Page 2 - Table des matières; Consignes de sécurité et mises en garde
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Développement durable et protection de l'environnement ................................ 14 Votre contribution à la protection de l'environnement ..............................
Page 3 - Utilisation
Table des matières 3 Utilisation ........................................................................................................................ 27 Régler la température .................................................................................................... 27 Possibilités de r...
Page 4 - Accessoires disponibles en option
Table des matières 4 Garantie ........................................................................................................................... 46 Accessoires disponibles en option ........................................................................... 47 Installation ....................
Page 5 - Utilisation conforme; Cette cave à vin est conçue pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Cette cave à vin est conforme aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la cave à v...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 La cave à vin ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire oude substances ou produits similaires soumis à la directive relative auxdispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de ...
Page 7 - Sécurité technique; - Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. La cave à vin est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux direc-tives européennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbo...
Page 10 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Installation conforme Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d'installation ci-jointes. Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez la cave à vin. Installez la cave à vin avec l...
Page 11 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre cave à vin : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteursd'électr...
Page 12 - Votre ancien appareil; Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as- phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil.- Laissez les clayettes en bois/métal dans la cave à vin afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement....
Page 14 - Recyclage de l’emballage
Développement durable et protection de l'environne-ment 14 Votre contribution à la protec-tion de l'environnement Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet...
Page 17 - Écran; OK
Prise en main 17 a Serrure de porte b Écran extérieur sur la porte de l'appareil c Éclairage intérieur d Clayettes métalliques e Filtre à charbon actif (filtre Active AirClean) Écran Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran.Effleurez l'écran uniqueme...
Page 18 - Mode Réglages; Fonction de verrouillage; sont provisoirement désactivés
Prise en main 18 Mode Réglages Fonction de verrouillage / La fonction de verrouillage activée pro-tège contre l’arrêt involontaire de la caveà vin et contre les réglages involontaireseffectués par des personnes non autori-sées, par exemple des enfants.Si vous ne souhaitez régler la tempéra-tur...
Page 19 - - obtenir des informations sur le statut; Disponibilité de la connexion Wi-Fi
Prise en main 19 Délai jusqu’au déclenchement del’alarme de porte Vous pouvez régler ici le délai jusqu'audéclenchement de l'alarme de porteaprès l'ouverture de la porte de l'ap-pareil (voir chapitre « Ajuster les ré-glages »). Miele@home Votre cave à vin est équipée d’un mo-dule Wi-Fi intégr...
Page 20 - ou depuis Google Play StoreTM.
Prise en main 20 Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitementles Apps Miele depuis l'Apple App Sto-re ® ou depuis Google Play Store™. Bip de touches / Vous pouvez ici activer ou désactiver lebip de touches (voir chapitre « Ajusterles réglages »). Signaux sonores et d'avertissement ...
Page 21 - Informations sur la cave à vin; - pour l'intégration de la cave à vin dans; Indicateur de filtre Active AirClean; L'affichage du filtre Active AirClean; Accessoires fournis
Prise en main 21 Informations sur la cave à vin Vous pouvez consulter ici le code dumodèle et le numéro de fabrication devotre cave à vin.Conservez ces données d'appareil : - pour l'intégration de la cave à vin dans votre réseau WLAN (voir chapitre« Ajuster les réglages », paragraphe« Configurer M...
Page 22 - Sécurité; Alarme de température; - Lorsque trop d’air chaud pénètre à; Désactiver l'alarme de température; Effleurez
Prise en main 22 Sécurité Alarme de température La cave à vin est équipée d'une alarmede température afin d'éviter que latempérature ne monte ou ne descendesans que l'on s'en aperçoive, ce quipourrait nuire au vin. Si la température atteint une plage detempérature trop chaude ou trop froide, s'a...
Page 23 - Alarme de porte; Utiliser la serrure de la porte; Retirez la clé
Prise en main 23 Alarme de porte La cave à vin est équipée d'une alarmede porte afin d'éviter une perte d'éner-gie lorsque la porte de l'appareil estouverte et de protéger les bouteillesde vin stockées des variations de tem-pérature. Si la porte de l'appareil reste ouvertependant une longue période,...
Page 24 - Aménagement intérieur; Déplacer les grilles métalliques; Retirez la grille métallique vers l'avant.; elles ne sont pas chargées
Prise en main 24 Aménagement intérieur Déplacer les grilles métalliques Les grilles métalliques ne sont pasfixées et peuvent donc être facilementdéplacées. Retirez la grille métallique vers l'avant. Remettez la grille métallique en placeà l'endroit souhaité. Risque de blessures provoquées par ...
Page 25 - Risque de dommages en cas de
Prise en main 25 E D C B A A B C D E 260 300 300 300 240 La capacité maximale n'est atteinte que siles distances indiquées (en mm) entre lesgrilles métalliques sont respectées. Disposition des bouteilles de vin surles grilles métalliques Disposition des bouteilles de vin sur la grillemétallique supé...
Page 26 - Mise en service; Avant la première utilisation; Branchement de la cave à vin; Mise en marche de la cave à vin; Arrêt de la cave à vin; En cas d'absence prolongée
Mise en service 26 Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal-lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires (voir chapitre « Net-toyage et entretien »). Branchement de la cave à vin Raccordez la cave à vin au réseauélectrique comme ...
Page 27 - Régler la température; Affichage de température
Utilisation 27 Régler la température Pour la conservation à long terme devos vins, une température compriseentre 12 et 14 °C est recommandée. Effleurez OK . L’écran affiche . Effleurez OK . Changez la température avec lestouches sensitives et . Effleurez OK . L'affichage de la températ...
Page 29 - Ajuster les réglages; Pour quitter le mode Réglages
Ajuster les réglages 29 Explications sur les réglagescorrespondants En mode Réglages , l'alarme de la porte et d'autres messages d'avertis-sement sont automatiquement blo-qués. Activation de la fonction de ver-rouillage / Effleurez OK . L’écran affiche . Faites défiler à l’aide de la t...
Page 30 - Éteindre la cave à vin
Ajuster les réglages 30 Éteindre la cave à vin Effleurez OK . L’écran affiche . Faites défiler à l’aide de la touche sen-sitive ou sur le symbole . Effleurez OK . Faites défiler à l’aide de la touche sen-sitive ou sur le symbole . Effleurez OK . L’écran affiche . L...
Page 33 - Désactiver le bip touches
Ajuster les réglages 33 Réinitialisez la configuration réseau sivous vous débarrassez de votre caveà vin, si vous la vendez ou si vousmettez en service une cave à vind'occasion. Toutes les données per-sonnelles sont supprimées de la caveà vin. Par ailleurs, un précédent pro-priétaire ne pourra plus ...
Page 35 - Réinitialiser les réglages d'usine
Ajuster les réglages 35 Modifier l'unité de température °C/°F Effleurez OK . L’écran affiche . Faites défiler à l’aide de la touche sen-sitive ou sur le symbole . Effleurez OK . Faites défiler à l’aide de la touche sen-sitive ou sur le symbole °C ou °F . Effleurez OK . L'...
Page 36 - Risque d'endommagement en; ne pas utiliser; - de produits nettoyant à base de
Nettoyage et entretien 36 La plaque signalétique apposée àl'intérieur de la cave à vin ne doit pasêtre enlevée. Elle vous sera utile en casde panne ! Veuillez vous assurer que l'eau ne pé-nètre pas dans l'électronique ni dansl'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité.La v...
Page 37 - Nettoyage de l’intérieur; Nettoyez toutes les pièces en; bois; Retirez le filtre Active AirClean usagé.
Nettoyage et entretien 37 Nettoyage de l’intérieur Nettoyez l'appareil au moins une foispar mois. Les dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire impossibles à retirer.Les surfaces sont susceptibles de sedécolorer ou de s’altérer.Il est préférable d'éliminer immédia-tement les salissures. Net...
Page 38 - Nettoyer le joint de porte
Nettoyage et entretien 38 Replacez le cache de protection. Confirmer le remplacement du filtreActive AirClean Effleurez OK . Le symbole disparaît de l'écran et le compteur de temps est remis à zéro. Nettoyer la façade et les paroislatérales Des dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire ...
Page 39 - Corriger les problèmes; Problème; La température requise revient peu à peu à la normale.
Corriger les problèmes 39 Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombrede cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas be-soin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.fr/support/customer-assistance vous trouverez desinformations su...
Page 40 - Problèmes d'ordre général avec la cave à vin
Corriger les problèmes 40 Problèmes d'ordre général avec la cave à vin Problème Cause et solution L'humidité souhaitéedans la cave à vin nes'établit pas. La température ambiante est trop élevée ou tropbasse. Veillez à ce que la température ambiante soit com-prise entre 19 et 28 °C. La température ...
Page 41 - Message
Corriger les problèmes 41 Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran, la cave à vin ne produit pasde froid bien que la com-mande de l'appareil etl'éclairage intérieurcontinuent de fonction-ner. Le Mode expo est activé. Effleurez OK . L'écran affiche d'abord Miele , puis l...
Page 42 - alarme de porte; s’allume à l’écran et
Corriger les problèmes 42 Message Cause et solution Le symbôle s'allume à l'écran et un signal so-nore retentit. L'indicateur du filtre ActiveAirClean vous rappelle que le filtre ActiveAirClean doit être remplacé. Remplacez le filtre ActiveAirClean (voir chapitre"Nettoyage et entretien...
Page 45 - Éclairage intérieur
Corriger les problèmes 45 Éclairage intérieur Problème Cause et solution Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conduc-trices.Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est hab...
Page 46 - Garantie
Service après-vente 46 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 47 - Chiffon microfibre multi-usages
Accessoires disponibles en option 47 Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminerfacilement traces de doigts et salissureslégères sur les façades en inox, ban-deaux de commande, fenêtres,meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon mu...
Page 48 - Installation; Risque de dommages dû à un
Installation 48 Lieu d'installation Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé.Lorsque le taux d'humidité est élevé,de la condensation peut s'accumulersur les parois extérieures de la cave àvin. Cette eau de condensation peut cor-roder les parois extérieures.Nous recommandons d'installer lac...
Page 49 - Classe climatique; SN
Installation 49 Classe climatique Cette cave à vin est prévue pour uneclasse climatique (température am-biante) précise dont il faut respecter leslimites. La classe climatique est indi-quée sur la plaque signalétique apposéeà l’intérieur de la cave à vin. Classe clima- tique Température am- biante S...
Page 50 - pas; Installer une cave à vin
Installation 50 Installation de plusieurs caves àvin/ appareils de froid Risque de dommages provoqué par l’eau condensée sur les parois ex-térieures de l’appareil.Lorsque le taux d’humidité est élevé,de la condensation peut s’accumulerentre les parois extérieures des cavesà vin et peut engendrer u...
Page 51 - N'installez la cave à vin que; Positionner la cave à vin; Risque d'endommagement dû
Installation 51 Pour une installation plus facile, despoignées de transport se trouvent enhaut sur l'arrière de la cave à vin et desroulettes de transport en bas de l’ap-pareil. Conseil : N'installez la cave à vin que lorsqu'elle n'est pas chargée. Placez la cave à vin le plus près pos-sible de so...
Page 52 - Cotes; Dimensions d’installation/Vue de dessus; Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Installation *INSTALLATION* 52 Cotes Dimensions d’installation/Vue de dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de la cave à vin est garanti si les sections d’aération et deventilation indiquées sont maintenues libres.
Page 53 - Raccordements
Installation *INSTALLATION* 53 Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 1 2 237 2 12 a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mmUn câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-venteMiele.
Page 54 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 54 Branchement électrique La cave à vin doit exclusivement êtreraccordée à une prise avec mise à laterre, à l’aide du câble d’alimentationfourni.Installez la cave à vin de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu...
Page 55 - Dimensions de raccordement; Branchez la fiche de l’appareil.
Installation *INSTALLATION* 55 Dimensions de raccordement a b c d Dos de l’appareil de froid/ de la cave à vin Fiche de l’appareil Prise de courant a b c d 1 800 mm 1 400 mm 2 100 mm 200 mm Branchement de la cave à vin Branchez la fiche de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctementen...
Page 56 - Déclaration de conformité; Bande fréquence
Déclaration de conformité 56 Par la présente, Miele déclare que cettecave à vin est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de doc...
Page 57 - Droits d’auteur et licences
Droits d’auteur et licences 57 Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Lesdroits d’auteur détenus pa...