Page 2 - Table des matières; Consignes de sécurité et mises en garde
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Développement durable et protection de l'environnement ................................ 14 Votre contribution à la protection de l'environnement ..............................
Page 3 - Utilisation
Table des matières 3 Utilisation ........................................................................................................................ 30 Régler les températures dans les zones de mise en température du vin............... 30 Possibilités de réglage de la température .................
Page 4 - Corriger les problèmes
Table des matières 4 Dégivrage automatique ................................................................................................. 43 Corriger les problèmes ................................................................................................ 44 Origines des bruits ................
Page 5 - Risque de blessure par bris de verre !; Utilisation conforme; Cette cave à vin est conçue pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Cette cave à vin est conforme aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la cave à v...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 La cave à vin ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire oude substances ou produits similaires soumis à la directive relative auxdispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de ...
Page 7 - Sécurité technique; - Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. La cave à vin est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux direc-tives européennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbo...
Page 10 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Installation conforme Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d'installation ci-jointes. Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez la cave à vin. Installez la cave à vin avec l...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en ...
Page 12 - Transport
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels. La cave à vin étant très lourde, transportez-la toujours à l’aide d’une deuxième per...
Page 13 - Symbole sur le compresseur (selon modèle); L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun dan-ger en fonctionnement normal. L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies resp...
Page 14 - Développement durable et protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Développement durable et protection de l'environnement 14 Votre contribution à la protec-tion de l'environnement Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet ...
Page 18 - Écran; Touche de détection Lumière de présentation
Prise en main 18 Écran Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran.Effleurez l'écran uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran ne réagisse pas. 12 °C 12 °C 2 4 6 5 1 3 a Affichage du mode Expo (visible uni...
Page 19 - Mode Réglages; Éclairage de présentation; de; Fonction de verrouillage; - la lumière de présentation lorsque la
Prise en main 19 Mode Réglages Éclairage de présentation Si une fois la porte de la cave à vin refer-mée, vous souhaitez mettre en valeurquelques-unes de vos meilleures bou-teilles, vous pouvez régler l'éclairage deprésentation pour qu'il reste allumé.L'éclairage de présentation s'allume ets'éte...
Page 20 - - obtenir des informations sur le statut; Disponibilité de la connexion Wi-Fi
Prise en main 20 Délai jusqu’au déclenchement del’alarme de porte Vous pouvez régler ici le délai jusqu'audéclenchement de l'alarme de porteaprès l'ouverture de la porte de l'ap-pareil (voir chapitre « Ajuster les ré-glages »). Miele@home Votre cave à vin est équipée d’un mo-dule Wi-Fi intégr...
Page 21 - ou depuis Google Play StoreTM.
Prise en main 21 Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitementles Apps Miele depuis l'Apple App Sto-re ® ou depuis Google Play Store™. Bip de touches / Vous pouvez ici activer ou désactiver lebip de touches (voir chapitre « Ajusterles réglages »). Signaux sonores et d'avertissement ...
Page 22 - Informations sur la cave à vin; - pour l'intégration de la cave à vin dans; Indicateur de filtre Active AirClean; L'affichage du filtre Active AirClean; Accessoires fournis; Filtre Active AirClean
Prise en main 22 Informations sur la cave à vin Vous pouvez consulter ici le code dumodèle et le numéro de fabrication devotre cave à vin.Conservez ces données d'appareil : - pour l'intégration de la cave à vin dans votre réseau WLAN (voir chapitre« Ajuster les réglages », paragraphe« Configurer M...
Page 23 - Sécurité; Alarme de température
Prise en main 23 Sécurité Alarme de température La cave à vin est équipée d'une alarmede température afin d'éviter que latempérature ne monte ou ne descendesans que l'on s'en aperçoive, ce quipourrait nuire au vin. Si la température atteint une plage detempérature trop chaude ou trop froide, s'a...
Page 24 - Alarme de porte; Appuyez sur; Aménagement intérieur; Risque de blessures provoquées
Prise en main 24 Alarme de porte La cave à vin est équipée d'une alarmede porte afin d'éviter une perte d'éner-gie lorsque la porte de l'appareil estouverte et de protéger les bouteillesde vin stockées des variations de tem-pérature. Si la porte de l'appareil reste ouvertependant une longue période,...
Page 25 - Risque de dommages et de bles-; Capacité maximale; - 80 bouteilles dans la zone supérieure
Prise en main 25 Risque de dommages et de bles- sures provoqués par des éclats deverre.Si des clayettes ou des bouteilles dé-passent à l'avant, vous risquez d'en-dommager la porte en verre en la fer-mant.Veillez à ce que les clayettes et lesbouteilles ne fassent pas obstacle àla fermeture de porte...
Page 26 - Chargement des clayettes en bois; Risque de dommages en cas de
Prise en main 26 Chargement des clayettes en bois Disposition de la rangée inférieure de bou-teilles sur les clayettes en bois ou le Presen-terFrame Risque de dommages en cas de surcharge.Un dépassement de la recommanda-tion de charge maximale peut entraî-ner des dommages sur les clayettesen bois....
Page 27 - Utiliser PresenterFrame; Retirez le PresenterFrame par le haut.
Prise en main 27 Risque de dommages dus à l'uti- lisation de produits inappropriés.N'utilisez jamais de stylo bille, defeutre, de crayon de papier, de stylocorrecteur, de crayon gras, de pastelgras ni de stylo feutre (tels des mar-queurs permanents, des surligneurs,des stylos pour transparents, et...
Page 28 - Le PresenterFrame a été insé-
Prise en main 28 1 22 Insérez le PresenterFrame de manièreà ce qu'il s'enclenche à gauche et àdroite dans le logement de la clayetteen bois . Conseil : Le PresenterFrame a été insé- ré dans le bon sens si les côtés exté-rieurs du PresenterFrame sont terminéspar des baguettes en bois . Placez...
Page 29 - Mise en service; Avant la première utilisation; Branchement de la cave à vin; Mise en marche de la cave à vin; En cas d'absence prolongée
Mise en service 29 Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal-lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires (voir chapitre « Net-toyage et entretien »). Branchement de la cave à vin Raccordez la cave à vin au réseauélectrique comme ...
Page 30 - reil frigorifique peu rempli; température moyenne réelle
Utilisation 30 Régler les températures dansles zones de mise en tempéra-ture du vin Les températures se règlent séparémentdans 2 zones de mise à températuredes vins. Pour la conservation à long terme devos vins, une température compriseentre 12 et 14 °C est recommandée. Effleurez l'affichage de te...
Page 31 - Balayez vers la gauche pour que
Utilisation 31 Régler l'humidité de l'air (ActiveHumidity) dans la zoneinférieure de mise en tempéra-ture du vin Pour que le réglage de l'humidité del'air fonctionne correctement, unetempérature ambiante de 19 à 28 °Cest nécessaire. Effleurez l'affichage de températured'une zone de mise à tempér...
Page 32 - Bon à savoir; Conservation optimale du vin; Choisir la bonne température; de la porte de l'appareil
Bon à savoir 32 Conservation optimale du vin Les vins se bonifient plus ou moins bienen fonction des conditions ambiantes.Ainsi, la qualité de l'air est aussi impor-tante que la température de l'air pourpréserver le vin.Avec une température constante etadaptée aux vins, un taux d'humiditéoptimal et ...
Page 33 - les vins rouges corsés de-; Humidité de l’air
Bon à savoir 33 Conseil : les vins rouges corsés de- vraient être ouverts 2 à 3 heures avantdégustation pour avoir le temps d'ab-sorber l'oxygène ambiant et pouvoir ain-si libérer leurs arômes. Humidité de l’air Un taux d'humidité élevé est nécessairepour le stockage des bouteilles de vinavec boucho...
Page 34 - Ajuster les réglages
Ajuster les réglages 34 Explications sur les réglagescorrespondants En mode Réglages , l'alarme de la porte et d'autres messages d'avertis-sement sont automatiquement blo-qués. Modifier la luminosité de l’éclairage deprésentation L'éclairage de présentation peut être ré-glée séparément pour ch...
Page 35 - Activer le mode Shabbat
Ajuster les réglages 35 Lorsque la fonction de verrouillage estdésactivée, s’allume en blanc. Pour quitter ce niveau de réglage, ap-puyez sur . Activer le mode Shabbat Lorsque le mode Shabbat est activé, vous ne pouvez pas effectuer de modi-fications sur les réglages. Appuyez sur ....
Page 36 - Désactiver la connexion WLAN
Ajuster les réglages 36 Installer pour la première foisMiele@home Appuyez sur . Faites glisser votre doigt vers la droiteou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur . Appuyez sur la méthode de connexionque vous souhaitez (APP ou WPS). Une fois l'inscription réussi...
Page 37 - Désactiver le bip touches
Ajuster les réglages 37 Réinitialisez la configuration réseau sivous vous débarrassez de votre caveà vin, si vous la vendez ou si vousmettez en service une cave à vind'occasion. Toutes les données per-sonnelles sont supprimées de la caveà vin. Par ailleurs, un précédent pro-priétaire ne pourra plus ...
Page 38 - Modifier la luminosité de l'écran
Ajuster les réglages 38 Modifier la luminosité de l'écran Appuyez sur . Faites glisser votre doigt vers la droiteou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur . Sélectionnez le niveau de luminositésouhaité en balayant vers la gaucheou la droite sur la barre de seg...
Page 39 - Nettoyage et entretien; Risque d'endommagement en; ne pas utiliser; - de produits nettoyant à base de
Nettoyage et entretien 39 La plaque signalétique apposée àl'intérieur de la cave à vin ne doit pasêtre enlevée. Elle vous sera utile en casde panne ! Veuillez vous assurer que l'eau ne pé-nètre pas dans l'électronique ni dansl'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité.La v...
Page 40 - Éteignez la cave à vin.; Nettoyage de l’intérieur; Nettoyez toutes les pièces en; bois
Nettoyage et entretien 40 Préparer la cave à vin pour lenettoyage Éteignez la cave à vin. apparaît à l'écran et le système de re- froidissement est désactivé. Sortez les bouteilles de la cave à vinet entreposez-les dans un endroitfrais. Si nécessaire, retirez toutes les par-ties amovibles po...
Page 41 - Retirez le NoteBoard.
Nettoyage et entretien 41 Remplacer le filtre ActiveAirClean (filtre à charbon actif) Vous pouvez vous procurer des filtresActive AirClean chez votre revendeur,auprès du service après-vente Mieleou sur la boutique en ligne Miele. Le filtre Active AirClean se trouve der-rière la réglette d'identifica...
Page 42 - Nettoyer le joint de porte
Nettoyage et entretien 42 Confirmer le remplacement du filtreActive AirClean Effleurez le symbole à l'écran. Le symbole disparaît de l'écran et le compteur de temps est remis à zéro. Nettoyer la façade et les paroislatérales Des dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire impossibles à r...
Page 44 - Problème; La cave à vin n'est pas allumée et l'écran affiche
Corriger les problèmes 44 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations ...
Page 46 - Problèmes d'ordre général avec la cave à vin
Corriger les problèmes 46 Problèmes d'ordre général avec la cave à vin Problème Cause et solution L'humidité de l'air sou-haitée dans la zone infé-rieure de mise en tem-pérature du vin ne s'éta-blit pas. La température ambiante est trop élevée ou tropbasse. Veillez à ce que la température ambiante...
Page 47 - orange; Message
Corriger les problèmes 47 Problème Cause et solution Aucun signal d'alarmene retentit, alors que laporte de l'appareil estouverte depuis un cer-tain temps. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Le signal d’avertisse-ment a été désactivé dans le mode Réglages. Si voussouhaitez réactiver l'alarme sonore : ...
Page 50 - Une anomalie a été détectée.
Corriger les problèmes 50 Message Cause et solution L'écran s'allume enrouge , un code d'er- reur F avec des chiffrespeut apparaître. Enoutre, un signal sonoreretentit. Une anomalie a été détectée. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele....
Page 51 - Éclairage intérieur
Corriger les problèmes 51 Éclairage intérieur Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices.Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité àremplacer les ampoule...
Page 52 - Origines des bruits; Le fluide frigorigène s'écoule dans les tuyaux.
Corriger les problèmes 52 Origines des bruits La cave à vin produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, la cave à vin fonctionne en économi-sant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissemen...
Page 53 - Bruits
Corriger les problèmes 53 Bruits Cause et solution Vibration, claquementet cliquetis La cave à vin n'est pas d'aplomb. Ajustez-la à l'aide d'unniveau à bulle. Utilisez pour cela les pieds de réglagesous la cave à vin. La cave à vin touche d'autres meubles ou appareils. Dé-tachez la cave à vin. Les c...
Page 54 - Garantie
Service après-vente 54 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 55 - Accessoires disponibles en option; Chiffon microfibre multi-usages
Accessoires disponibles en option 55 Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminerfacilement traces de doigts et salissureslégères sur les façades en inox, ban-deaux de commande, fenêtres,meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon mu...
Page 56 - Installation; Risque de dommages dû à un
Installation 56 Lieu d'installation Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé.Lorsque le taux d'humidité est élevé,de la condensation peut s'accumulersur les parois extérieures de la cave àvin. Cette eau de condensation peut cor-roder les parois extérieures.Nous recommandons d'installer lac...
Page 57 - Classe climatique; SN
Installation 57 Classe climatique Cette cave à vin est prévue pour uneclasse climatique (température am-biante) précise dont il faut respecter leslimites. La classe climatique est indi-quée sur la plaque signalétique apposéeà l’intérieur de la cave à vin. Classe clima- tique Température am- biante S...
Page 58 - pas
Installation 58 Installation de plusieurs caves àvin/ appareils de froid Risque de dommages provoqué par l’eau condensée sur les parois ex-térieures de l’appareil.Lorsque le taux d’humidité est élevé,de la condensation peut s’accumulerentre les parois extérieures des cavesà vin et peut engendrer u...
Page 59 - Installer une cave à vin; Risque de lésions corporelles et
Installation 59 Monter les entretoises muralesjointes Utilisez les entretoises murales afin derespecter les indications relatives à laconsommation d’énergie et d’éviter laformation de condensation lorsque latempérature ambiante est élevée. Avecles écarteurs muraux montés, la pro-fondeur de la cave à...
Page 60 - Positionner la cave à vin
Installation 60 Raccordez la cave à vin au réseauélectrique comme décrit dans le cha-pitre "Installation", section "Raccor-dement électrique". Déplacez la cave à vin avec précau-tion jusqu'à l'endroit prévu pour soninstallation. Les entretoises (si elles sont mon-tées) ou le do...
Page 62 - Cotes; Dimensions d’installation/Vue de dessus; Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Installation *INSTALLATION* 62 Cotes Dimensions d’installation/Vue de dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de la cave à vin est garanti si les sections d’aération et deventilation indiquées sont maintenues libres. 597 1853 679* 1685 944 613 851 1216* 1176* 90° 115...
Page 63 - Dimensions d'installation/vue en plan côte à côte
Installation *INSTALLATION* 63 Dimensions d'installation/vue en plan côte à côte Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap-pareils de froid côte à côte » de ce chapitre et aux instructions de montage four-nies avec le kit de montage side-by-side.Toutes les d...
Page 64 - Raccordements
Installation *INSTALLATION* 64 Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mmUn câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-venteMiele.
Page 65 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 65 Branchement électrique La cave à vin doit exclusivement êtreraccordée à une prise avec mise à laterre, à l’aide du câble d’alimentationfourni.Installez la cave à vin de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu...
Page 66 - Dimensions de raccordement; Branchez la fiche de l’appareil.
Installation *INSTALLATION* 66 Dimensions de raccordement a b c d Dos de l’appareil de froid/ de la cave à vin Fiche de l’appareil Prise de courant a b c d 1 800 mm 1 400 mm 2 100 mm 200 mm Branchement de la cave à vin Branchez la fiche de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctementen...
Page 67 - Déclaration de conformité; Bande fréquence
Déclaration de conformité 67 Par la présente, Miele déclare que cettecave à vin est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de doc...
Page 68 - Droits d’auteur et licences
Droits d’auteur et licences 68 Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Lesdroits d’auteur détenus pa...