Miele H 7840 BMX - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7840 BMX




























































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 17 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 3 Volume ............................................................................................................................. 39 Unités ............................................................................................................................... 40 Quick...
Table des matières 5 Service après-vente ...................................................................................................... 103 Contact en cas d'anomalies ......................................................................................... 103 Garantie .........................
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Le four combiné micro-ondes est désigné par la suite comme four dans un but de simplification. Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attenti...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'util...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle desadultes ! Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de com-mande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enf...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Déplacer des objets sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Si vous posez des récipients de cuisson ou de la vaisselle sur la solede l'enceinte, veillez à ce qu'ils ne raclent pas dessus. Risque de blessure par dégagement de vapeur. Si un liquide f...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Risque de brûlure en raison d'aliments chauds. Lors du réchauf- fage, la chaleur est produite directement dans l'aliment ; le plat decuisson reste donc plus froid (exception : faïence allant au four). Leplat est uniquement réchauffé par la transmission de...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 La vaisselle dotée de poignées et de boutons de couvercle creux, où l'humidité peut pénétrer, est inadaptée. En s'évaporant, l'humiditéexerce une pression élevée qui peut entraîner leur destruction par ex-plosion (sauf si les cavités sont suffisamment ven...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Le four peut être endommagé si vous l'utilisez à vide ou pour faire cuire des éléments inappropriés en mode Micro-ondes ou dans des modes avec micro-ondes.En mode Micro-ondes , utilisez toujours le plat en verre, même comme support pour des moules d...
Consignes de sécurité et mises en garde 16 Nettoyage et entretien Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteursd'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de net-toyeur vapeur pour le nettoyage. ...
Votre contribution à la protection de l'environnement 17 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 18 Four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Prise de raccordement pour thermosonde d 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière f Cadre de façade avec plaqu...
Eléments de commande 19 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Démarrer la fonction Quick Start e Touche sensitive Démarrag...
Eléments de commande 20 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sousl'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de pro...
Eléments de commande 21 Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo- lume | Bip touches | Désactivé . Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même ...
Eléments de commande 23 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. Modes d...
Eléments de commande 24 Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK . … Indication concernant les options non affichées dans l'a...
Principe de commande 25 Pour commander le four, effleurez l'op-tion souhaitée à l'écran.Lorsque vous effleurez une option dis-ponible, le caractère correspondant(mot et/ou symbole) devient orange . Les champs qui servent à confirmer desétapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK ). Sélectionn...
Principe de commande 26 Saisir des lettres Servez-vous du clavier virtuel pour saisirles caractères. Choisissez des nomscourts et facilement reconnaissables. Effleurez les lettres ou caractèressouhaités. Conseil : le signe vous permet d'insé- rer un retour à la ligne pour les noms deprogramme l...
Équipement 27 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 28 Grille avec butée de sécurité La grille n'est pas adaptée à une utilisa- tion en mode Micro-ondes . Vous pouvez utiliser votre grille dans tous lesautres modes de cuisson avec ou sansmicro-ondes. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.La grille chauffe pendant la cui...
Équipement 29 Moules ronds Les micro-ondes peuvent endomma-ger les moules ronds.N'utilisez pas les moules ronds enmode Micro-ondes , MO + rôtissage automatique , MO + Chaleur tour- nante + , Micro-ondes + Gril ou Micro-ondes + Turbogril . Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé conv...
Équipement 30 Plats à rôtir HUBCouvercles pour plats à rôtir HBD Les plats à rôtir Miele et leurs cou-vercles peuvent être endommagéspar les micro-ondes. Le métal réflé-chit les micro-ondes, ce qui empêcheleur absorption et peut générer desétincelles.Utilisez les plats à rôtir et leurs cou-vercles u...
Équipement 31 Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Ventilateur de refroidissement (voir chapitre « Réglages », section« Arrêt différé du ventilateur ») - Sécurit...
Première mise en service 32 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 33 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 34 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilé...
Réglages 35 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Représentation Analogique * | Numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) Régler DateEclairage Activé«Activé»pendant 15 se...
Réglages 38 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Réglages , vous pouvez personnaliser votre four en adaptant lesréglages d'usine à vos besoins. Vous vous trouvez dans le menu princi-pal. Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les r...
Réglages 39 Date Réglez la date. Lorsque le four est éteint, la date nes'affiche que si vous avez réglé Heure | Représentation | Numérique . Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - «Activé»pendant 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se...
Réglages 40 Si vous voulez ouvrir la porte par com-mande à distance via un assistant vo-cal, assurez-vous lors de l'ouvertureque personne ne se trouve dans lazone d'ouverture de la porte. Assurez-vous de laisser les signaux sonores ac-tivés. Le volume des signaux sonores est re-présenté par une barr...
Réglages 41 - Désactivé La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage descycles de cuisson. Seules les résis-tances correspondant au mode decuisson sélectionné sont activées. Vous pouvez également activer oudésactiver la fonction Booster pour un cycle de cuisson via le menu déroul...
Réglages 42 Arrêt différé ventilateur En fin de cuisson, la ventilation continuede fonctionner pour éliminer l'humiditérésiduelle de l'enceinte, du bandeau decommande et de la niche d'encastre-ment. - Régulation thermique Le ventilateur se désactive dès que latempérature de l'enceinte passe sousles ...
Réglages 43 Confirmer signal sonore - Activé Les signaux sonores se désactiventlorsque vous approchez de l'écrantactile. - Désactivé Le capteur de proximité ne réagit paslorsque vous approchez de l'écrantactile. Désactivez les signaux sonoresmanuellement. Sécurité Sécurité enfants La sécurité enfa...
Réglages 44 Miele@home Le four fait partie des appareils ména-gers compatibles Miele@home et dis-pose de la fonction SuperVision.Au départ usine, votre four est équipéd'un module de communication Wi-Fiet adapté pour la communication sansfil. Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four ...
Réglages 45 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Réglages 46 Liste des appareils Tous les appareils ménagers enregistrésdans le système Miele@home sont affi-chés. En sélectionnant un appareil, vouspouvez afficher d'autres informations : - Afficher l'appareil – Activé La fonction SuperVision est activée pour cet appareil. – Désactivé La fonction Su...
Réglages 47 - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées parle service après-vente Miele. Version logiciel L'option « Version logiciel » est définiepour le service après-vente Miele. Cesinformations ne sont d'aucune utilitépour le particulier. Validez en effleurant OK . I...
Alarme + Minuterie 48 La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, parexemple pour faire cuire des œufs. Vouspouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Vous pouvez régler simultanémentdeux alarmes, deux minuteries ou unealarme et une minuterie. Utiliser la fonction Alarme V...
Alarme + Minuterie 49 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparall...
Menu principal et sous-menus 50 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte 180 °C 30–250 °C Micro-ondes 1000 W 80–1000 W Combiné micro-ondes 300 W 80–300 W MO + Chaleur tournante + 160 °C 30–220 °C Micro-ondes + Tur...
Modes avec micro-ondes 52 Principe de fonctionnement Le four est équipé d'un magnétron quitransforme le courant en ondes électro-magnétiques (micro-ondes). Ces micro-ondes sont réparties uniformémentdans l'enceinte de cuisson et sont réflé-chies sur les parois en métal de l'en-ceinte. Les micro-onde...
Modes avec micro-ondes 53 récipients de forme arrondie, la cuissonest en effet plus homogène que dansceux à coins carrés. Vaisselle adaptée Risque d'incendie en raison de matériaux inflammables.Les récipients à usage unique en pa-pier, en plastique ou composés d'unmatériau inflammable risquent dep...
Modes avec micro-ondes 54 Risque d'incendie en raison d'éléments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal ou les attaches enplastique ou en papier avec fil de ferintégré peuvent faire chauffer lesmatériaux inflammables au point decauser leur combustion.N'utilisez aucun récip...
Modes avec micro-ondes 55 ceaux les moins épais de petits mor-ceaux de papier d'aluminium pendantles dernières minutes du cycle. - Attaches en métal et attaches en plastique ou en papier avec fil de ferintégré - Pots en plastique avec un opercule en aluminium pas intégralement retiré - Cristal- Couv...
Modes avec micro-ondes 56 Cloche Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche un dégagement excessif de vapeur d'eau, surtout en cas delong réchauffage. - Elle accélère le réchauffage des ali- ments. - Elle évite que les aliments se des- sèchent. - Elle protège l'e...
Commande 57 Si vous placez les aliments directe-ment sur la sole de l'enceinte decuisson en mode Micro-ondes , le four risque d'être endommagé.En mode Micro-ondes , insérez le plat en verre au niveau 1 et placez toujours les récipients de cuisson sur le plateau en verre. Mettez le four en ma...
Commande 58 Modifiez la température et la tempé-rature à cœur si nécessaire. Validez en effleurant OK . Le cycle de cuisson se poursuit ensuiteavec les nouvelles valeurs réglées. Modifier la puissance des micro-ondes Vous pouvez modifier la puissancepréconisée dans Réglages | Puissances prép...
Commande 59 Supprimer les temps de cuisson ré-glés Sélectionnez , l'indication du temps ou Timer . Sélectionnez la durée ou l'heure sou-haitée. Sélectionnez Supprimer . Validez en effleurant OK . Si vous supprimez Durée cuisson , les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ ...
Commande 60 - gâteaux et biscuits avec temps de cuisson court ( jusqu'à 30 minutes en-viron), pâtes délicates (par ex. gé-noise) en mode Chaleur sole/voûte (sans la fonction Booster ) Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson.Cette fonction est activée pa...
Commande 61 La fonction Préchauffage n'est pas dis- ponible en mode Micro-ondes . Activer le Préchauffage La fonction Préchauffage peut être utili- sée pour tous les modes de cuisson,mais vous devez l'activer spécifique-ment pour chaque cuisson. Exemple : vous avez sélectionné unmode ainsi que l...
Quick Start et Popcorn 62 Ces fonctions sont disponibles uni-quement si aucun autre programme decuisson n'est en cours.Utilisez toujours le plat en verre. Quick Start Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro-ondes et pendant le temps de cuissonprogrammés (ex. : p...
Programmes automatiques 63 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-...
Programmes automatiques 64 Recherche (en fonction de la langue)Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nomparmi les catégories d'aliments et lesprogrammes automatiques répertoriésdans la liste.Il s'agit alors d'une recherche en texteintégral, qui peut aussi porter sur...
Fonctions spéciales 65 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Réchauffage- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Cuisson basse température- Maintien au chaud- Cuisson- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats prépar...
Fonctions spéciales 67 Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité [W] [min] 1 [min] Beurre 250 g 80 8–10 5–10 Lait 1000 ml 450 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 150 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 150 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env. 3...
Fonctions spéciales 68 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Fonctions spéciales 69 Réchauffage Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Risque de brûlure en raison d'ali- ments chauds.Ne faites pas chauffer excessivementles aliments pour bébés et enfants,au risque d'entraîner des brûlu...
Fonctions spéciales 71 Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/Aliments Quantité [W] [min] 1 [min] Boissons (température de boisson60–65 °C) 1 tasse/1 verre (200 ml) 1000 0:50–1:10 – Biberon (lait) 2 env. 200 ml 450 0:50–1:00 3 1 Aliments pour enfants 3 1 pot (200 g) 450 0:30–1:00 1 Tranches d...
Fonctions spéciales 72 Chauffer la vaisselle Utiliser de la vaisselle chauffée permetde maintenir la température des ali-ments plus longtemps. Utilisez de la vaisselle résistant à lachaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.Selon la taille de la va...
Fonctions spéciales 73 Cuisson basse température La méthode de Cuisson basse tempéra- ture est idéale pour les pièces délicates de bœuf, de porc, de veau ou d'agneauqui doivent être cuites avec précision. Dans un premier temps, saisissez laviande rapidement et à haute tempéra-ture sur toutes ses fac...
Fonctions spéciales 74 Dès que le message Enfourner l'aliment avec la thermosonde s'affiche, placez la viande saisie sur la grille et piquez lathermosonde dans la pièce de viandeen enfonçant complètement la pointemétallique. Fermez la porte. Une fois le programme terminé, Terminé apparaît et un ...
Fonctions spéciales 75 Cuisson Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Les aliments à peau ferme tels queles tomates, les petites saucisses, lespommes de terre en robe deschamps ou encore les auberginessont susceptibles d'éclat...
Fonctions spéciales 76 Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/PotéesLégumes [g] 850 W [min] + 450 W [min] 1 [min] Potée 1500 10 + 20 1 Soupe 1500 11 + 24 1 Petits pois 500 5 + 10 2 Petits pois (surgelés) 450 5 + 12 2 Carottes 500 5 + 10 2 Brocolis (bouquets) 500 6 + 8 2 Brocolis (surgelés) 450 5...
Fonctions spéciales 77 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Fonctions spéciales 78 Utiliser le mode Chaleur tournante + Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante + et une température de 160 à 170 °C. Attendez jusqu'à ce que des petitesbulles se forment et montent de façonrégulière dans les bocaux. Baissez la température à temps afind'éviter que le ...
Fonctions spéciales 79 Retirer les bocaux après la stérilisation Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Les bocaux sont brûlants après lastérilisation.Utilisez des maniques pour retirer lesbocaux du four. Sortez les bocaux de l'enceinte. Laissez reposer avec un linge pendantenv. 2...
MyMiele 80 Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquem- ment utilisées.Dans le cas des programmes automa-tiques notamment, vous n'aurez plusbesoin de passer par tous les niveaux demenu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées ...
Programmes personnalisés 81 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Programmes personnalisés 82 Vous pouvez démarrer le programmeenregistré immédiatement ou ultérieu-rement, ou en modifier les étapes decuisson. Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme. En fonction des paramèt...
Cuisson de pâtisseries/pain 84 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 85 Utiliser Chaleur sole/voûte Moules recommandés : moules mats etfoncés en tôle noire, émail brun, en fer-blanc ou aluminium mat foncé ainsi queles moules en verre thermorésistant ouavec revêtement anti-adhésif.Utilisez ce mode pour la préparation derecettes tradition...
Rôtissage 86 Conseils de rôtissage - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour lapréparation du rosbif et de filets debœuf. En règle générale, préchauffern'est pas nécessaire. - Pour rôtir la viande, utilisez un réci- pient fermé , par ex. un plat à rôtir. Cela permet à la v...
Rôtissage 87 Sélectionner le temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées fi-gurant dans les tableaux de cuissonsont valables pour un four non préchauf-fé. Vous pouvez calculer le temps decuisson en multipliant, selon le typede viande, la hauteur du rôti [cm] parle temps de cuisson au...
Rôtissage 88 Utiliser MO + Chaleur tournante + ou MO + rôtissage automatique Ces modes ne conviennent pas à la cuisson de pièces de viande délicates,comme le rosbif et le filet de bœuf. Laviande serait cuite à l'intérieur avant quesa surface ne dore.Utilisez le mode MO + Chaleur tournante + ...
Rôtissage 89 Conseils importants sur l'utilisation - Vous pouvez placer la viande dans un plat ou, selon le mode de cuisson uti-lisé, sur la grille ou dans le plat enverre. - La pointe en métal de la thermosonde est complètement enfoncée jusqu'àla poignée dans l'aliment de sorte quele capteur de tem...
Rôtissage 90 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.La thermosonde peut être brûlante.Risque de brûlures.Enfilez toujours des maniques avantde sortir la thermosonde de la douillede branchement ! Différer une cuisson avec la thermo-sonde Vous pouvez programmer un départ dif-féré. Sél...
Mode Gril 91 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 92 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. Les morceaux un peu plus épaisdoivent cuire 7 à 9 minutes par fa...
Nettoyage et entretien 93 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 94 - d'éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant desrestes de produit détergent, - de gomme de nettoyage,- de grattoirs métalliques,- de paille de fer,- d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, - de nettoyant pour four*,- de spiral...
Nettoyage et entretien 95 Nettoyer les salissures incrus-tées Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates sur les surfacesde l'appareil. Elles n'affectent cepen-dant pas les propriétés d'utilisation.Il est inutile d'essayer d'enlever cestaches à tout p...
En cas d'anomalie 97 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 100 Problème Cause et solution Le message Durée maxi- male de fonctionnement at-teinte s'affiche à l'écran. Le four a fonctionné pendant une période inhabituelle-ment longue. La sécurité oubli s'est activée. Validez en effleurant OK . Le four est alors à nouveau prêt à fonctionne...
En cas d'anomalie 101 Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserien'est pas cuit(e) bienque le temps indiqué aitété respecté. La température sélectionnée est différente de celle dela recette. Sélectionnez la température indiquée dans la re-cette. Les quantités d'ingrédients sont différentes ...
Installation *INSTALLATION* 104 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d...
Installation *INSTALLATION* 106 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 107 Encastrement du four Raccordez le four électriquement. Insérez le four dans la niche et ajus-tez-le bien. Rétablissez l'alimentation en tensionpour la prise secteur. Ouvrez la porte en effleurant et fixez le four avec les vis fournies auxparois latérales du...
Tableaux de cuisson 109 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Muffins 150–160 2 35–45 – 160–170 2 35–45 – Gâteaux individuels (1 plat enverre)* 150 – 2 25–35 – 160 2 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plats enverre)* 140 – 2+3 35–45 – Quat...
Tableaux de cuisson 110 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat enverre) 140–150 2 20–30 – 160–170 2 10–20 – Sprits (1 plat en verre)* 140 – 2 40–50 – 160 1 – 2 30–40 – Sprits (2 plats en verre)* 140 – 2+3 45–55 2 – Fond de...
Tableaux de cuisson 111 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Kouglof ( 24 cm) 140–150 1 55–65 – 150–160 1 60–70 – Pain de Noël allemand (1 plat enverre) 150–160 1 60–70 – 160–170 1 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble (1 platen verre)...
Tableaux de cuisson 112 Pâte à génoise Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Génoise (2 œufs, moule à manqué, 26 cm) 170–180 2 – 1 15–25 – Génoise (4 œufs, moule à manqué, 26 cm) 170–180 2 – 1 25–35 – Gâteau de Savoie (moule à manqué, 26 cm)* 180–190 2 – 2 20–30 – ...
Tableaux de cuisson 113 Plats salés Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] CF Tarte salée (1 plat en verre) 240–250 2 1 35–45 Tarte à l'oignon (1 plat en verre) 180–190 + 150 – 2 30–40 – 150–160 1 30–40 – Pizza, pâte levée (1 plat en verre) 160–170 + 80 – 2 25–35 – 1...
Tableaux de cuisson 114 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat àrôtir avec couvercle) 2 150–160 1 120–130 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg 1 2 180–190 4 – 1 30–70 45–75 Filet de bœuf, saignant, env. 1 kg 1 2 95–100 – 1 65–75 45–48 Filet de bœuf, à po...
Tableaux de cuisson 115 Veau Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (platà rôtir avec couvercle) 2 160–170 1 120–130 4 – 2 160–170 + 150 1 80–90 4 – Filet de veau, env. 1 kg (plat enverre) 2 180–190 3 – 1 20–50 45–75 Filet de veau, saignan...
Tableaux de cuisson 116 Porc Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 1 160–170 + 150 1 80–90 5 80–90 170–180 1 100–110 5 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat àrôtir) 1 170–180 + 150 1 70–80 6 80–90 170–180 1...
Données à l'intention des instituts de contrôle 119 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plat en verre 1 ) 150 – 2 25–35 – 170 5 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plats enverre 1 ) 140 – 2+3 35–45 – Sprits (1 plat en ver...
Données à l'intention des instituts de contrôle 120 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plats test 2 Remarques 3 [W] [min] [min] Crème aux œufs,1000 g 600 + 450 6+ 15–18 120 Voir norme pour le récipient, dimen-sions au bord supérieur 250 mm x250 mm, cuire à découvert...
Caractéristiques techniques 121 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Caractéristiques techniques 122 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’aut...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation