Miele PFD 101 - Manuels

Miele PFD 101 - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation, Notice, Guide rapide en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele PFD 101












































































































Résumé
Table des matières 2 Remarques concernant le mode d'emploi ...................................................... 5 Étapes ................................................................................................................. 5 Description de l’appareil ......................................
Table des matières 4 Bruits ................................................................................................................... 80Résultat de lavage insatisfaisant ......................................................................... 81 Service après vente ..........................
Remarques concernant le mode d'emploi 5 Avertissements Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : Ils avertissent qu'il y a risque de dommages corporels oumatériels.Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipu-lati...
Description de l’appareil 6 Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur b Tiroir 3D MultiFlex (selon modèle) c Panier supérieur (selon modèle) d Bras de lavage central e Ventilation f Bras de lavage inférieur g Combinaison de filtres h Réservoir de sel i Plaque signalétique j Bac de prod...
Description de l’appareil 7 Bandeau de commande a Sélection du programme = Court = Universel = Intensif = Plastiques = Verres = Hygiène = Prélavage froid = ECO b Écran Vous trouverez des informations complé-mentaires au chapitre « Description del'appareil », section « Fonctionnement ...
Description de l’appareil 8 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme - le Timer - les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours - la durée restante prévue - la température actuelle d...
Utilisation conforme 9 Ce lave-vaisselle professionnel est conforme aux réglementationsde sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute-fois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-vais-selle professionnel en service. ...
Utilisation conforme 10 Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4 000 m d'altitude au-dessus du niveau de la mer. Les compléments spéciaux dans les paniers ne doivent être utili- sés qu'aux fins prévues. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou m...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Installation conforme N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux potentiellement exposés au gel ou aux risques d'explosion. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Certains éléments métalliques peuvent être coupantset caus...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Sécurité technique Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entrete- nu et réparé que par le service après-vente Miele, un revendeuragréé ou un technicien qualifié. Des travaux d'installation, d'entretienou de réparation non conformes ...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé- canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un dangerpourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-vée (selon modèle).Le poids maximal du panneau d'habil...
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionneme...
Votre contribution à la protection de l'environnement 19 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Première mise en service 20 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle. Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche etune mélodie d'accueil retentit. Pour le fonctionnement de l'écran, voirle chapitre « Desc...
Première mise en service 21 Régler l'heure Lors de la connexion au réseau Wi-Fi,l'heure est mise à jour automatique-ment. L'affichage passe automatiquement auréglage de l'heure. L'heure actuelle doit être réglée pourpouvoir utiliser l'option « Timer ». Réglez les heures avec les touchessensitives ...
Première mise en service 22 Ensuite, des consignes s'affichent. Une fois le message validé avec OK , les deux affichages de manque Remplir sel et Remplir produit rinçage s'af- fichent également. Si nécessaire, versez du sel et duproduit de rinçage (voir chapitre« Première mise en service »...
Première mise en service 23 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions propo...
Première mise en service 24 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouverture de porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certa...
Première mise en service 25 Fermeture de porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Risque d'écrasement lors de la fermeture de porte.Lors de la fermeture de porte, vouspouvez vous coincer les doigts.N'approchez pas votre main de lazon...
Première mise en service 26 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l'eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Première mise en service 27 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eaudans le réservoir avant de remplir leréservoir de sel pour la première foisafin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sortez...
Première mise en service 28 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Première mise en service 29 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Lave-vaisselle écologique 30 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et eneau que le lavage à la main. ...
Lave-vaisselle écologique 31 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Consommation » vous in-dique la consommation d'énergie etd'eau de votre lave-vaisselle (voir cha-pitre « Réglage », section « Consomma-tion ») Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - une prévision de consomma...
Disposition de la vaisselle et des couverts 32 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil. Il n'est pas nécessaire de passer lavaisselle sous l'eau avant de la rangerdans le lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, l...
Disposition de la vaisselle et des couverts 33 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavageau lave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Disposition de la vaisselle et des couverts 34 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre« Disposition de la vaisselle et descouverts », section « Exemples dechargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors d...
Disposition de la vaisselle et des couverts 36 Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deuxdans les deux rangées de droite pourmieux ranger de plus grosses pièces,par ex. des bols de céréales. Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics . Placez les bols à la ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 37 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm. Afin que l...
Disposition de la vaisselle et des couverts 38 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiet...
Disposition de la vaisselle et des couverts 39 Utiliser le support pour verresFlexCare avec Multiclips Les éléments en silicone du supportpour verres FlexCare permet de garantirun maintien fiable et en toute sécuritédes verres à pied fragiles. Les verres à pied comme les flûtes àchampagne, les ver...
Disposition de la vaisselle et des couverts 40 Utiliser les supports pour verres Le support pour verres permet surtoutde caler les verres à pied. Abaissez le support pour verres etappuyez les verres dessus. Rabattre le support pour bouteilles Le support pour bouteilles stabilise lesrécipients allo...
Disposition de la vaisselle et des couverts 41 Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts 3D MultiFlex. Aménagement du tiroir 3D MultiF...
Détergent 44 Risque de brûlures dues aux dé- tergents.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la boucheet le pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent li-quide ! Consultez immédiatement unmédecin si vous avez res...
Détergent 45 Détergent en poudre et ta-blettes (Tabs) Utilisez uniquement des détergentsen poudre ou des tablettes dans ledoseur de contre-porte. Utilisez exclusivement des tablettesde lavage qui se dissolvent assez ra-pidement.Vous trouverez les tablettes (Tabs)appropriés dans la gamme de déter-gen...
Détergent 46 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Détergent 47 Détergent liquide Le lave-vaisselle peut être équipé surdemande d'une pompe doseuse ex-terne pour détergents liquides (moduleDOS). Pour activer le dispositif de dosage etrégler le dosage de détergent, veuillezsuivre les indications du chapitre « Me-nu Réglages, Dosage externe ». Pour ce...
Détergent 48 Contrôler la consommation des pro-duits Afin d'identifier d'éventuelles erreurs dedosage, servez-vous de l'indicateur deniveau de remplissage du réservoir pourprocéder à un contrôle régulier de laconsommation des produits chimiques. Changement de détergent Si vous souhaitez changer de p...
Fonctionnement 49 Enclencher le lave-vaisselle Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’ilest fermé. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été préalable-ment désactivé pendant plus d’uneminute, il faut...
Fonctionnement 50 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche. La phase de programme en cours estreprésentée par un symbole : Prélavage /...
Fonctionnement 51 Fin du programme A la fin d'un programme, les signauxsonores retentissent également. Le programme est terminé lorsquel'écran indique Terminé . La fonction « Séchage AutoOpen » estactivée, la porte s'entrouvre automati-quement dans certains programmes(voir chapitre « Réglages »,...
Fonctionnement 52 Mettre le lave-vaisselle horstension. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselleà tout instant avec la touche . Vous pouvez également annuler un Ti-mer de cette façon. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu. Confirmez l...
Fonctionnement 53 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quel’on ouvre la porte. Lorsque vous refermez la porte, le mes-sage suivant apparaît à l'écran Conti- nuer : Start . En actionnant la touche Start , le pro- gramme reprend son déroulement àpartir de la position dans laquelle ...
Options de programme 54 Options Vous pouvez sélectionner les optionsavant le démarrage du programme, àl'aide des touches correspondantes etde l'écran.Vous pouvez également passer aux op-tions « affichage du temps restant » et« température » pendant le programme. Mettez le lave-vaisselle sous tensi...
Options de programme 55 Timer Avec la fonction Timer , vous avez plusieurs possibilités de pouvoir démar-rer ultérieurement un programme. Vouspouvez soit régler l'heure de début duprogramme, soit l'heure de fin de pro-gramme. Vous avez également la possi-bilité d'utiliser les fonctions EcoStar...
Options de programme 56 Régler « Départ à » La fonction Départ à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro-gramme. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Régl...
Options de programme 57 Régler « EcoStart » La fonction EcoStart permet d’appliquer des tarifs variables pour la consomma-tion d’électricité. Vous devez à cet effetconfigurer jusqu'à 3 créneaux horairespour les tarifs d'électricité (voir chapitre« Réglages », section « EcoStart »). Réglez ensuite l'...
Options de programme 58 Réglez l'heure jusqu'à laquelle le pro-gramme sélectionné doit être terminéau plus tard. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Réglez les heure...
Options de programme 59 Activer le démarrage à dis- tance Vous avez la possibilité de démarrervotre lave-vaisselle à distance à l'aidede l'application Miele@mobile. Vous de-vez pour ce faire installer tout d'abordl'application sur un terminal mobile,connecter le lave-vaisselle à votre ré-seau Wi-...
Tableau des programmes 60 Programme Utilisation Détergent Les informations suivantes se rapportent aux produits de net- toyage Miele. Veuillez respecter les indica- tions du fabricant. Bac de détergent 1) Court Résidus alimentaires frais peu collants. 20 - 25 g ou 1 tablette Universel Résidus...
Tableau des programmes 64 Consommation du programme ECO Programme Consommation 8) Durée 8) Énergie électrique Eau Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C ECO 13 couverts 0,930 kWh 0,6 kWh 12 l 250 min 245 min ECO 14 couverts 0,950 kWh 0,6 kWh 12 l 250 min 245 min 8 L...
Nettoyage et entretien 65 Maintenance Pour prolonger la durée de vie du lave-vaisselle professionnel, le SAV Mieledoit effectuer des maintenances au moins une fois par an . La maintenance couvre les points sui-vants : - sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 - mécanisme de fermetu...
Nettoyage et entretien 66 Nettoyage du joint de porte etde la porte Le joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Nettoyez régulièrement les résidusalimentaires sur les joints de porte etles côtés de la porte à l'aide d'unchiffon humide afi...
Nettoyage et entretien 67 Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Contrôlez-les régulièrement (à peu près tous les 2à 4 mois). Dommages provoqués par des particules dans le système de circu-lation.Sans quoi ...
Nettoyage et entretien 69 Vérification des filtres de lacuve La combinaison de filtres au fond de lacuve retient les grosses salissures dubain de lavage. Ces particules nepeuvent donc pas pénétrer à l’intérieurdu système de circulation de l’eau etêtre renvoyées dans la cuve par lesbras de lavage. ...
Nettoyage et entretien 71 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Nettoyage et entretien 73 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez avec précaution la pompede vidange. Retirez avec précaution tous lescorps étrang...
Conseils en cas de panne 74 Vous pouvez résoudre par vous-même la plupart des anomalies et problèmes sus-ceptibles de survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Dans bonnombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurezpas besoin de faire appel au service après...
Conseils en cas de panne 77 Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re-tentit. L'affichage indique undes messages sui-vants : Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : ...
Conseils en cas de panne 78 Anomalie vidange Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re-tentit. Le message suivant : Vidange s'affiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au cours de la vidange.De l'eau se trouve peut-être dans la cuv...
Conseils en cas de panne 79 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôleet l'écran sont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pouréconomiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . L'éclairage de la cuvene s'allume pas lo...
Conseils en cas de panne 80 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez lavaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaiss...
Conseils en cas de panne 81 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi-tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Service après vente 84 Sur www.miele.fr/p/mises-en-service-et-reparation-3324.htm, vous trouve-rez des informations sur l'aide au dé-pannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou v...
Service après vente 85 Pour les instituts de contrôle Dans la documentation « Tests compa- ratifs » , vous trouverez toutes les infor- mations nécessaires pour le charge-ment conforme et le choix des pro-grammes dans le cadre de tests com-paratifs. Vous pouvez demander la dernière ver-sion de cette ...
Installation *INSTALLATION* 86 Raccordement électrique Toutes les interventions concer- nant le raccordement électriquedoivent exclusivement être effec-tuées par le service après-venteMiele, un revendeur agréé Miele ouun électricien qualifié. - Le raccordement électrique doit être conforme aux nor...
Installation *INSTALLATION* 87 Le système Aquasécurité Avec le système Aquasécurité, et sousréserve que l'installation soit conforme,Miele garantit une protection intégralecontre les dégâts des eaux tout au longde la durée de vie du lave-vaisselle. Arrivée d'eau L’eau du lave-vaisselle n’est pas p...
Installation *INSTALLATION* 88 Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complète-ment purgé afin d'éviter tout dom-mage au niveau de l'appareil. Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donnéqu'on y trouve des éléments soustension (voir fig.). Directive pour l'...
Installation *INSTALLATION* 89 Raccordement à la vidange - La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte quel'eau sale ne puisse pas être refouléedans le lave-vaisselle par le tuyau devidange. - Le lave-vaisselle doit de préférence être raccordé à un dispositif de vi-dange séparé....
Caractéristiques techniques 90 Modèle de lave-vaisselle normalPFD 101, PFD 102i XXLPFD 103 SCi Hauteur appareil posable 845 mm(réglable + 35 mm) - Hauteur appareil encastrable 805 mm(réglable + 65 mm) 845 mm(réglable + 65 mm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 805 mm(réglable + 65 mm) à ...
Réglages 91 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vais-selle à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionà l'aide de la touche sensitive , s'il est encore hors tension. Effleurez la touche ...
Réglages 92 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées. Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce ...
Réglages 94 Produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers,de 0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3°ml. L'adaptation automatique du dosage duproduit de rinçage en fonction des pr...
Réglages 95 Quantité DOS Le débit de refoulement par défaut estde 60 ml/min. Le débit de refoulementpeut être modifié par palier de 5 ml/minentre 10 et 150 ml/min. Veuillez suivre les indications du fa-bricant du détergent pour le dosage. Sélectionnez la quantité de détergentou le débit de refo...
Réglages 96 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Vous pouvez intégrer votre lave-vais-selle dans votre réseau Wi-Fi. Dans ce cas, la consommation d'éner-gie augmente, même si le lave-vaisselleest désactivé. Des options ont été ajoutées aux me-nus « Réglages » et ...
Réglages 98 Afficher l’Etat de connexion Vous pouvez afficher l'état actuel deconnexion de votre lave-vaisselle. Sélectionnez l’option Etat de connexion et validez avec OK . À l'aide des touches sensitives , vous pouvez afficher consécutive-ment l'intensité du signal Wi-Fi, lenom de votre...
Réglages 99 Mise à jour à distance L'option « Mise à jour à distance »n'est visible et sélectionnable que siles conditions d'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). Le logiciel de votre lave-vaisselle peutêtre mis à jour via la ...
Réglages 100 SmartStart Cette option ne s'affiche que si lelave-vaisselle est intégré dans votreréseau Wi-Fi (voir chapitre « Ré-glages », section « Miele@home ») Grâce à la fonction SmartStart , vous pouvez faire démarrer automatiquementvotre lave-vaisselle aux heures creuses. Pour utiliser cett...
Réglages 102 Supprimer les plages horaires de tarifd’électricité Vous pouvez supprimer les réglagesd'une plage horaire de tarif d'électricitéet ainsi désactiver cette plage horairepour l'option EcoStart . À l'aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarifd'électricité ...
Réglages 103 Luminosité de l'affichage Vous pouvez régler la luminosité del'écran sur 7 niveaux. Volume La fin du programme de lavage et lesanomalies éventuelles sont signaléespar une suite de signaux sonores, sil'option correspondante est activée. Signaux sonores en cas d'anomalie Le signal d'av...
Réglages 104 Affichage de manque Si vous n'utilisez que des tablettes mul-tifonctions ou le dosage de détergentautomatique avec les PowerDisk deMiele (si présent) et que les messagesde manque de sel et de manque deproduit de rinçage vous incommodent,vous pouvez désactiver ces messages. Pensez à r...
Réglages 105 BrilliantLight Le lave-vaisselle est équipé d’un éclai-rage de la cuve.Lorsque la porte est ouverte, l'éclairages'éteint automatiquement au bout de15 minutes. Vous pouvez également désactiverl'éclairage de la cuve de manière per-manente. Version logiciel En cas d'intervention, vous p...
Notice d'Installation Miele PFD 101












































































Résumé
fr - Table des matières 33 Consignes d'installation ................................................................................................. 34 Autorisation d'installation .............................................................................................. 34Conditions liées à l'e...
fr - Consignes d'installation 34 Consignes d'installation Pour une installation et une mise en service en toute sécurité dulave-vaisselle, lisez le schéma d'implantation, la documentation deservice, le schéma de montage et le mode d'emploi. Ce schéma d'implantation décrit les dimensions de l'apparei...
fr - Consignes d'installation 35 Raccordement àl’eau Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complète-ment purgé.Une pression brièvement plus élevée peut endommager des com-posants du lave-vaisselle. Arrivée d'eau La qualité de l'entrée d'eau doit correspondre aux spécifications del'...
fr - Dimensions et cotes de l’appareil 37 Appareil posable PFD 100, PFD 101 Appareil encastrable/ sous plan PFD 101 i PFD 101 U Dimensions de la face avant PFD 101 i Longueur [mm] 500–654 Epaisseur [mm] 16–20 Poids [kg] 4–11
fr - Raccordements 39 Dosage externe Hauteur refoulement max. [m] 1,5 Longueur du tuyau de dosage, module DOS jusqu'à la canned'aspiration [m] 1,8 Longueur du tuyau de dosage, dos de l'appareil jusqu'au mo-dule DOS [m] 2,8 Longueur du câble d'alimentation, dos de l'appareil jusqu'aumodule DOS [m] 2,...
fr - Caractéristiques techniques 40 Type d’appareil Version i U Dimensions et poids Hauteur [mm] 845 805 805 Réglage en hauteur [mm] 35 65 65 Largeur [mm] 600 598 598 Profondeur [mm] 600 570 570 Profondeur avec porte ouverte [mm] 1195 1165 1165 Retrait du socle max. [mm] – 115 115 Poids [kg] 60 42 4...
fr - Caractéristiques techniques 41 Raccordement électrique Raccordement électrique standard PFD 101 Tension 3N AC 400 V Fréquence [Hz] 50 Fusible [A] 16 Fiche - Longueur du câble d’alimentation [m] 1,7 Diamètre du câble d'alimentation [mm 2 ] 5 x 2,5 Puissance de chauffe [kW] 7,1 Puissance de racco...
fr - Caractéristiques techniques 42 Vidange Température de l'eau max. [°C] 75 Longueur du tuyau de vidange [m] 1,5 Longueur du tuyau de vidange max. [m] 4 Hauteur de refoulement max. [m] 1 Débit volumétrique temporaire max. [l/min] 10 Tuyaux de diamètre intérieur [mm] 22 Embout à olive à prévoir par...
Notice Miele PFD 101


Guide rapide Miele PFD 101
































































































































































Résumé
fr - Table des matières 70 Description de l’appareil .............................................................................................. 71 Vue d’ensemble de l’appareil ........................................................................................ 71 Bandeau de commande ...........
fr - Description de l’appareil 71 Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur b Tiroir 3D MultiFlex (selon modèle) c Panier supérieur (selon modèle) d Bras de lavage central e Ventilation f Bras de lavage inférieur g Combinaison de filtres h Réservoir de sel i Plaque signalétique j Bac d...
fr - Description de l’appareil 72 Bandeau de commande a Sélection du programme = Court = Universel = Intensif = Plastiques = Verres = Hygiène = Prélavage froid = ECO b Écran c Options = Temps restant = Température = Séchage additionnel = Réglages d Touche sensitive Start Pour...
fr - Utilisation conforme 73 Ce lave-vaisselle professionnel est adapté à une utilisation dans les cabinets, les bureaux, les coins repas, les locaux associatifs, lesateliers, les cuisines aménagées pour dispenser des cours et autresenvironnements professionnels analogues, en raison de ses duréesd...
fr - Utilisation conforme 74 Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi-dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi-brations) (selon modèle). Cette ampoule convient uniquement à l'uti-...
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 75 Installation conforme N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux potentiellement exposés au gel ou aux risques d'explosion. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Certains éléments métalliques peuvent être coupantset...
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 77 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les com-posants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous met-trait en danger et le fonctionnement de votre maté...
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 80 Empêchez les enfants de toucher aux produits chimiques ! L'in- gestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures de labouche et de la gorge et déclencher des asphyxies ! Eloignez parconséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait...
fr - Première mise en service 81 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche etune mélodie d'accueil retentit. Régler la langue L'affichage passe automatiquement au...
fr - Première mise en service 82 Réglez la dureté d'eau et validez avec OK . Ensuite, des consignes s'affichent.Une fois le message validé avec OK , les deux affichages de manque Remplir sel et Remplir produit rinçage s'af- fichent également. Si nécessaire, versez du sel et du pro-duit d...
fr - Première mise en service 83 Risque de brûlures au contact de l’eau chaude.Pendant le fonctionnement, l’eaupeut être brûlante dans le lave-vais-selle.Pendant le fonctionnement, ouvrez laporte en faisant très attention. Risque de blessures provoquées par l'ouverture de porte automatique.La po...
fr - Première mise en service 84 Placez l'entonnoir au-dessus du ré-servoir et remplissez ce dernier de seljusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoirà sel peut contenir selon le type desel jusqu'à 2 kg. Nettoyez la zone de remplissage afind’éliminer les résidus de sel. Revissezbien le bouchon du ...
fr - Fonctionnement 85 Environnement d’utilisation Pour régler l'environnement utilisateur,voir le chapitre " Réglages , Champ d'application ". Le détergent doit être choisi en fonctionde l'environnement. En cas d'utilisationdans un environnement professionnel , il est recommandé d'utilise...
fr - Fonctionnement 87 Enclencher le lave-vaisselle Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’ilest fermé. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été préalable-ment désactivé pendant plus d’uneminute, il...
fr - Fonctionnement 88 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche.La phase de programme en cours est re-présentée par un symbole : Préla...
fr - Fonctionnement 89 Fin du programme A la fin d'un programme, les signaux so-nores retentissent également.Le programme est terminé lorsquel'écran indique Terminé . La fonction « Séchage AutoOpen » estactivée, la porte s'entrouvre automati-quement dans certains programmes.Par conséquent, le sé...
fr - Tableau des programmes 90 Programme Utilisation Détergent Les informations suivantes se rapportent aux produits de net- toyage Miele. Veuillez respecter les indica- tions du fabricant. Bac de détergent 1) Court Résidus alimentaires frais peu collants. 20 - 25 g ou 1 tablette Universel Ré...
fr - Caractéristiques techniques 91 Modèle de lave-vaisselle normalPFD 101, PFD 102i XXLPFD 103 SCi Hauteur appareil posable 845 mm(réglable + 35 mm) - Hauteur appareil encastrable 805 mm(réglable + 65 mm) 845 mm(réglable + 65 mm) Hauteur de la niche d’encastre-ment à partir de 805 mm(réglable + 65 ...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation