Miele K 7797 C R - Manuels

Miele K 7797 C R - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele K 7797 C R




















































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 15 Installation ...............................................................
Table des matières 3 Aménagement intérieur ................................................................................................. 33 Déplacer le balconnet avec réglage précis ........................................................... 33 Déplacer le balconnet avec réglage précis ............
Table des matières 4 Autres réglages .............................................................................................................. 45 Explications sur les réglages correspondants ............................................................ 45 Mode Party (fête) ......................
Table des matières 5 Garantie ........................................................................................................................... 81 Informations ................................................................................................................... 82 Déclaration...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre l'appareil en se...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse- ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo-ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc-tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvai...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directiveseuropéennes en vigueur. Si le circuit de refroidissement est endommagé : Le fluide frigorigène et...
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez cet appareil avant de l'utiliser. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara- tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranchédu réseau électriq...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Installation conforme Lors de l'installation de l'appareil de froid, il est essentiel de suivre les instructions d'installation ci-jointes. Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l'appareil de froid. Faites appel...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en ...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as- phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil.- Retirez les tiroirs.- Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent...
Votre contribution à la protection de l'environnement 15 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses cordons se recyclent Recyclage de l’emba...
Installation *INSTALLATION* 16 Lieu d'installation Risque de dommages et de bles- sures dû à l'inclinaison de l'appareilfrigorifique !L'appareil de froid est très lourd et atendance à basculer vers l'avantlorsque la porte de l'appareil est ou-verte.Laissez la ou les porte(s) de l'appareilfermée(s)...
Installation *INSTALLATION* 17 - Evitez aussi de brancher d'autres ap- pareils à des prises situées derrièrel'appareil frigorifique. - Lors de l'installation de l'appareil de froid, veillez à ce que le câble d'ali-mentation électrique ne soit pas coin-cé ou endommagé. - Ne placez pas et n'utilisez p...
Installation *INSTALLATION* 18 Aération et évacuation d'air Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération insuf-fisante.Si l’appareil frigorifique n’est pas suf-fisamment aéré, le compresseur ré-agit plus souvent et fonctionne pen-dant une durée prolongée. Cela en-traîne une consomma...
Installation *INSTALLATION* 19 Encastrement Lors de l’installation de l’appareil defroid, il est essentiel de suivre les ins-tructions d’installation ci-jointes. Capteur de tapotement - Lors du montage du capteur de tapo- tement, veillez à ce que le câble deraccordement ne soit pas endomma-gé. - Le ...
Installation *INSTALLATION* 20 Alignement de l’appareil de froid L’appareil de froid doit être aligné exac-tement à la verticale dans la niche. Cen’est qu’à cette condition qu’une ouver-ture et une fermeture automatiques fa-ciles et irréprochables de la porte del’appareil sont garanties. Rails de ni...
Installation *INSTALLATION* 21 - Évitez aussi de brancher d’autres ap- pareils à des prises situées derrièrel’appareil de froid. - Lors de l’installation de l’appareil de froid, veillez à ce que le câble d’ali-mentation électrique ne soit pas coin-cé ou endommagé. - Ne placez pas et n’utilisez pas d...
Installation *INSTALLATION* 22 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon-deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l'appareilfonc...
Installation *INSTALLATION* 23 Raccordements et aération et évacuation d'air Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et deventilation, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. a Vue avant b Câble d’alimenta...
Installation *INSTALLATION* 24 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac-cordé à une prise avec mise à la terre, àl'aide du câble d'alimentation joint.Installez l'appareil de froid, de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifi...
Économies d'énergie 25 Économies d'énergie : Lieu d'installa-tion L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températuresambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces-sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil d...
Description de l'appareil 28 Écran d'accueil Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran.Effleurez l'écran uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran ne réagisse pas. 5 °C 1 2 3 4 a Affichage de température p...
Description de l'appareil 29 Mode Réglages Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes : Symbole Fonction Réglaged’usine Activer ou désactiver la fonction Mode party (fête)(voir chapitre « Autres réglages ») Désactivé Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday (va-cances) (...
Description de l'appareil 31 Ouverture automatique desportes (ActiveDoor) Risque de blessure lors de l'ou- verture et de la fermeture automa-tiques de la porte de l'appareilDes parties du corps, comme lesdoigts, peuvent être coincées dans lazone d'ouverture de la porte ainsique dans la zone des ch...
Description de l'appareil 32 Sensibilité du capteur de tapotement La sensibilité du capteur de tapotementse règle à l’aide d’un interrupteur à cou-lisse. Cet interrupteur à coulisse setrouve sur le bord extérieur côté char-nières, dans le tiers inférieur de la porte(voir chapitre « Description de l’...
Description de l'appareil 33 Aménagement intérieur Déplacer le balconnet avec réglageprécis Utilisez le réglage fin si vous avez besoinde plus d'espace vers le haut dans lebalconnet/ le porte-bouteilles ci-des-sous.La hauteur du balconnet peut être ajus-tée lorsqu'il est chargé. Saisissez le balco...
Description de l'appareil 34 Décaler un balconnet Déplacez les balconnets uniquementlorsqu'ils sont vides. Faites glisser les balconnets vers lehaut et retirez-les par l'avant. Remettez les balconnets en place àn'importe quel endroit. Clipser les balconnets à œufs Clipsez les balconnets à oeuf...
Description de l'appareil 36 Tablette avec fond pivotable (Flexi-Tray) Risque de dommages à cause d'une charge trop lourde et inégale-ment répartie !Une charge trop lourde et inégale-ment répartie peut entraîner desdommages sur le plateau tournant.Respectez la charge maximale de8 kg. Répartissez l...
Description de l'appareil 37 Insérez les bouteilles avec le fondtourné vers l'arrière jusqu'à la butée. Conseil : Si les bouteilles dépassent du porte-bouteilles, déplacez le balconnetinférieur vers le haut.. Retirer et remettre la boîte de tri La boîte de tri supplémentaire dans lazone PerfectFre...
Description de l'appareil 38 Déplacer le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif avec supportKKF-FS (Active AirClean) est dispo-nible en option (voir chapitre « Acces-soires », section « Accessoires en op-tion »). Veillez à conserver des aliments quisentent fort, notamment certains fro-mage...
Description de l'appareil 39 MicroCloth HyClean MicroCloth HyClean est un chiffon mul-ti-usage antibactérien et est particuliè-rement résistant aux déchirures. Il peutêtre utilisé sec ou humide, avec ou sansdétergent. Filtre à charbon actif avec supportKKF-FS (Active AirClean) Le filtre à charbon ac...
Mise en marche et arrêt de l'appareil 40 Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal-lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires (voir chapitre « Net-toyage et entretien »). Brancher l'appareil Raccordez l’appareil de froid au ré-s...
La bonne température 42 Le réglage correct de la température estcrucial pour la durée de conservationdes denrées alimentaires. Lorsque latempérature baisse, les processus decroissance des microorganismes ralen-tissent. La nourriture ne se détériore pasaussi rapidement.La température à l'intérieur de...
La bonne température 43 Faites glisser le doigt vers la droite oula gauche jusqu’à ce que le réglagesouhaité (1 : température la plusfaible, 9 : température la plus élevée)s’affiche au milieu. Effleurez le réglage souhaité pour vali-der. Le réglage d'usine du niveau de tem-pérature est 5 . Avec ...
Utilisation de la fonction SuperFroid 44 SuperFroid Lorsque la fonction SuperFroid est activée, la zone de réfrigération at- teint très rapidement la valeur la plusfroide (en fonction de la températureambiante). L'appareil fonctionne à lapuissance frigorifique maximale et latempérature baisse....
Autres réglages 46 Activation de la fonction de ver-rouillage / La fonction de verrouillage activée pro-tège contre l’arrêt involontaire de l’appa-reil de froid et contre les réglages invo-lontaires effectués par des personnesnon autorisées, par exemple des en-fants. Appuyez sur . Faites...
Autres réglages 47 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si une panne de courant survientpendant le mode Shabbat , les ali- ments peuvent être exposés à destempératures élevées pendant uncertain temps. Par conséquent, la du-rée de conservation est rédu...
Autres réglages 49 2. Désactiver ActiveDoor Appuyez sur . Faites glisser votre doigt vers la droiteou la gauche jusqu’à ce que A s’af- fiche au milieu. Appuyez sur A . s’allume en orange à l’écran. Appuyez sur . s'allume en blanc et ActiveDoor est désactivé. 3. Activer Active...
Autres réglages 50 Effectuer une course de référence Risque de blessure lors de l'ou- verture et de la fermeture automa-tiques de la porte de l'appareilDes parties du corps, comme lesdoigts, peuvent être coincées dans lazone d'ouverture de la porte ainsique dans la zone des charnières.Gardez la ...
Autres réglages 51 Miele@home Votre appareil est équipé d'un moduleWi-Fi intégré.La mise en réseau est désactivée pardéfaut. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App...
Autres réglages 52 Activer ou désactiver la connexion Wi-Fi Appuyez sur . Faites glisser votre doigt vers la droiteou la gauche jusqu'à ce que s'af- fiche au milieu. Appuyez sur . Pour désactiver la connexion Wi-Fi,appuyez sur . L'écran affiche : . Pour réactiver la connexion...
Autres réglages 53 Appuyez sur . Sélectionnez le niveau de luminositésouhaité en balayant vers la gaucheou la droite sur la barre de segments. Confirmez le niveau de luminositésouhaité en appuyant sur la barre desegment. Désactiver le mode expo Le mode Expo permet aux revendeurs de pr...
Autres réglages 54 Mode de nettoyage Le mode de nettoyage facilite le nettoyage de la zone de refroidisse-ment (voir chapitre « Nettoyage et en-tretien »). L'éclairage intérieur reste al-lumé, bien que la zone de réfrigérationest désactivée. Les signaux sonores etvisuels sont aussi désactivés.L...
Alarme de porte 55 Alarme de porte en cas d'ouver-ture manuelle de la porte La porte de l'appareil est restée ou-verte pendant un certain temps. L'appareil est équipé d'une alarme deporte afin d'éviter une déperditionénergétique lorsque la porte est ou-verte et pour protéger les aliments sto-ckés de...
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération 56 Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam-mables.Certains gaz inflammables risquentde prendre feu en présence de com-posants électriques.N'entreposez aucun produit explosifni aucun produit contenant un gazpropulseur (par ex...
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération 57 - les plats ou pâtisseries à base d'œufs ou de crème, - les pâtes fraîches et les pâtes à gâ- teau, pizza ou quiche, - les fromages au lait cru et autres pro- duits à base de lait cru, - le houmous, les tartinades de lé- gumes, substituts de f...
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active 58 Zone PerfectFresh Active La zone PerfectFresh Active répondaux exigences d'un compartiment fri-gorifique selon la normeDIN EN 62552:2020. La zone PerfectFresh Active réunit lesconditions optimales pour stocker fruits,légumes, poissons, viande...
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active 59 Sélectionner taux d'humidité élevé Le brumisateur doit être allumé à ce réglage . Lorsque le brumisateur est activé, la consommation d'énergie augmente lé-gèrement. En outre, il peut y avoir uneaugmentation du bruit des appareils....
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active 60 Brumisateur (Humidifier ) Lorsque le brumisateur est activé, les fruits et légumes stockés dans lecompartiment humide sont vaporisésavec de l'eau chaque fois que la porteest ouverte et environ toutes les90 minutes. La vapeur d'eau apporte...
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active 61 Remplir le réservoir d'eau pour le bru-misateur Appuyez sur les coins arrière exté-rieurs de la tablette en verre . La tablette en verre se replie sur le de-vant. Soulevez le fond du verre et repliez-le. La tablette en verre tient debo...
Nettoyage et entretien 63 La plaque signalétique apposée àl'intérieur de l'appareil frigorifique nedoit pas être enlevée. Elle vous serautile en cas de panne ! Veuillez vous assurer que l'eau ne pé-nètre pas dans l'électronique ni dansl'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'hum...
Nettoyage et entretien 64 Pour quitter ce niveau de réglage, ap-puyez sur . Le mode de nettoyage activé s'af- fiche sur l'écran d'accueil. Sortez tous les aliments qui setrouvent dans l'appareil. Entreposez-les dans un endroit frais. Retirez les accessoires qui peuventêtre retirés pour l...
Nettoyage et entretien 65 - la tablette avec porte-bouteilles- tous les tiroirs et couvercles des com- partiments (selon modèle) - la boîte de tri Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle : Risque de dommages dû aux températures élevées du lave-vais-selle.Des éléments de l’appareil pe...
Nettoyage et entretien 66 Poussez l'ergot hors de la rainure. Lebandeau en inox se détache alorscomplètement du balconnet. Après le nettoyage, remontez le ban-deau en inox sur le balconnet en re-prenant les étapes du démontage àl’envers. Démonter la tablette/la tablette avecéclairage Risque de...
Nettoyage et entretien 67 Démonter la clayette avec plateautournant (FlexiTray) Risque de blessure dû à la chute de la clayette en verre.Lorsque la clayette plastique est reti-rée, le plateau tournant peut setordre, la clayette en verre peut tom-ber et se casser.Tenez le plateau tournant lorsquevo...
Nettoyage et entretien 68 Déverrouillez les ergots de ver-rouillage et soulevez la clayette plastique. La clayette en verre est détachée. Lesdeux parties peuvent désormais êtrenettoyées. Remonter la clayette avec plateautournant (FlexiTray) Placez la clayette en plastique sur leplan de travail...
Nettoyage et entretien 70 1. Soulevez la pince gauche et tirez si-multanément le tiroir vers l'avant pourle dégager de son verrouillage. 2. Procédez de la même manière del'autre côté. Le tiroir n'est plus engagé. 3. Tirez maintenant le tiroir avec forcepar l'avant. Repoussez les rails télescop...
Nettoyage et entretien 71 Le réservoir d'eau sort de ce renfon- cement. Retirez le réservoir d’eau. Désassemblez le réservoir d'eau en2 parties et nettoyez les pièces à lamain ou au lave-vaisselle. Remettez le réservoir à eau en place. Repliez la tablette en verre vers le bas. Retirer ...
Nettoyage et entretien 72 Sortez les deux filtres à charbon actifpuis placez en deux nouveaux dansleur support, bordure vers le bas. Replacez le logement des filtres aucentre de la baguette de protectionarrière d’une tablette, jusqu’à en-tendre un déclic. Pour confirmer le changement defiltres...
Corriger les problèmes 73 Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombrede cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas be-soin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.fr/support/customer-assistance vous trouverez desinformations su...
Corriger les problèmes 74 Problème Cause et solution Pour économiser l'énergie, désactivez prématuré-ment la fonction SuperFroid elle-même. Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Aucun signal d'alarmene retentit, alors que laporte de l'appareil estouverte depuis un cer-...
Corriger les problèmes 75 Message Cause et solution L'écran n'affiche rien. Ilreste noir. Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit. Appuyez sur l’écran noir. L'écran affiche : . Appuyez sur . devient orange. Appuyez à nouveau sur . ...
Corriger les problèmes 76 Message Cause et solution L'écran affiche en jaune, de plus un signald'alarme retentit etl'éclairage intérieur cli-gnote. L’ alarme de porte a été activée. ActiveDoor n'est pas activé. Effleurez à l'écran. Le signal sonore d'avertissement s'arrête, le symbole ...
Corriger les problèmes 78 Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et solution Le brumisateur ne vapo-rise pas la nourrituredans la zonePerfectFresh Active Le brumisateur n'est pas activé. Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- bole . Le couvercle du compartiment est tiré vers l'ava...
Service après-vente 81 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Informations 82 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce combiné réfrigérateur-congélateur estconforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.f...
Notice d'Installation Miele K 7797 C R
































Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation