Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 7 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 8 Commande du sèche-linge .......................................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Nettoyer l'élément filtrant (socle)................................................................................ 58 Retirer l'élément filtrant ........................................................................................... 58 Contrôler les lamelles de refroidissem...
Page 5 - Données relatives à la consommation
Table des matières 5 Données relatives à la consommation ..................................................................... 83 Caractéristiques techniques ...................................................................................... 84 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques...
Page 7 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 7 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Page 8 - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Utilisation conforme; Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l...
Page 9 - Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuventpas utiliser ce sèche-linge en toute sécurité ne doivent pas l'utilisersans la surveillance et les instructions d'une perso...
Page 10 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Sécurité technique Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun dommage apparent.N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dom-mages. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressém...
Page 12 - - Cet appareil contient un gaz frigorigène non inflammable et non
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra-tions). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'...
Page 14 - Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de sé-
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : - Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.- Nettoyez toujours les filtres à peluches, la grille en bas à droite et la zone d'aération, dès qu'un message vous y invi...
Page 17 - L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au-
Consignes de sécurité et mises en garde 17 L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au- cune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant.Risque d'incendie ! Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en...
Page 18 - la peau
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne je- tez pas l'emballage. Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à pelu...
Page 19 - Accessoires; Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément
Consignes de sécurité et mises en garde 19 Accessoires Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la ga-rantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à un lave-linge Mie...
Page 20 - Commande du sèche-linge; Bandeau de commande
Commande du sèche-linge 20 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.Après avoir éteint et rallumé l'ap-pareil, la langue de l'exploitant s'af-fiche de nouveau. b Ecran tactile et touches sensitives affiche le programme sélectionné.Les touches se...
Page 21 - Symboles sur le bandeau de commande
Commande du sèche-linge 21 Symboles sur le bandeau de commande Programmes spéciaux Express Séchage normal Non repassable Séchage normal + Séchage normal Fer à repasser Laine Minuterie Air chaud Blanc/Couleurs Séchage normal + Séchage normal Fer à repasser Repasseuse PRO...
Page 22 - Options; options; Rotation infroissable :; Rotation infroissable
Commande du sèche-linge 22 Symboles à l'écran Options : La touche sensitive options permet de sélectionner des options supplémentaires dans le programme de séchage. Délicat : La touche sensitive Délicat permet de réduire les sollicitations mécaniques du sèche-linge sur les textiles. Rotatio...
Page 23 - Stop; Menu principal
Commande du sèche-linge 23 Touches sensitives et écran tac-tile avec touches sensitives Les touches sensitives , , Start/ Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact du boutdes doigts. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désacti-ver ce bip sonore (...
Page 24 - Exemples d'utilisation; Liste de sélection; Sélection simple; Réglage des données chiffrées
Commande du sèche-linge 24 Exemples d'utilisation Liste de sélection Les flèches et à droite de l'écran indiquent qu'une liste de sélection estdisponible. Langue čeština deutsch dansk english (AU) La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas.La touche se...
Page 25 - Première mise en service; Régler la langue d'affichage
Première mise en service 25 Dommages corporels ou maté- riels dus à une mauvaise installation.Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dommagescorporels ou matériels.Installez et raccordez le sèche-lingecorrectement avant sa première miseen service. Pour plus d'informations,reporte...
Page 26 - Régler la luminosité de l'écran; Interrogation valider l'heure
Première mise en service 26 Information sur les appareils ex-ternes Une information sur le matériel externeapparaît. Information OK Eteindre l'appareil,raccorder etallumer le matérielexterne, oucontinuer avec«OK». Effleurez la touche sensitive pour lire le texte en entier. Validez en effl...
Page 27 - Programmes spéciaux; Installer le monnayeur; Effleurez la touche sensitive; Effleurez la touche sensitive
Première mise en service 27 Sélectionner les paquets deprogramme Vous pouvez sélectionner différents pa-quets de programmes.Les programmes sélectionnés dans lespaquets de programmes sont ensuiteaffichés sous Programmes spéciaux . Paquets de programme Sport Lingede maison Effleurez la...
Page 28 - Terminer la mise en service; a été complétement effectué.; Lorsque
Première mise en service 28 L'installation du monnayeur est décriteau chapitre « Mode exploitant », para-graphe « monnayeur ». Terminer la mise en service La mise en service est uniquement ter-minée lorsque le programme Mise en service a été complétement effectué. Le programme dure 20 minutes et d...
Page 29 - Séchage
1. Conseils d'entretien de votre linge 29 Lavage - Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les-sive et lavez à haute température. Encas de doute, lavez le linge plusieursfois. - Lavez les textiles neufs de couleur à part et avec soin. Ne les mélangezpas aux textiles cla...
Page 31 - Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; Tournez le sélecteur de programme.; Effleurez la touche
3. Sélectionner un programme 31 Mettre le sèche-linge enmarche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de quelques mi-nutes et après le démarrage d'un pro-gramme (économie d'énergie). Sélectionner un programme Sélection d...
Page 32 - Sélection des paramètres du programme; Menu principal d'un programme; Sélectionner le palier de séchage
4. Sélection des paramètres du programme 32 Menu principal d'un programme Sélectionner le palier de séchage Vous pouvez modifier le palier de sé-chage préréglé pour de nombreux pro-grammes. Selon le programme, diffé-rents paliers de séchage peuvent êtresélectionnés. - Pour les programmes standard, s...
Page 33 - Sélectionner des options; Rythme délicat
4. Sélection des paramètres du programme 33 Sélectionner des options Vous pouvez complémenter les pro-grammes de séchage avec différentesoptions. 1:43 Séchage normal h Blanc/Couleurs Effleurez la touche sensitive . S'il n'est possible de sélectionnerqu'une seule option, celle-ci sera indi-q...
Page 34 - Sélectionner Départ différé; Modifier/annuler le départ différé
4. Sélection des paramètres du programme 34 Sélectionner Départ différé Pour pouvoir être sélectionné, le dé-part différé doit être activé via le modeexploitant. L'un de ces 3 symboless'allume alors en plus sur l'écran : , , . Séchage normal Blanc/Couleurs 1:43 h Effleurez la touche sen...
Page 35 - Monnayeur; Pour utiliser le monnayeur,; Démarrer un programme; et le temps restant avant la
5. Démarrer un programme 35 Monnayeur Conseil : Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement quis'affichent à l'écran. N'interrompez pas un programmecommencé et n'ouvrez pas la porte.Vous risquez selon le réglage validé deperdre l'argent que vous avez mis dansle monnayeur. Démarre...
Page 36 - Fin du programme – Décharger le linge; Fin du programme; Sortir le linge; Videz complètement le tambour.
6. Fin du programme – Décharger le linge 36 Fin du programme La température du linge commence àbaisser peu avant la fin du programme.Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap-pareil. Le programme n'est terminé quelorsque s'affiche Fin à l'écran. Si l'option Rotation infroissable * a été sélec...
Page 37 - Tableau des programmes; Programmes standard; Coton Eco; Couleurs Séchage normal
Tableau des programmes 37 Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes standard Blanc/Couleurs 8 kg* maximal Séchage normal +, Séchage normal Textiles - Coton monocouche ou multicouches. - Tissus éponge : serviettes, draps de bain, peignoirs, tee-shirts, sous-vêt...
Page 38 - Express; Non repassable
Tableau des programmes 38 Express 4 kg maximum* Textiles Textiles non délicats pour le programme Blanc/Couleurs au niveau Séchage normal . Remarque Ce programme dure moins longtemps que le programme Blanc/Cou- leurs . Non repassable 4 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à re...
Page 39 - Tissus éponge
Tableau des programmes 39 Programmes spéciaux Tissus éponge 8 kg max.* Textiles Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Ils'agit par exemple de serviettes de toilette, de draps de bain, de pa-réos, de peignoirs, de gants de toilette ou de linge de lit en éponge. Remarque Dans ...
Page 40 - Soie; leurs; Microfibres
Tableau des programmes 40 Soie 1 kg max.* Textiles Textiles en soie qui vont au sèche-linge : chemisiers et chemises Remarque - Programme de réduction des faux-plis. - Les textiles ne sont pas entièrement séchés. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Automatic + 5 kg max.* Séchage ...
Page 41 - Paquets de programmes; Outdoor
Tableau des programmes 41 Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes.Les programmes sélectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affi-chés sous Programmes spéciaux . Sport Textiles sport 3 kg max.* Textiles Vêtements de sport et de fitness pouvant...
Page 42 - Linge de maison; Literie synthétique; Textiles; Grands textiles; Textiles
Tableau des programmes 42 Linge de maison Literie duvets 2 kg max.* Textiles Linge de lit adapté au séchage en tambour (couettes ou oreillers gar-nis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal . Conseil Les plumes ont tendance à dé...
Page 43 - Non repassable Hygiène; Minuterie chaud Hygiène
Tableau des programmes 43 Hygiène Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une températureconstante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la tem-pérature plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les germesou les acariens) et détruit une partie d...
Page 44 - Modifier le déroulement d'un programme
Modifier le déroulement d'un programme 44 Monnayeur Si vous ouvrez la porte ou interrompezle programme une fois que celui-ci adémarré, vous risquez selon le réglagevalidé de perdre l'argent que vous avezmis dans le monnayeur. * Lors de la première mise en service ouplus tard, le SAV Miele peut progr...
Page 45 - Flacon de parfum pour sèche-linge Miele; Installation du flacon de parfum; Risque pour la santé et risque
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 45 Installation du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires enoption) vous permet de donner unenote de parfum à votre linge lors duséchage. Risque pour la santé et risque d'incendie en cas de mauvaise utili-sation du flacon de parfum.Evitez tout con...
Page 47 - Ouvrir le flacon de parfum; Air froid; Fermer le flacon de parfum; se
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 47 Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régleravant le séchage. Tournez la bague extérieure un peuvers la droite : plus vous ouvrez le fla-con de parfum, plus l'odeur est in-tense. Le parfum ne se diffuse bien que sur dulinge humide, pend...
Page 48 - et
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 48 Retirer / Remplacer le flacon deparfum Tournez la bague extérieure vers lagauche afin que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon de par-fum dans son emballage d'origine. Vous pouvez commander le...
Page 49 - Nettoyage et entretien; Fréquence de nettoyage; Risque d'incendie en cas de; vous
Nettoyage et entretien 49 Fréquence de nettoyage Ce sèche-linge dispose d'un systèmede filtration à plusieurs niveaux com-posé de filtres à peluches (1.) et d'unfiltre (de socle) (2.).Ce système de filtration capte les pe-luches qui s'accumulent pendant leséchage. Un nettoyage irrégulier peut prolon...
Page 50 - Dommages dus à un nettoyage
Nettoyage et entretien 50 2. Fréquence de nettoyage du filtre desocle Le filtre de socle se situe en bas àgauche derrière la trappe des filtres àpeluches. En cas d'utilisation normale du sèche-linge Procédez au nettoyage si un messagevous y invite à l'écran : Nettoyer le filtre à peluches et le filt...
Page 51 - Nettoyez lorsque le message; Nettoyer les filtres à peluches; Retirer le flacon de parfum; L'aspirateur vous permet
Nettoyage et entretien 51 3. Fréquence de nettoyage de la grilleen bas à droite/ échangeur thermiqued'évacuation de la chaleur Nettoyez lorsque le message Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer l'échan-geur thermique s'allume. La grille en bas à droite est amovible.Derrière se trouve l'échangeur...
Page 52 - Nettoyage à sec des filtres à peluches
Nettoyage et entretien 52 Retirez toutes les peluches (voirflèches). Enlevez les peluches (voir flèches) dela surface des filtres et du déflecteurde linge perforé. Remettez le filtre à peluches supé-rieur en place jusqu'à ce qu'il s'en-clenche correctement. Fermez la porte. Nettoyage complet...
Page 53 - Nettoyage à l’eau des filtres à peluches
Nettoyage et entretien 53 Utilisez l'aspirateur et le grand suceurpour éliminer les peluches visiblesdans la zone du conduit d'air supé-rieur (orifices). Nettoyage à l’eau des filtres à peluches Passez les grilles des filtres sous l’eauchaude. Nettoyez les surfaces plastiqueslisses des deux fi...
Page 54 - Filtre de socle; Retrait du filtre de socle; Ouvrez la trappe du filtre de socle.
Nettoyage et entretien 54 Filtre de socle Le filtre de socle récupère les fines pe-luches, les cheveux et les résidus delessive qui sont passés à travers lesfiltres à peluches. Retrait du filtre de socle Passez votre doigt derrière le méca-nisme de verrouillage. Ouvrez la trappe du filtre de soc...
Page 55 - Nettoyage du filtre de socle; Pour que les résidus présents
Nettoyage et entretien 55 Nettoyage du filtre de socle Lavez soigneusement le filtre de socleen le passant sous l’eau. Conseil : Pour que les résidus présents sur la surface se détachent plus rapide-ment, faites passer un jet d’eau à la ver-ticale sur la face avant du filtre de socle. Essorez ré...
Page 56 - Remplacer le filtre de socle; Usure du filtre due à une utilisa-
Nettoyage et entretien 56 Remplacer le filtre de socle Usure du filtre due à une utilisa- tion intensive du sèche-linge.En raison d'un fonctionnement per-manent du sèche-linge et d'un net-toyage fréquent, le filtre dans le soclepeut présenter après quelques tempsdes traces d'usure. À la longue,l'é...
Page 57 - Déformations
Nettoyage et entretien 57 Déformations Les déformations indiquent que le filtreest bouché ou usé du fait de l'utilisationintensive. Fentes, fissures, marques En présence de fissures et de fentes, lespeluches ne sont pas filtrées et sont en-traînées dans l'échangeur thermique,qui s'encrasse. Les marq...
Page 58 - Retirer l'élément filtrant
Nettoyage et entretien 58 Nettoyer l'élément filtrant(socle) Après avoir retiré le filtre à peluches(socle), vous pouvez apercevoir la grilledu filtre. Nettoyez cette surface unique-ment dans le cas d'une accumulation vi-sible de peluches. Aspirez toutes les salissures visiblesavec précaution. Pou...
Page 59 - Risque de blessure par coupure
Nettoyage et entretien 59 Contrôler les lamelles de refroidisse-ment de l'échangeur thermique Risque de blessure par coupure en manipulant les lamelles de refroi-dissement.Vous pourriez vous couper.Ne touchez jamais aux lamelles derefroidissement. Après avoir retiré l'élément filtrant, vouspouvez ...
Page 62 - Retirer la grille
Nettoyage et entretien 62 Nettoyer la grille en bas àdroite/l'échangeur thermique Les lamelles de refroidissement qui setrouvent à l'arrière de la grille del'échangeur thermique peuvent s'ob-struer en cas d'accumulation de parti-cules de poussières aspirées avec l'airde la pièce où est installé le s...
Page 63 - Remonter la grille; Réinsérez la grille par la droite.
Nettoyage et entretien 63 Nettoyer les lamelles de refroidisse-ment Vérifiez l'état de propreté des la-melles. Risque de blessure par coupure en manipulant les lamelles de refroi-dissement.Vous pourriez vous couper.Ne touchez jamais aux lamelles derefroidissement. En cas d'encrassement visible ...
Page 64 - Nettoyer le sèche-linge; Dommages dus à l'utilisation de
Nettoyage et entretien 64 Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés.Un produit d'entretien inadapté pour-rait endommager les surfaces enplastique et d'autres composants.N'utilisez aucun détergent contenantdes solvants, produit...
Page 65 - L'écran affiche les messages ou erreurs suivants; Message; Air chaud
En cas d'anomalie 65 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
Page 66 - Si nécessaire, nettoyez aussi le filtre de socle.
En cas d'anomalie 66 Message Cause et solution Nettoyer le filtre àpeluches et le filtrede socle. s'allume en fin de pro-gramme. Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière opti-male ou économique. Les filtres peuvent être obs-trués par une accumulation de peluches ou de rési-dus de détergents. ...
Page 67 - Retirez la pièce gênante.
En cas d'anomalie 67 Message Cause et solution Nettoyer le filtre àpeluches et le filtrede socle. Vérifier lecircuit d'air. s'al- lume après uneinterruption deprogramme. Vous avez séché quelques pièces de linge de taillesdifférentes. Une pièce de petite taille a été aspiréedans l'ouverture du char...
Page 68 - Le filtre de socle n'a pas été bien remis en place.; Démarrez un programme.
En cas d'anomalie 68 Message Cause et solution Nettoyer le filtre àpeluches et le filtrede socle. Vérifier lecircuit d'air. s'al- lume encoreaprès une annula-tion de pro-gramme malgré lenettoyage appro-fondi. Après un nettoyage approfondi, le filtre de socle estpropre. Malgré tout, le programme s'...
Page 69 - Résultat de séchage insatisfaisant; Problème; rie chaud
En cas d'anomalie 69 Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi-samment sec. La charge est composée de textiles différents. Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud . Les grands textiles sesont enroulés de façondéfavorable. Les textilesq...
Page 70 - Le séchage dure très longtemps.; La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
En cas d'anomalie 70 Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure trèslongtemps ou est inter-rompu.* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe-luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoye...
Page 71 - Problèmes d'ordre général; Le réglage de la langue a été modifié.
En cas d'anomalie 71 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Vous percevez des bruitsde fonctionnement (ron-ronnements, bourdonne-ments) Ceci n'est pas une anomalie ! Le compresseur esten marche. Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnementdu compresseur. L'éclairage du tambour...
Page 72 - Régénérer le filtre de socle; Sélectionnez un programme
En cas d'anomalie 72 Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieursfiltres de socle sales dans le lave-linge.C'est ainsi qu'un filtre de socle rede-vient opérationnel pendant une certainedurée. Lavez un ou plusieurs filtres de socleséparément sans textiles. N'ajoutezpas de less...
Page 74 - Vue de face
Installation *INSTALLATION* 74 Vue de face a Câble d'alimentation électrique b Bandeau de commande c Porte d Trappe du filtre à peluches (socle)– Ouvrir que si un message vous y in- vite e 4 pieds à vis réglables en hauteur f Grille en bas à droite = ouverturepour le refroidissement de l'air– Ouvrir...
Page 75 - Vue de derrière; Câble d'alimentation électrique
Installation *INSTALLATION* 75 Vue de derrière a Interface de communication avec lesappareils externes b Câble d'alimentation électrique c Prises sous le couvercle pour letransport d Logement (pour module de commu-nication externe) e Tuyau de vidange de l'eau de conden-sation
Page 76 - Possibilités d'installation; Toutes les dimensions sont en mm; Vue latérale; * accessoire Miele en option
Installation *INSTALLATION* 76 Possibilités d'installation Toutes les dimensions sont en mm Les distances au mur sont des recom-mandations visant à faciliter le travail duservice. La machine peut égalementêtre poussée jusqu'au mur dans desconditions d'installation restreintes. Vue latérale 1191 777 ...
Page 77 - Dommages liés à un transport in-; Transport du sèche-linge; Risque de blessures provoquées
Installation *INSTALLATION* 77 Transport du sèche-linge vers lelieu d'installation Dommages liés à un transport in- correct.Si le sèche-linge bascule, vous pou-vez vous blesser et provoquer desdommages.Lors du transport du sèche-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transport du sèche-linge E...
Page 78 - Temps de repos après l'installation; Dommages dus à une mise en; Ajustement du sèche-linge
Installation *INSTALLATION* 78 Installation On ne doit trouver dans l'axe d'ou-verture de porte du sèche-linge au-cune porte battante, coulissante ou àcharnière montée du côté opposé. Temps de repos après l'installation Dommages dus à une mise en service prématurée.La pompe à chaleur peut alors êt...
Page 79 - Aérer les locaux; - Module de communication Box XCI
Installation *INSTALLATION* 79 Aérer les locaux - L'air de refroidissement aspiré pen- dant le séchage ressort chaud dusèche-linge. Vous devez prévoir uneaération suffisante de la pièce, et ceparticulièrement si elle est de petitetaille. - Maintenez une température peu éle- vée dans la pièce. Si d'a...
Page 80 - Poser le tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 80 Tuyau de vidange de l'eau decondensation Pendant le séchage, l'eau de conden-sation est pompée par le tuyau de vi-dange qui se trouve à l'arrière dusèche-linge puis est rejetée dans le ré-servoir à eau de condensation. Poser le tuyau de vidange Endommagement du tuyau...
Page 82 - Raccordement électrique; Dommages dus à une tension
Installation *INSTALLATION* 82 Raccordement électrique La description s'applique aux sèche-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les sèche-linge avec prise de rac-cordement au réseau : - Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseauprêts à être utilisé...
Page 84 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 84 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil aveccouvercle inox) 605 mm Profondeur 777 mm Profondeur, porte ouverte 1191 mm Poids 72 kg Volume du tambour 130 l Capacité de chargement 8 kg (Poids du linge sec) Longueur du flexible 1400 mm Longueur du ...
Page 85 - Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
Caractéristiques techniques 85 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR 508 HP Capacité nominale 1 8,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité...
Page 87 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 87 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme àla directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur ww...
Page 88 - Mode exploitant; Ouvrir le Mode exploitant; Le menu des réglages dans le; est verrouillé contre tout ac-; Accès par code; Réglage usine : le code est; Modifier le code; Le programme de démonstra-
Mode exploitant 88 Ouvrir le Mode exploitant Le menu des réglages dans le Mode exploitant est verrouillé contre tout ac- cès non autorisé. L'accès au menu estprotégé par un code. Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec uncode. Réglage usine : le code est 000 . Modifier le code Vous pouve...
Page 89 - Quitter le mode exploitant; Format heure
Mode exploitant 89 Ouvrir le Mode exploitant Effleurez la touche sensitive . Le symbole s'affiche à l'écran si vous tournez le sélecteur sur un pro-gramme. Mode exploitant Modifier le code Accès par code Ces options sont les suivantes : Accès par code , Modifier le code , Programme Dé-...
Page 90 - Volume signal de fin; Réglage usine : normal; Volume signal sonore
Mode exploitant 90 Volume signal de fin Le volume du signal sonore peut êtremodifié pour la fin du programme. Le réglage s'effectue en 7 paliers et peutêtre par ailleurs désactivé. Réglage d'usine : désactivé Volume bip touches Un signal sonore d'intensité variablepeut être activé par effleurement d...
Page 91 - Signal sonore anomalies; ou de choisir une durée allant; Refroidissement suppl.
Mode exploitant 91 Signal sonore anomalies Le signal sonore indiquant une erreurpeut être désactivé. - Réglage d'usine : activé - désactivé Mémoire Le sèche-linge enregistre les derniersréglages d'un programme de séchage(palier de séchage et/ou option ou en-core durée pour certains programmes). - Ré...
Page 92 - Départ différé; SmartGrid; Nom de programme
Mode exploitant 92 Règle de mise en veille « affi-chage » L'écran s'assombrit et la touche Start/ Stop clignote lentement pour écono- miser l'énergie. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. - activé après 10 min, sauf pendant programme (réglage d'usine)L'écran reste...
Page 93 - Humidité résiduelle; Niveau séchage Blanc/Couleurs; sable, Automatic plus; Niveau séchage repasseuse; Le palier de séchage
Mode exploitant 93 Afficher / masquer Différents paramètres sont proposés/affichés lors de la sélection du pro-gramme. Vous déterminez quels para-mètres ne doivent pas s'afficher. Cesparamètres ne sont alors plus modi-fiables lors de la sélection du pro-gramme. - Humidité résiduelle - Durée - Délica...
Page 94 - Paquets de programme; Choix module COM
Mode exploitant 94 Paquets de programme Réglage de l'étendue des programmessupplémentaire du sèche-linge. Lesprogrammes sont décrits au cha-pitre « Tableau des programmes ». Vous pouvez sélectionner différents pa-quets de programmes.Les programmes sélectionnés dans lespaquets de programmes sont ensu...
Page 96 - Connexion réseau; claves; Commande à distance; Réglage d’usine : activé
Mode exploitant 96 Connexion réseau La date et l'heure peuvent être syn-chronisées sur le réseau. - désactivé La date et l'heure ne sont pas syn-chronisées sur le réseau. - en tant que maître Les machines sont interconnectées,sans connexion Internet. Une ma-chine est déclarée comme maître etenvoie l...
Page 97 - - Si vous ne recevez pas de message à; Le réglage; Informations légales
Mode exploitant 97 La mise à jour à distance peut prendreplusieurs minutes. Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Si vous ne recevez pas de message à ce sujet, c'est qu'aucune mise à jourà distance n'est disponible. - Une fois qu'une mise à jour à dis- tance est...
Page 98 - Réglages du monnayeur
Mode exploitant 98 Monnayeur Le raccordement d'un monnayeur né-cessite l'accessoire XCI-AD ouBox XCI. Réglages du monnayeur Pour toute modification ultérieure,veuillez contacter le SAV Miele. Un monnayeur doit être raccordé. - Sans monnayeur Les paramétrages suivants sont igno-rés et la première mis...
Page 99 - Supprimer signal payé
Mode exploitant 99 Supprimer signal payé Le « signal de paiement » en modemonnayeur peut être conservé jusqu'àla fin du programme ou supprimé aubout de 5 minutes en l'absence de dé-marrage de programme. - Réglage d'usine : désactivé - activé Temps réponse monnayeur En mode monnayeur, il est possible...
Page 100 - Durée minuterie froid; Minuterie froid
Mode exploitant 100 Durée minuterie froid La durée du programme peut être ré-glée. Par paliers de 5 minutes, il est possiblede régler une durée allant de 10 minutesà 120 minutes. Réglage d'usine : 120 minutes Durée minuterie chaud La durée du programme peut être ré-glée. Par paliers de 5 minutes, il...