidement les aliments etl'enceinte de cuisson une fois le cyclede cuisson terminé.Cette fonction est utile notamment sivous souhaitez démarrer sans attendreun programme automatique pour lequell'enceinte de cuisso...
Réglages 40 Temp. préprogrammées Il peut être utile de modifier les tempé-ratures préprogrammées si vous en utili-sez souvent d'autres.Dès que vous accédez à l'option, la listedes modes de cuisson s'affiche. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. La température préconisée s'affiche ain-si que ...
Réglages 41 Ecran actif en approche - Activé Si l'affichage de l'heure est activé, lefour se met en marche et le menuprincipal s'affiche dès que vous ap-prochez de l'écran tactile. - Désactivé Le capteur de proximité ne réagit paslorsque vous approchez de l’écran tac-tile. Enclenchez le four avec la...
Réglages 42 Miele@home Le four fait partie des appareils ména-gers compatibles Miele@home et dis-pose de la fonction SuperVision.Au départ usine, votre four est équipéd'un module de communication Wi-Fiet adapté pour la communication sansfil. Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four ...
Réglages 43 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Réglages 44 Remote Update L'option Remote Update n'est visible et sélectionnable que si les conditionspréalables à l'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour l...
Réglages 45 Mode expo Si vous mettez le four en fonctionne-ment lorsque le mode expo est activé,le message suivant apparaît : Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas . - Activé Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. - Désactivé Pour désactiver le mode expo, e...
Alarme + Minuterie 46 La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, parexemple pour faire cuire des œufs. Vouspouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Utiliser la fonction Alarme Vous pouvez utiliser l'alarme pour ré- gler l'heure à laquelle le signal sonoredoit retenti...
Alarme + Minuterie 47 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparall...
Menu principal et sous-menus 48 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte 180 °C 30–280 °C HydraCook HydraCook + Rôtiss. auto 160 °C 130–230 °C HydraCook + Chal.tourn.+ 160 °C 130–250 °C HydraCook + Cuiss.intens. ...
Conseils d'économie d'énergie 50 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Commande 52 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de cuisson et la températurepréprogrammée s'affichent. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La tempér...
Commande 53 Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans le fouravant le début du programme. Lesproduits frais peuvent perdre leurcouleur, voire devenir impropres à laconsommation.Pour le pain et les pâtisseries, la pâterisque de se dessécher et de le...
Commande 54 Annuler la cuisson Lorsque vous annulez une cuisson, lechauffage et l'éclairage de l'enceintes'éteignent. Les temps de cuisson ré-glés sont supprimés. Si la fonction Refroidissemt rapide est activée, la porte s'entrouvre automati-quement à la fin du cycle de cuisson etle ventilateur ref...
Commande 55 Activer ou désactiver le Booster pourune cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé , vous pouvez désactiver cette fonctionmanuellement pour un cycle de cuisson.De la même manière, si vous avez sé-lectionné Booster | Désactivé , vous pou- vez activer cette fonction manuellementp...
Commande 56 De la même manière, si vous avez sé-lectionné Refroidissemt rapide | Désactivé , vous pouvez activer cette fonction ma-nuellement pour un cycle de cuisson. Exemple : vous avez sélectionné unmode ainsi que les réglages requis (parex. la température).Vous souhaitez désactiver la fonction ...
Commande 57 Désactiver la fonction Maintien auchaud pour une cuisson Exemple : vous avez sélectionné unmode ainsi que les réglages requis (parex. la température).Vous souhaitez désactiver la fonction Maintien au chaud pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Déployez le menu déroulant vers...
HydraCook 58 Votre four est équipé d'un systèmed'apport d'humidité. En mode Hydra- Cook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent unecuisson et un brunissage uniformes devos viandes, pains et pâtisseries.Vous pouvez combiner l'apport d'humi-dité avec différents types de cha...
HydraCook 59 Sélectionnez le mode de cuisson avecapport d'humidité souhaité.La cuisson se déroule de la même fa-çon pour tous les modes de cuisson. La température préprogrammée s'af-fiche. Régler la température Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. Sélectionnez Continuer . Si ...
HydraCook 60 Plongez le tube d'aspiration dans lerécipient rempli d'eau. Validez en effleurant OK . Le processus d'aspiration commence.La quantité d'eau effectivement aspiréepeut être inférieure à la quantité deman-dée. Il reste alors du liquide dans le réci-pient. Vous pouvez à tout moment inte...
HydraCook 61 Sélectionnez Départ . La diffusion de vapeur est déclenchée. Départ est désactivé. Procédez de même pour activerd'autres diffusions de vapeur, sous ré-serve que le champ Départ soit vert. Après la dernière diffusion de vapeur, Départ est désactivé. Terminez la cuisson. Avec Timer ...
Programmes automatiques 63 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-...
Programmes automatiques 64 Recherche (en fonction de la langue)Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nomparmi les catégories d'aliments et lesprogrammes automatiques répertoriésdans la liste.Il s'agit alors d'une recherche en texteintégral, qui peut aussi porter sur...
Fonctions spéciales 65 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Programme Shabbat- Maintien au chaud- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparé...
Fonctions spéciales 66 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Fonctions spéciales 67 Chauffer la vaisselle Utiliser de la vaisselle chauffée permetde maintenir la température des ali-ments plus longtemps. Utilisez de la vaisselle résistant à lachaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.Selon la taille de la va...
Fonctions spéciales 68 Programme Shabbat Les fonctions spéciales Programme Shabbat et Yom-Tov servent à soutenir les coutumes religieuses.Suivez les instructions à l'écran pourrespecter les commandements duShabbat.Le four chauffe à la température régléeet maintient cette température pendant24 heures...
Fonctions spéciales 69 Utiliser Yom-Tov Cette fonction spéciale est adaptée auxjours fériés de plusieurs jours dans lasemaine. Vous pouvez ainsi réchaufferdes aliments pendant 76 heures maxi-mum. Pendant ce temps, vous pouvezouvrir et fermer la porte plusieurs fois. Réglez la température. Sélect...
Fonctions spéciales 70 Utiliser le mode Chaleur sole/voûte Inspirez-vous des indications figurantdans les tableaux de cuisson à la fin dece document. Utilisez la plaque de cuisson multi-usages avec la grille posée dessus. Insérez la plaque de cuisson multi-usages avec la grille au niveau 1. Séle...
Fonctions spéciales 71 Après avoir rempli les aliments, es-suyez le bord du bocal avec un chiffonpropre et de l'eau chaude puis fermerles bocaux. Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 1 et disposez les bo-caux dessus. Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante + et une températ...
MyMiele 73 Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquem- ment utilisées.Dans le cas des programmes automa-tiques notamment, vous n'aurez plusbesoin de passer par tous les niveaux demenu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées ...
Programmes personnalisés 74 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Programmes personnalisés 75 Vous pouvez démarrer le programmeenregistré immédiatement ou ultérieu-rement, ou en modifier les étapes decuisson. Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme. En fonction des paramèt...
Cuisson de pâtisseries/pain 77 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 78 Remarques concernant lesmodes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées figure au chapitre« Menu principal et sous-menus ». Utiliser les Programmes automa-tiques Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Utiliser Chaleur tournante ...
Rôtissage 79 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Mode Gril 81 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 82 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Nettoyage et entretien 83 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 84 Nettoyer les salissures nor-males Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmersi vous le frottez ou le récurez.Évitez de le nettoyer autant que pos-sible. Nettoyer les salissures normales Il est conse...
Nettoyage et entretien 85 Nettoyer l'enceinte avec laPyrolyse Vous pouvez nettoyer l'enceinte decuisson avec la fonction Pyrolyse au lieu de la nettoyer à la main.Pendant le nettoyage par pyrolyse, l'en-ceinte de cuisson est chauffée à plus de400 °C. Cela permet de détruire et ré-duire en cendre...
Nettoyage et entretien 86 Sélectionnez Entretien . Sélectionnez Pyrolyse . Sélectionnez le niveau de pyrolyse enfonction du degré de salissure devotre four. Validez en effleurant OK . Suivez les instructions qui s'affichent àl'écran. Validez en effleurant OK . Vous pouvez lancer la pyr...
Nettoyage et entretien 87 Appliquez quelques gouttes d'huile ali-mentaire supportant les températuresélevées sur une feuille de papier absor-bant et graissez les supports de gra-dins. Vous pouvez éliminer la plupart des rési-dus à l'eau chaude additionnée de li-quide vaisselle, en utilisant une ép...
Nettoyage et entretien 88 Préparation du détartrage Vous avez besoin d'un récipient d'unecontenance d'1 l environ. Pour que vous n'ayez pas à maintenirle récipient contenant le produit détar-trant sous le tube de remplissage,votre appareil est livré avec un tuyauen plastique à ventouse. Pour un nett...
Nettoyage et entretien 89 La quantité de produit de détartrage ef-fectivement aspirée peut être inférieureà la quantité demandée. Il reste alors duliquide dans le récipient.Un message vous signale la fin du pro-cessus d'aspiration. Validez en effleurant OK . La phase d'action démarre. Vous pou- ve...
Nettoyage et entretien 90 Évaporation de l'eau résiduelle Après le troisième rinçage, le processusd'évaporation de l'eau résiduelle dé-marre. Sortez le récipient et le tuyau de l'en-ceinte de cuisson. Fermez la porte. Validez en effleurant OK . Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.L...
Nettoyage et entretien 91 Démonter la porte La porte pèse env. 7 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles tou...
Nettoyage et entretien 92 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Nettoyage et entretien 93 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Nettoyage et entretien 94 Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositifsde blocage. Remettez le joint. Glissez la vitre intérieure dans la ba-guette en plastique, côté sérigraphiémat vers le bas...
Nettoyage et entretien 95 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Nettoyage et entretien 96 Sortez les supports de gradins de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- verse. Montez les pièces avec précaution. Abaisser la résistance devoûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser...
En cas d'anomalie 97 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 99 Problème Cause et solution Anomalie F32 s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne ferme pas laporte. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencezensuite le nettoyage par pyrolyse. Si le message s'affiche à nouveau, contactez le servic...
En cas d'anomalie 100 Problème Cause et solution Vous entendez en-core un bruit defonctionnementaprès la fin de lacuisson. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionnerlorsqu'un programme est terminé (voir chapitre « Ré-glages », section « Arrêt différé du ventilateur »). Le four s'est a...
Installation *INSTALLATION* 103 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d...
Installation *INSTALLATION* 105 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 106 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources d...
Installation *INSTALLATION* 107 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique ...
Tableaux de cuisson 108 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Muffins (1 plaque) 150–160 – 2 25–35 – Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+2 30–40 3 – Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 2 25–35 – 160 2 – 2 20–30 – Petits gâteaux* (2 plaques) 140 – 1+2 35–45 – Quatr...
Tableaux de cuisson 109 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+2 25–35 2 – Sprits (1 plaque)* 140 – 2 40–50 – 160 1 – 2 20–30 – Spri...
Tableaux de cuisson 110 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Kouglof ( 24 cm) 150–160 – 1 45–55 – 160–170 – 1 50–60 – Pain de Noël allemand 150–160 – 1 55–65 – 160–170 1 45–55 – Tarte aux fruits et au crumble(plaque) 160–170 – 2 40–50 170–180 – 2 45–...
Tableaux de cuisson 111 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Tarte aux fruits (plaque) 160–170 2 40–50 170–180 – 2 40–50 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 2 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (2 pl...
Tableaux de cuisson 113 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] CF Tarte salée (plaque) 220–230 3 1 30–40 180–190 3 – 1 45–55 Tarte à l'oignon (plaque) 180–190 3 1 25–35 – 170–180 – 1 30–40 Pizza, pâte levée (plaque) 170–180 2 30–40 210–220 3 – 1 20–30 Pizza...
Tableaux de cuisson 114 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 9 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 2 180–190 – 2 160–180 7 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 1 20–...
Tableaux de cuisson 115 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 6 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg(plat à rôtir avec couvercle) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filet de veau, env. 1 kg(plaque de cuisson multi-usages) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Filet de veau, sa...
Tableaux de cuisson 116 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 12 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 140–150 6 80–90 170–180 2 140–150 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 130–150 7,8,9 80–90 190–200 2 130–150 8,9 80–9...
Données à l'intention des instituts de contrôle 119 Plats tests selon EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 2 25–35 – 160 4 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 140 – 1+2 35–45 – Sprits (1 plaque de c...
Données à l'intention des instituts de contrôle 120 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A++Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure ...
Caractéristiques techniques 121 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Onglet Se...
Caractéristiques techniques 122 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’aut...
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation