Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 7 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 8 Commande du sèche-linge .......................................................
Page 3 - Tableau des programmes
Table des matières 3 Tableau des programmes ............................................................................................ 37 Label ................................................................................................................................. 37 Paquets de programme ...
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Installation ...................................................................................................................... 62 Vue de face ...................................................................................................................... 62 Vue de der...
Page 7 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 7 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Page 8 - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l...
Page 9 - Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Utilisation conforme Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré qu'ils pouvaientêtre séchés en machine.Toute autre utilisation pourrait s'avérer dan-gereuse. Miele décline toute respon...
Page 10 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Sécurité technique Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun dommage apparent.N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dom-mages. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressém...
Page 14 - Le conduit d'évacuation ne doit jamais être installé sur une des
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Le conduit d'évacuation ne doit jamais être installé sur une des cheminées ou ouvertures suivantes. - des cheminées d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonc- tionnement. - des ouvertures servant à la désaération des pièces avec foyer.- des cheminée...
Page 15 - Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement.
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Vérifiez régulièrement la perméabilité et le bon fonctionnement de tous les éléments du conduit d'évacuation (par ex. tuyau mural,grilles extérieures, courbures, coudes, etc.). Procédez le cas échéantà un nettoyage. Si des peluches se sont déposées, elles...
Page 18 - L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au-; Accessoires; Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément
Consignes de sécurité et mises en garde 18 L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au- cune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant.Risque d'incendie ! Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en...
Page 19 - Commande du sèche-linge; Bandeau de commande
Commande du sèche-linge 19 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.A la fin du programme, la langue del'exploitant s'affiche de nouveau. b Touche sensitive Retour Revient à la page précédente du me-nu. c Ecran tactile d Touche sensitive Start/S...
Page 20 - Les touches sensitives; Menu principal; Effleurez la touche sensitive; En cas de mise en réseau, le symbole; Aide
Commande du sèche-linge 20 Touches sensitives et écran tac-tile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact dudoigt. Tout contact est confirmé par unbip sonore. Vous pouvez modifier oudésactiver le volume du bi...
Page 21 - Exemples d'utilisation; Listes de sélection; Réglage des données chiffrées
Commande du sèche-linge 21 Exemples d'utilisation Listes de sélection Menu Programmes (choix unique) 11:02 Chemises Blanc/ Couleurs Express Jeans Fin Programmes Non repassable Vous pouvez faire défiler l'écran vers lagauche ou vers la droite en balayantl'écran. Posez un doigt sur l'écran et dé-pla...
Page 22 - Menu déroulant; Quitter le menu
Commande du sèche-linge 22 Conseil : Pour certains réglages, il est aussi possible de paramétrer une valeurà l'aide d'un pavé numérique, en fonc-tion de la plage de valeurs et de la tailledu palier. Si vous effleurez très briève-ment les chiffres, le pavé numérique ap-paraît. Dès que vous avez saisi...
Page 23 - Logo laverie; Symboles à l’écran
Commande du sèche-linge 23 Utiliser le sèche-linge dans unelaverie Selon la programmation effectuée, lemenu d'accueil peut se présenter dedifférentes manières (voir chapitre« Mode exploitant », section « Com-mande »). La commande simplifiée s'effectue viaune sélection rapide. Les utilisateurs nepeuv...
Page 24 - Très bas
Commande du sèche-linge 24 Logo laverie temps interne / Logo la-verie temps externe 11:02 Aide 4 programmes minutés avec plusieursniveaux de température peuvent êtreproposés. - Très bas - Bas - Moyen - Élevé Logo laverie temps externe : Le fonction- nement du sèche-linge n'es...
Page 25 - Première mise en service; Dommages corporels ou maté-; Régler la langue d'affichage
Première mise en service 25 Dommages corporels ou maté- riels dus à une mauvaise installation.Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dommagescorporels ou matériels.Installez et raccordez le sèche-lingecorrectement avant sa première miseen service. Veuillez suivre les instruc-tion...
Page 26 - Régler la luminosité de l'écran; Validez en effleurant; Régler la date; Juillet
Première mise en service 26 Respecter l'information sur lesappareils externes Une information sur le matériel externeapparaît. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . Raccordez la box XCI ou le XCI-ADavant la première mise en service.Vous pouvez également insérer un mo-dule de communicatio...
Page 27 - Interrogation valider l’heure
Première mise en service 27 Interrogation valider l’heure L’écran affiche la question : Renoncer à l'affichage horaire ? Effleurez la touche sensitive oui ou non . Si oui est sélectionné, le réglage Heure est ignoré. Si non est sélectionné, l’écran bascule dans le réglage Heure . Régler l'heure...
Page 28 - Installer le monnayeur; Terminer la mise en service; est complétement effectué.
Première mise en service 28 Installer le monnayeur Si vous souhaitez installer un mon-nayeur, veuillez lire le chapitre « Modeexploitant », section « Monnayeur ».Vous pouvez uniquement effectuer ceréglage lors de la première mise en ser-vice. Pour toute modification ultérieure,veuillez contacter le ...
Page 29 - Séchage; cat; Fer à repasser et repasseuse
1. Conseils d'entretien de votre linge 29 Lavage - Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les-sive et lavez à haute température. Encas de doute, lavez le linge plusieursfois. - Lavez les textiles neufs de couleur à part et avec soin. Ne les mélangezpas aux textiles cla...
Page 31 - Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme
3. Sélectionner un programme 31 Mettre le sèche-linge enmarche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de quelques mi-nutes et après le démarrage d'un pro-gramme (économie d'énergie). Sélectionner un programme 11:02 ...
Page 32 - Sélection des paramètres du programme; Menu principal d'un programme; Sélectionner le palier de séchage
4. Sélection des paramètres du programme 32 Menu principal d'un programme Sélectionner le palier de séchage Vous pouvez modifier le palier de sé-chage préréglé pour de nombreux pro-grammes. Selon le programme, diffé-rents paliers de séchage peuvent êtresélectionnés. OK Aperçu Sans sélection Blan...
Page 33 - Sélectionner des options; Confirmez alors avec; si le système; Rythme délicat
4. Sélection des paramètres du programme 33 Sélectionner des options Vous pouvez complémenter les pro-grammes de séchage avec différentesoptions. OK Aperçu Sans sélection Blanc/ Couleurs 11:02 kg Palier de séchage Options 1:56 h Poids Séch. normal 8,0 Effleurez la touche sensitive Options . ...
Page 34 - Pour utiliser le monnayeur,; Démarrer un programme
5. Démarrer un programme 34 Monnayeur Conseil : Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement quis'affichent à l'écran. N'interrompez pas un programmecommencé et n'ouvrez pas la porte.Vous risquez selon le réglage validé deperdre l'argent que vous avez mis dansle monnayeur. Démarre...
Page 35 - Fin du programme – Décharger le linge; Fin de programme; Rotation infroissable; Sortir le linge; Videz complètement le tambour.
6. Fin du programme – Décharger le linge 35 Fin de programme La température du linge commence àbaisser peu avant la fin du programme.Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap-pareil. - Fin s'allume Si l'option Rotation infroissable * a été sélectionnée, le tambour tourne àintervalles réguliers....
Page 36 - Timer; Départ différé; Réglage du Timer; Stop
Timer 36 Le Départ différé doit être activé dans le Mode exploitant pour que le Timer puisse être sélectionné.La fonction Minuteur vous permet de définir le temps écoulé jusqu'au début,jusqu'à l'heure de début ou jusqu'à lafin d'un programme. Réglage du Timer Effleurez la touche sensitive Minu- ...
Page 37 - Coton Eco; Coton PRO; Couleurs Séchage normal
Tableau des programmes 37 Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Label Coton Eco 8 kg max.* Textiles Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/ Couleurs Séchage normal Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Sécha...
Page 38 - Paquets de programme; Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal; Séchage intensif; Fer à repasser plus, Fer à repasser, Repasseuse
Tableau des programmes 38 Paquets de programme Vous pouvez sélectionner les différents programmes des paquets de programme.Les programmes s'affichent dans la liste des programmes. Standard Blanc/Couleurs 8 kg max.* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal Textiles - Coton monocouche ou ...
Page 40 - Tissus éponge; Microfibres
Tableau des programmes 40 Tissus éponge 8 kg max.* Textiles Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Ils'agit par exemple de serviettes de toilette, de draps de bain, de pa-réos, de peignoirs, de gants de toilette ou de linge de lit en éponge. Remarque Dans ce programme, le sécha...
Page 41 - Minuterie chaud
Tableau des programmes 41 Minuterie chaud 8 kg max.* Textiles - Vestes, oreillers, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. - Textiles multicouches, tels que les nappes en coton épais. - Certaines pièces de linge, comme les serviettes de bain, les maillots de bain ou les torchons. Remarque - ...
Page 42 - Programme panier; - Utilisez ces programmes pour sécher ou aérer des articles qui
Tableau des programmes 42 Programme panier Charge du panier 3,5 kg Panier délicat Charge du panier 3,5 kg Textiles /Articles - Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. - Utilisez ces programmes pour sécher ou aérer des articles qui passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulati...
Page 43 - Sport; Textiles sport; Outdoor; Séchage normal; Réactivation; Séchage normal
Tableau des programmes 43 Sport Textiles sport 3 kg max.* Textiles Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal . Outdoor 2,5 kg max.* Séchage normal, Fer à repasser + Textiles Textiles outdoor...
Page 44 - Linge de maison; Literie duvets; Literie synthétique; Textiles; Grands textiles; Textiles
Tableau des programmes 44 Linge de maison Literie duvets 2 kg max.* Textiles Linge de lit adapté au séchage en tambour (couettes ou oreillers gar-nis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal . Conseil Les plumes ont tendance à dé...
Page 45 - Hygiène; Coton hygiène; Non repassable Hygiène; Minuterie Hygiène
Tableau des programmes 45 Hygiène Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une températureconstante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la tem-pérature plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les germesou les acariens) et détruit une partie d...
Page 46 - Aquanett; passeuse
Tableau des programmes 46 Aquanett Aquanett délicat 2,5 kg max.* Textiles Vêtements non lavables Remarque le linge est brièvement séché puis aéré Aquanett soie 2,5 kg max.* Séchage normal, Fer à repasser plus, Fer à repasser Textiles vêtements en soie non lavables et qui se froissent facilement Aqua...
Page 47 - Programmes spéciaux; Exemple; Humidité résiduelle final
Tableau des programmes 47 Programmes spéciaux Vous pouvez composer 5 programmesspéciaux individuels et les enregistrersous les noms de votre choix. Consi-gnez-les dans les tableaux. Charge : 8 kg maximum (poids du lingesec/ du produit sec) Exemple [ Programme spécial 1 ] Dry+ Prog humidité résiduel...
Page 48 - Modifier le déroulement d'un programme
Modifier le déroulement d'un programme 48 Monnayeur Si vous ouvrez la porte ou interrompezle programme une fois que celui-ci adémarré, vous risquez selon le réglagevalidé de perdre l'argent que vous avezmis dans le monnayeur. * Lors de la première mise en service ouplus tard, le SAV Miele peut progr...
Page 49 - Nettoyage et entretien; Fréquence de nettoyage; Risque d'incendie en cas de; Nettoyer les filtres à peluches; Retirer le filtre à peluches; Passez votre doigt derrière la serrure.
Nettoyage et entretien 49 Fréquence de nettoyage Un filtre à peluches en deux partiesdans la zone du conduit d'air retientles peluches lors du processus de sé-chage. Un nettoyage irrégulier peut prolonger letemps de séchage. Risque d'incendie en cas de maintenance irrégulière.Trop de résidus de pe...
Page 50 - Démonter le filtre à peluches; Vous pouvez obtenir les
Nettoyage et entretien 50 Tirez sur la poignée pour retirer lefiltre. Démonter le filtre à peluches Saisissez le filtre à peluches au niveaudes deux poignées. Tournez légèrement la partie inté-rieure du filtre à peluches dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que vous percevi...
Page 51 - Nettoyer la zone du conduit d'air
Nettoyage et entretien 51 Nettoyer la zone du conduit d'air Ouvrez la porte. D Le couvercle rond (D) n'a aucune fonction et n'est pas amovible. Tirez sur la protection du comparti-ment pour la zone du conduit d'air. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humidela protection pour la zone du conduitd'ai...
Page 53 - Nettoyer le sèche-linge; Dommages dus à l'utilisation de
Nettoyage et entretien 53 Fermez la trappe des filtres à pe-luches. Pour garantir l'étanchéité du systèmeet le parfait fonctionnement dusèche-linge, remettez le filtre bien enplace et fermez la trappe du filtre àpeluches. Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages dus à l'utilis...
Page 54 - Annulation de programme et message d'anomalie à l'écran; Message; Ouvrez la porte et vérifiez le linge.
En cas d'anomalie 54 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
Page 55 - Retirez la pièce gênante.; Démarrez un programme de séchage.
En cas d'anomalie 55 Message Cause et solution Nettoyer le filtre àpeluches et le filtrede socle. Vérifier lecircuit d'air. Vous avez séché quelques pièces de linge de taillesdifférentes.Une pièce de petite taille a été aspirée dans l'ouver-ture du chargement. Par conséquent, les trous du dé-flect...
Page 56 - Instructions à l'écran; La trappe du filtre à peluches est ouverte.; Nettoyez les filtres à peluches.
En cas d'anomalie 56 Instructions à l'écran Message Cause et solution Fermez la trappe dufiltre à peluches La trappe du filtre à peluches est ouverte. Fermez la trappe du filtre à peluches. Le message disparaît. N'ouvrez jamais la trappe du filtre à peluches lorsquele programme est en cours d'ex...
Page 58 - Résultat de séchage insatisfaisant; Problème; rie chaud
En cas d'anomalie 58 Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi-samment sec. La charge est composée de textiles différents. Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud . Les grands textiles sesont enroulés de façondéfavorable. Les textilesq...
Page 59 - Le séchage dure très longtemps.; Nettoyez la zone du conduit d'air
En cas d'anomalie 59 Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure trèslongtemps ou est inter-rompu.* Il est possible que vous soyez de nouveau invités ànettoyer les circuits d'air/ filtres. Vérifiez toutes les causes possibles décrites ci-après. Des résidus de déterge...
Page 60 - Problèmes d'ordre général; Le réglage de la langue a été modifié.
En cas d'anomalie 60 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution De l'eau de condensa-tion se forme dans letambour. Le sèche-linge est installé sur un conduit collecteurd'évacuation d'air. Le sèche-linge ne peut être installé qu'avec un cla-pet anti-retour sur un conduit collecteur d'évac...
Page 62 - Vue de face; Câble d'alimentation électrique
Installation *INSTALLATION* 62 Vue de face a Câble d'alimentation électrique b Bandeau de commande c Porte d Filtre à peluchesLa trappe ne doit pas être ouvertependant l'exécution du programme.Ouvrir uniquement si un messagevous y invite. Dans le cas contraire,une erreur technique peut se pro-duire....
Page 63 - Vue de derrière
Installation *INSTALLATION* 63 Vue de derrière a Interface de communication avec lesappareils externes b Câble d'alimentation électrique c Prises sous le couvercle pour letransport d Logement (pour module de commu-nication externe) e Raccords d’évacuation d’air– Le raccord d'évacuation d'air non req...
Page 64 - Possibilités d'installation; Toutes les dimensions sont en mm; Vue latérale
Installation *INSTALLATION* 64 Possibilités d'installation Toutes les dimensions sont en mm Les distances au mur sont des recom-mandations visant à faciliter le travail duservice. La machine peut égalementêtre poussée jusqu'au mur dans desconditions d'installation restreintes. Vue latérale 1131 717 ...
Page 65 - Dommages liés à un transport in-; Transport du sèche-linge; Risque de blessures provoquées
Installation *INSTALLATION* 65 Transport du sèche-linge vers lelieu d'installation Dommages liés à un transport in- correct.Si le sèche-linge bascule, vous pou-vez vous blesser et provoquer desdommages.Lors du transport du sèche-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transport du sèche-linge E...
Page 66 - Ajustement du sèche-linge; Dommages provoqués par un; Dispositifs externes; - Module de communication Box XCI
Installation *INSTALLATION* 66 Installation On ne doit trouver dans l'axe d'ou-verture de porte du sèche-linge au-cune porte battante, coulissante ou àcharnière montée du côté opposé. Ajustement du sèche-linge Pour fonctionner parfaitement, lesèche-linge doit être bien d'aplomb. Il est possible de r...
Page 67 - Raccordement électrique; Dommages dus à une tension
Installation *INSTALLATION* 67 Raccordement électrique La description s'applique aux sèche-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les sèche-linge avec prise de rac-cordement au réseau : - Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseauprêts à être utilisé...
Page 68 - Installation du conduit d'évacuation; Mesures pour une aération suffisante; - Installer un interrupteur de fenêtre : le
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 68 Principes du conduit d'évacua-tion Dommages provoqués par un conduit d'évacuation mal installé oumanquant.L'air de séchage humide peut provo-quer des dommages dans la pièced'installation.Veuillez suivre les instructions duchapitre « Installati...
Page 70 - Exemple de calcul; Tournez le bouchon vers la gauche.
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 70 Exemple de calcul A Tuyau mural avec grille = 1 x 3,8 m longueur équivalente = 3,8 m B/D Tuyau d'eaux usées en plas- tique, 2 coudes, 90° = 2 x 0,8 m longueur équiva-lente = 1,6 m C Tuyau d'eaux usées en plas-tique, 0,5 m = 0,5 x 1 m longueur éq...
Page 71 - Installation de tuyaux insérés; Raccord
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 71 Installation de tuyaux insérés Le sèche-linge est fourni avec un rac-cord pour installer un tuyau. L'utilisa-tion de tuyaux insérés est avantageuselorsque la longueur totale est impor-tante. Ce type de tuyau oppose àl'évacuation d'air une résist...
Page 72 - Installation de tuyau flexible; Gaine plate
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 72 Installation de tuyau flexible Vous pouvez installer un flexible d'éva-cuation à l'aide d'un adaptateur* oud'une gaine plate*. Vous avez besoin : - d'un flexible d'évacuation* (très flexible, flexible ou alu-flex) - d'un adaptateur ou d'une gain...
Page 73 - Exemples
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 73 Exemples Raccordement à un conduit d'évacua-tion a Tuyau avec raccord (= pièces détachées du tuyau muralMiele) b Adaptateur pour flexible d'évacua-tion c Conduit d'évacuation isolé contrel'humidité Risque d'intoxication dû à l'aspi- ration de ...
Page 74 - Raccord sur fenêtre
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 74 Raccord sur fenêtre a Raccord sur fenêtre (installé dansune vitre en plexiglas) b Adaptateur pour flexible d'évacua-tion De l'eau condensée peut couler dansle sèche-linge.Ne posez pas le flexible d'évacuationde façon à créer des boucles. Rac-cou...
Page 75 - Conduite d'évacuation collective
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 75 Conduite d'évacuation collective Endommagement et détérioration du sèche-linge et de la sécurité électrique dus à la condensation.L'eau qui se condense dans la conduite d'évacuation collective coule dans leséche-linge et provoque des dommages....
Page 76 - Tableau « Diamètre de la conduite d'évacuation collective »; Tableau II; Raccordement à la conduite d'évacuation collective
Installation du conduit d'évacuation *INSTALLATION* 76 Tableau « Diamètre de la conduite d'évacuation collective » Pour l'installation de 3 à 5 sèche-linge sur la conduite d'évacuation collective, lediamètre de tuyau D doit être augmenté. Nombre de sèche-linge Facteur d'augmentation du diamètre de t...
Page 77 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 77 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil aveccouvercle inox) 605 mm Profondeur 717 mm Profondeur, porte ouverte 1131 mm Poids 52 kg Volume du tambour 130 l Capacité de chargement 8 kg (Poids du linge sec) Longueur du câble d’alimentation 2000 mm ...
Page 78 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 78 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à évacuation correspond à la di-rective 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.m...
Page 79 - Mode exploitant; Ouvrir le mode exploitant; Accès par code; Langue
Mode exploitant 79 Ouvrir le mode exploitant 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive pour retourner au Mode exploitant. Accès par code Le mode exploitant s'ouvre avec uncode. Réglage usine : le code est 000 . Modifier le code Vous pouvez modifier le code ...
Page 80 - Accès langue
Mode exploitant 80 Accès langue L'écran peut afficher différenteslangues d'utilisateur. Avec ce para-mètre, vous déterminez la manièredont les langues peuvent être sélec-tionnées. Vous pouvez modifier la langue de lamanière suivante : international 6 langues sont disponibles. La touchesensitive n...
Page 82 - Mise en veille « affichage »; se met; Mise en veille « appareil »; - Arrêt au bout de 20 minutes; SmartStart
Mode exploitant 82 Mise en veille « affichage » Pour des raisons d'économie d'éner-gie, la zone d'affichage s'assombrit etla touche sensitive Start/Stop se met à clignoter lentement. Cela peut êtremodifié. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. - Off L'écran ne s'é...
Page 83 - Mémoire
Mode exploitant 83 Mémoire Le sèche-linge enregistre les derniersréglages d'un programme de séchage(palier de séchage et/ou option ou en-core durée pour certains programmes). - Réglage d'usine : désactivé - activé Unité de température Vous pouvez choisir l'unité de tempé-rature affichée. - Réglage d...
Page 84 - Sélection de programme; Commande
Mode exploitant 84 Sélection de programme Commande Vous pouvez régler la commande dusèche-linge sur « variante pour lave-rie ». La commande simplifiée s'effec-tue via une sélection rapide. Les utili-sateurs ne peuvent pas modifier lesprogrammes pré-réglés. Conseil : Commencez par effectuer tous les ...
Page 85 - Modifier les favoris; Votre choix a été pris en compte.
Mode exploitant 85 - Logo laverie temps interne 4 programmes minutés* avec plu-sieurs niveaux de température sontgérés par l'électronique du sèche-linge. La capacité maximale de chargeest de 8 kg. La valeur paramétrée indique letemps de fonctionnement maximumet peut être modifiée par l'utilisateur. ...
Page 86 - Modifier l'ordre des favoris
Mode exploitant 86 Diminuer le nombre de programmesfavoris Vous pouvez réduire le nombre de pro-grammes favoris en « désactivant » lesprogrammes individuels. Sélectionnez le programme qui doitêtre désactivé. Validez le programme. Choisissez dans la liste déroulante aulieu d'un programme <vi...
Page 87 - Le menu; ou
Mode exploitant 87 Programmes spéciaux Vous pouvez composer 5 programmesspéciaux individuels et les enregistrersous “Humidité résiduelle” ou “Minu-terie” en choisissant les noms de votrechoix. Indiquez tout d'abord le nom du pro-gramme. Sélectionnez le programme spécialque vous souhaitez modifier....
Page 88 - Classer les programmes; Technique de procédé; sable, Automatic plus
Mode exploitant 88 Classer les programmes L'ordre des programmes peut être mo-difié sur la liste des programmes et laliste des favoris. - Réglage usine : désactivé - activé Sélectionnez l'option « activé ». Quittez le mode exploitant Sélectionnez Programmes . Effleurez la touche sensitiv...
Page 89 - Température refroidissem.; Service; Nettoyer le circuit d'air
Mode exploitant 89 Refroidissem. supplém. Avant la fin du programme, la tempéra-ture du linge séché est surveillée afind'adapter au besoin la durée de laphase de refroidissement. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. - Réglage d'usine : désactivé - activé Températu...
Page 90 - Fréquence de service; . À la fin du programme
Mode exploitant 90 Nettoyer les filtres Le filtre à peluches dans la zone duconduit d'air doit être nettoyé réguliè-rement. Vous pouvez spécifier un in-tervalle en heures pour le message derappel. Le choix du bon intervalle horaire dé-pend de l'importance de la présencedes peluches ou à quelle fréqu...
Page 91 - Applications externes; Clapet évacu. air externe; potentiel élevé; Réaction à un; faible potentiel
Mode exploitant 91 Applications externes Clapet évacu. air externe Le raccordement de dispositifs ex-ternes s'effectue via la Box XCI deMiele. Le décalage de temps entre l'activa-tion du clapet d'évacuation d'air ex-terne et l'activation du moteur du tam-bour/ventilateur est réglé. Pendant que le cl...
Page 92 - Signal de délestage; - Charge de pointe 230 V; Empêcher le délestage
Mode exploitant 92 Signal de délestage Le raccordement de dispositifs ex-ternes s'effectue via la Box XCI deMiele. Le dispositif de pic de charge permetde relier le sèche-linge à un systèmede gestion de l'énergie. Si un signal estenregistré, le système de chauffage dusèche-linge est brièvement étein...
Page 93 - Via WPS
Mode exploitant 93 Wi-Fi/LAN Configurez la connexion de votresèche-linge. - Configuration Ce message apparaît uniquement sile sèche-linge n'est pas encoreconnecté à un réseau Wi-Fi. - Désactiver (visible si le réseau est ac- tivé) Le réseau reste configuré, la fonctionWi-Fi est désactivée. - Activer...
Page 94 - Connexion réseau; claves; Commande à distance; Réglage d’usine : activé
Mode exploitant 94 Connexion réseau La date et l'heure peuvent être syn-chronisées sur le réseau. - désactivé La date et l'heure ne sont pas syn-chronisées sur le réseau. - en tant que maître Les machines sont interconnectées,sans connexion Internet. Une ma-chine est déclarée comme maître etenvoie l...
Page 95 - - Si vous ne recevez pas de message à; Le réglage
Mode exploitant 95 Déroulement de la mise à jour à dis-tance L'affichage vous informe sous le modeexploitant si le service RemoteUpdateest disponible pour votre appareil. Vous pouvez choisir de lancer immédia-tement la mise à jour à distance ou de lareporter à plus tard. Si vous sélection-nez « Mise...
Page 96 - Paramètres de l'appareil; Informations légales; Réglages du monnayeur; Un monnayeur doit être raccordé.
Mode exploitant 96 Paramètres de l'appareil Informations légales Licences Open-Source Informations disponibles sur les li-cences. Droits d’auteur et licences pour les lo-giciels d'exploitation et de commande Miele utilise son propre logiciel ou un lo-giciel tiers non couvert par une licenceopen sour...
Page 97 - Signal retour monnayeur; - Lâcher la touche Start; Verrouillage monnayeur; - dès le démarrage du programme; Supprimer signal payé
Mode exploitant 97 Signal retour monnayeur Régler le signal de retour du mon-nayeur - Réglage d’usine : Désactivé - Fin du programme Le signal de retour est émis en fin deprogramme. - Lâcher la touche Start Le signal de retour est émis au relâ-chement de la touche Start. - Début et fin de programme ...
Page 98 - Tps réponse monnayeur; Réglage usine : 3 heures; Durée minuterie froid; Durée minuterie chd; Réglage usine : 2 heures; Programmes gratuits; Minuterie froid
Mode exploitant 98 Tps réponse monnayeur En mode monnayeur, il est possible derégler le temps de réponse minimumavant déclenchement du signal depaiement. - Réglage usine : court Pour les monnayeurs où la chute despièces génère l'impulsion de paie-ment. - long Pour les commandes centrales surbase de ...