Miele K 7437 D - Manuels

Miele K 7437 D - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele K 7437 D
















































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 16 Installation ...............................................................................
Table des matières 4 Après le nettoyage .............................................................................................. 65 En cas d'anomalie ............................................................................................. 66 Origines des bruits ..............................
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ- nement domestique ou similaire, par exemple :– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements detravail similaires– dans des exploitations agricoles– par des clie...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leu...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directiveseuropéennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se...
Consignes de sécurité et mises en garde 9 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Encas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former sila pièce est trop petite. La pièce doit avoir un...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori-gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent lesconditions de sécurité. Cet appareil de froid est équipé d'u...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima-tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur del’appareil frigorifique. Une te...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en ...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième person...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne gratt...
Votre contribution à la protection de l'environnement 16 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses cordons se recyclent Recyclage de l’emba...
Installation *INSTALLATION* 17 Lieu d’installation Risque de dommages et de bles- sures dû à l'inclinaison de l'appareilfrigorifique !L'appareil de froid est très lourd et atendance à basculer vers l'avantlorsque la porte de l'appareil est ou-verte.Laissez la ou les porte(s) de l'ap-pareil fermée(...
Installation *INSTALLATION* 18 Lors de l'installation de l'appareil,contrôlez aussi les points suivants : - La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l’appareil. Elle doitrester accessible en cas d’urgence. - La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec ledos d...
Installation *INSTALLATION* 19 Classe climatique Cet appareil de froid est prévu pour uneclasse climatique (température am-biante) précise dont il faut respecter leslimites. La classe climatique est indi-quée sur la plaque signalétique appo-sée à l’intérieur de l’appareil de froid. Classe clima- tiq...
Installation *INSTALLATION* 20 Porte du meuble Espace horizontal et vertical L'épaisseur, le rayon d'arête de la portedu meuble ainsi que l'espace périphé-rique (horizontal et vertical) sont définispar l'agencement de votre cuisine. Par conséquent, respectez impérative-ment les points suivants : - E...
Installation *INSTALLATION* 21 – Poids de la porte du meuble Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde !Le montage de porte de meuble dontle poids dépasse la limite admissiblerisque d'endommager les charnièreset de provoquer un dysfonctionne-ment ! Le poids maximum admissible de la...
Installation *INSTALLATION* 22 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon-deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l'appareilfonc...
Installation *INSTALLATION* 23 Raccordements et aération et évacuation d'air Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et deventilation, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. a Vue avant b Câble d’alimenta...
Installation *INSTALLATION* 25 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac-cordé à une prise avec mise à la terre, àl'aide du câble d'alimentation joint. Installez l'appareil de froid, de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérif...
Économies d'énergie 27 Économies d'énergie : Lieu d'instal-lation L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températuresambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces-sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil d...
Description de l'appareil 30 Bandeau de commande avec écran d'accueil 5 °C OK < > 1 2 4 3 a Affichage de température pour la zone de réfrigération b Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche de capteur OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage d Affic...
Description de l'appareil 32 Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . Faites défiler à l'aide de la touche sensitive ou sur le symbole . Effleurez OK . Sélectionnez la fonction souhai...
Description de l'appareil 33 Aménagement intérieur Décaler un balconnet Déplacez les balconnets uniquementlorsqu'ils sont vides. Faites glisser les balconnets vers lehaut et retirez-les par l'avant. Remettez les balconnets en place àn'importe quel endroit. Clipser les balconnets à œufs Clipsez...
Description de l'appareil 34 Décaler la tablette Vous pouvez déplacer les clayettes enfonction de la hauteur des produits à ré-frigérer. Soulevez légèrement la tablette, puistirez-la vers l'avant en faisant passer les encoches au-dessus des surfaces d'appui, pourdéplacer la tablette vers le haut...
Description de l'appareil 35 Emplacement pour une plaque decuisson Une plaque de cuisson peut être placéeau-dessus des tiroirs. Les dimensionsmaximales de la table de cuisson sontles suivantes : largeur 466 mm/profon-deur 386 mm/hauteur 50 mm. Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'àla butée. Place...
Description de l'appareil 36 Accessoires fournis Clayette pour bouteilles variable Balconnet à oeufs Cale-bouteilles Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil,des accessoires et des produits de net-toyage et d'entretien sont disponiblesdans la gamme de produits Miele. Possibilité de ...
Description de l'appareil 37 Boîte de tri La boîte de tri permet un tri clair des ali-ments dans le tiroir de la zone de réfri-gération. Selon le modèle, il peut être néces-saire de retirer tout le tiroir afin d'insé-rer et de retirer la boîte de tri.
Mise en marche et arrêt de l'appareil 38 Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal-lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires (voir chapitre « Net-toyage et entretien »). Brancher l'appareil Raccordez l’appareil de froid au ré-s...
Mise en marche et arrêt de l'appareil 39 En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,de la moisissure risque de se formersi les portes restent fermées et sil'appareil n'a pas été nettoyé.Nettoyez impérativement l'appareilde froid avant une absence prolon-gée. Si l'appareil doit ...
La bonne température 40 Le réglage correct de la température estcrucial pour la durée de conservationdes denrées alimentaires. Lorsque latempérature baisse, les processus decroissance des microorganismes ralen-tissent. La nourriture ne se détériorepas aussi rapidement. La température à l'intérieur d...
La bonne température 41 Affichage de température En mode de fonctionnement normal,l'affichage de température à l'écran in-dique la température moyenne ef- fective de la zone de réfrigération régnant dans l'appareil à ce moment-là. En fonction de la température ambianteet des réglages, il faut parfoi...
Utilisation de la fonction SuperFroid et DynaCool 42 SuperFroid Lorsque la fonction SuperFroid est activée, la zone de réfrigération at- teint très rapidement la valeur la plusfroide (en fonction de la températureambiante). L'appareil fonctionne à lapuissance frigorifique maximale et latempéra...
Utilisation de la fonction SuperFroid et DynaCool 43 DynaCool Sans la fonction DynaCool , la cir- culation naturelle de l'air crée des dif-férences de température dans la zonede réfrigération (l'air froid, plus lourd,s'accumule dans la partie inférieure).Ces zones de froid doivent être utili-s...
Autres réglages 44 Explications sur les réglagescorrespondants Dans ce qui suit, seuls les paramètresqui nécessitent des explications supplé-mentaires sont décrits. En mode réglages , l'alarme de porte ainsi que les messages d'aver-tissement sont automatiquementdésactivés. Mode Party (fête) il ...
Autres réglages 45 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si la température de la zone de réfri-gération est supérieure à 4 °C pen-dant une période prolongée, celarisque d’impacter négativement laqualité et la durée de conservationdes aliments.N’activez le...
Autres réglages 46 Mode Shabbat Cet appareil de froid propose le modeShabbat qui permet de faciliter l’obser-vance des pratiques religieuses. Le mode Shabbat activé s'affiche sur l'écran d'accueil. Au bout de 3 secondes, l'écran s'éteint. Lorsque le mode Shabbat est acti- vé, vous ne pouvez...
Autres réglages 48 blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions proposées ne peut doncpas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de ladisponibilité du service Miele@home devotre pays. Le service de Miele@home n'est pasdispo...
Autres réglages 50 Modifier la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité del'écran pour l'adapter aux conditionsd'éclairage de votre environnement. Faites défiler dans le mode Ré-glages , à l'aide de la touche sensi- tive ou sur le symbole . Effleurez OK . Sélectionne...
Autres réglages 51 Témoin de remplacement de filtre àcharbon actif Après avoir inséré le filtre à charbon ac-tif (accessoires en option), l'indicateurde changement de filtre à charbon ac-tif doit d'abord être activé dans le mode réglages . L'indicateur de changement du filtre àcharbon actif...
Alarme de porte 52 L'appareil est équipé d'une alarme deporte afin d'éviter une déperditionénergétique lorsque la porte est ou-verte et pour protéger les alimentsstockés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte demanière prolongée, s'affichera dans l'affichage de tempéra...
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération 53 Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam-mables.Certains gaz inflammables risquentde prendre feu en présence de com-posants électriques.N'entreposez aucun produit explosifni aucun produit contenant un gazpropulseur (par ex...
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération 54 Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur setrouve juste au-dessus du tiroirDailyFresh et sur la face arrière de l'ap-pareil. Une température de 4 °C et une hy-giène appropriée retardent la prolifé-ration des bactéries, telle...
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération 55 Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal-lage ou couvrez-les soigneusement (ex-ceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d'éviter les transfertsd'odeurs, la transmission de germes oule dessèchement des aliments....
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh 56 Tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditionsoptimales pour stocker vos fruits et lé-gumes. Par ailleurs, il est possible de régler letaux d'humidité du tiroir DailyFresh afinde l'adapter au mieux aux alimentsconservés. Un taux d'hu...
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh 57 Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam-ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillezsuivre les conseils suivants : N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stocka...
Dégivrage 58 Zone de réfrigération et tiroirDailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigérationet du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonc-tionne, du givre et des gouttelettesd'eau peuvent se former sur la paroi ar-rière de la zone de réfrigération et du ti-roir DailyFre...
Nettoyage et entretien 59 La plaque signalétique apposée àl'intérieur de l'appareil frigorifique nedoit pas être enlevée. Elle vous serautile en cas de panne ! Veuillez vous assurer que l'eau nepénètre pas dans l'électronique nidans l'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humid...
Nettoyage et entretien 60 Préparation de l'appareil aunettoyage Conseil : Activez le mode de net- toyage . Le refroidissement dans la zone de réfrigération est désactivé,l'éclairage intérieur reste allumé. Faites défiler dans le mode Ré-glages , à l'aide de la touche sensi- tive ou sur ...
Nettoyage et entretien 61 Nettoyer les accessoires à lamain ou au lave-vaisselle Les éléments suivants doivent exclusi-vement être nettoyés à la main : - les baguettes de finition en finition inox - la clayette pour bouteilles variable - les baguettes arrière de protection sur les tablettes - les a...
Nettoyage et entretien 62 Démonter la tablette Avant de nettoyer la tablette, retirez labaguette de finition. Procédez pour cefaire de la manière suivante : Posez la tablette sur le plan de travailsur une surface douce (par exempleun torchon). Retirez la baguette de finition encommençant à tirer...
Nettoyage et entretien 63 Retirer la tablette Retirez la tablette Après le nettoyage, replacez la ta-blette. Retirer le couvercle du compartiment Soulevez le couvercle à l'avant et reti-rez-le. Après le nettoyage, replacez le cou-vercle du compartiment. Remplacer le filtre à charbon actif(ac...
Nettoyage et entretien 64 Replacez le logement des filtres aucentre de la baguette de protectionarrière d’une tablette, jusqu’à en-tendre un déclic. Pour confirmer le changement defiltres, appuyez sur la touche sensi-tive OK . Le témoin pour le remplacement desfiltres à charbon actif s’éteint e...
Nettoyage et entretien 65 Après le nettoyage Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . Effleurez OK . Lorsque le mode de nettoyage est désactivé, le point dans le coin supé-rieur de l'écran s'éteint. Faites défiler jusqu'au symbole à l'aide des to...
En cas d'anomalie 69 Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Le fond de la zone deréfrigération estmouillé. L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obs-trué. Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement. Aucun signal d'alarmene retentit, alors que laporte de l'app...
En cas d'anomalie 70 Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran, l'appareil ne produit pasde froid bien que lescommandes de l'ap-pareil et l'éclairage inté-rieur continuent defonctionner. Le mode expo est activé. Effleurez OK . Miele apparaît puis l'écran d'accueil. Eff...
En cas d'anomalie 73 Éclairage intérieur Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices.Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité àremplacer les ampoules de ...
Origines des bruits 74 L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco-nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de...
Origines des bruits 75 Bruits Cause et solution Vibration,claquementet cliquetis L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à l'aided'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables (se-lon modèle) situés sous l'appareil. A partir d'une niche de 140 cm, insérez les rail...
Service après-vente 76 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. Vous pouvez pr...
Déclaration de conformité 77 Par la présente, Miele déclare que cefroid est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de docu- menta...
Droits d’auteur et licences 78 Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Lesdroits d’auteur détenus pa...
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...
Notice d'Installation Miele K 7437 D




























Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation