Page 3 - Table des matières
Table des matières 3 Remarques ....................................................................................................................... 7 Définition .......................................................................................................................... 7 Utilisation...
Page 4 - Fonctionnement
Table des matières 4 Modules DOS .................................................................................................................... 47 Raccorder le module DOS ............................................................................................ 47Dosage des produits liquides...
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement
Table des matières 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 126 Nos emballages ................................................................................................................ 126
Page 7 - Remarques; Exemple; Charge
Remarques 7 Avertissements Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver-tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels.Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignesde manipulation qu'ils cont...
Page 8 - Utilisation conforme; Le traitement doit être effectué en combinaison avec :; Utilisation non-conforme; - dans le traitement de dispositifs médicaux réutilisables
Utilisation conforme 8 Ce laveur permet de traiter la verrerie de la laboratoire, les ustensilesde laboratoire et l'instrumentation de la même classe à l'aide de solu-tions aqueuses, par exemple : - récipients comme des éprouvettes, bechers, bouteilles, etc. - récipients de mesure, tels que des épro...
Page 9 - Description de l'appareil
Description de l'appareil 9 Vue d'ensemble a Verrouillage de porte b Accès sonde pour contrôle de fonctionne-ment(partie supérieure, avant droite ; visibleune fois le couvercle démonté) c Bras de lavage supérieur d Rails de guidage pour paniers et chariots e Bras de lavage inférieur f Plaque signalé...
Page 10 - Bandeau de commande; Allumer et éteindre le laveur
Description de l'appareil 10 Bandeau de commande a Touche (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur b Touches , et Touches de sélection de programmesAffectation des touches possible c Touche (liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro-gramme d Écran...
Page 11 - Diodes LED des touches sensitives; Le laveur est allumé.
Description de l'appareil 11 Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent desdiodes LED (Light Emitting Diode) qui indiquent l'avancée du traite-ment de la charge. Touchesensitive LED Statut Touche ALLUMÉE Le laveur est allumé. CLIGNOTE Le laveur est ...
Page 12 - Profils utilisateurs; Administration
Profils utilisateurs 12 Profils utilisateurs Utilisateurs quoti-diens Les personnes qui manipulent le laveur au quotidien doiventconnaître les principales fonctions de l'appareil, savoir charger et dé-charger et suivre des formations régulières. Ces utilisateurs doiventmaîtriser les bases pour pouvo...
Page 13 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Ce laveur répond aux consignes de sécurité en vigueur. Tout usagenon conforme risque de provoquer des dommages corporels etmatériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre cette ma-chine en service. Vous éviterez de vous blesser ou de blesser...
Page 15 - Contrôles qualité
Consignes de sécurité et mises en garde 15 En cas de contact avec les vapeurs toxiques ou les produits chi- miques, conformez-vous aux fiches de données de sécurité des fa-bricants des produits chimiques ! Laissez refroidir les chariots, les paniers, les modules, les complé- ments et la charge a...
Page 17 - Utilisation de composants et accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 17 Videz tous les récipients avant de les charger dans l'appareil. Une fois dans la cuve, la charge doit tout au plus entrer en contact avec des résidus de produits solvants et d'acides. Seules des traces de solvants présentant un point d'inflammation in-f...
Page 18 - Symboles sur le laveur; N'oubliez pas que l'appareil peut être contaminé par des traces de
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Symboles sur le laveur Attention !Respectez les instructions du mode d'em-ploi ! Attention !Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes :Lors de l'ouverture de la porte, la cuvepeut être très chaude ! Risque de coupures :Porter des gants résista...
Page 19 - Commande; et de la touche
Commande 19 Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com-mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur lasurface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pasun écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la ...
Page 20 - Mise en marche; Mode veille
Commande 20 Mise en marche Le laveur doit être raccordé au réseau électrique. Pressez la touche jusqu'à ce que la LED s'allume sur le clavier. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8504 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro-gramme à avoir été utilisé. Exem...
Page 21 - Interface utilisateur à l'écran; Menu; et
Commande 21 Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec-tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Sont affichés le nom du menu (ligne du haut) et deux options aumaximum. L'option sélectionnée apparaît en surbrillance. Réglage...
Page 22 - Réglages dans le menu; OK; Options
Commande 22 Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, toutes les descriptions sur le mode d'utilisa-tion du menu sont structurées selon le schéma suivant : Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar-river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner ...
Page 23 - Flèches de navigation; Pointillés; Messages système
Commande 23 Symboles à l'écran Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigations'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages Langue Date Les flèches de navigation et du bandeau de commande per- mettent de naviguer dans le menu. - - - - ...
Page 24 - Mise en service; Installation et raccordement
Mise en service 24 Installation et raccordement Avant la première mise en service, contrôlez la stabilité du laveur surson lieu d'installation. Vérifiez aussi que les branchements à l'arrivéed'eau, à l'évacuation et à l'électricité sont bien corrects. Conformez-vous aux instructions du chapitre « In...
Page 28 - Ouvrir et fermer la porte; Ouverture de porte; Le bandeau de commande du laveur sert aussi de poignée.; Fermeture de porte; N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la
Ouvrir et fermer la porte 28 Ouverture de porte En cas d'ouverture de porte en cours de programme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'ap-pareil.Risque de brûlures graves !Ouvrez la porte uniquement si le programme est terminé. Le bandeau de commande du laveur sert...
Page 29 - Adoucisseur
Adoucisseur 29 Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveurdoit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des tracesblanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 °dH do...
Page 30 - Régler la dureté de l'eau
Adoucisseur 30 Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu principal Réglages suppl. , commencez par éteindre le laveur en appuyant sur puis, tout en maintenant la touche enfoncée, rallumez-le en appu...
Page 31 - Tableau de réglage
Adoucisseur 31 Tableau de réglage °dH °f mmol/l Ecran °dH °f mmol/l Ecran 0 0 0 0 36 65 6,5 36 1 2 0,2 1 37 67 6,7 37 2 4 0,4 2 38 68 6,8 38 3 5 0,5 3 39 70 7,0 39 4 7 0,7 4 40 72 7,2 40 5 9 0,9 5 41 74 7,4 41 6 11 1,1 6 42 76 7,6...
Page 32 - Ajout de sel régénérant; Ne versez jamais de détergent dans le réservoir à sel ! Votre
Adoucisseur 32 Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains oudu sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ.N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel dedéneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut conten...
Page 33 - Ne versez jamais d'eau dans le réservoir !
Adoucisseur 33 Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez au maximum le réservoir de sel de sorte que le clapetdu réservoir de remplissage puisse être replié sans difficulté. Neversez pas plus de 2 kg de sel. Lors du rempl...
Page 34 - Message : manque de sel; Confirmez le message en appuyant sur la touche
Adoucisseur 34 Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vousinvite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et versez du sel régénérant en suivant les instructions. Si ce message s'affiche pour ...
Page 35 - Technique d'utilisation; Chariots, paniers, compléments et modules; Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
Technique d'utilisation 35 Chariots, paniers, compléments et modules Le laveur peut être équipé d'un panier inférieur, d'un panier supérieurou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers com-pléments et modules ou remplacés par des accessoires spécifiquesselon le type de charge. Chois...
Page 36 - Réglage en hauteur du panier supérieur; - une plaque en acier inoxydable avec 2 ouvertures,
Technique d'utilisation 36 Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni-veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces dedifférentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide desroulettes q...
Page 37 - niveau inférieur
Technique d'utilisation 37 niveau intermé-diaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position dumilieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous dutuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrezles 2 vis au dessus o...
Page 38 - Disposer la charge
Technique d'utilisation 38 Disposer la charge Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants etsuivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces-...
Page 39 - - Pour les pièces composées tout ou en partie de plastique, respec-
Technique d'utilisation 39 - Pour les pièces composées tout ou en partie de plastique, respec- tez la résistance thermique maximale et sélectionnez le programmeen fonction ou ajustez la température du programme. Selon le domaine d'application, respectez les autres consignes deschapitres suivants. Pr...
Page 40 - Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme :
Technique d'utilisation 40 Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme : - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? - Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? - Les bras ...
Page 41 - à col large
Technique d'utilisation 41 Charge à col large Grâce aux bras de lavage rotatifs, il est possible de laver l'intérieur etl'extérieur de la verrerie à col large, tels que les bechers, erlenmeyersà col large et boîtes de Petri ou des pièces cylindriques tels que lestubes à essais. Le cas échéant, place...
Page 42 - Processus chimiques; Remarques générales
Processus chimiques 42 Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi-miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, lesproduits chimiques utilisés et les composants du laveur-désinfecteur. Nous vous indiquonségalement le...
Page 43 - Produits chimiques raccordés
Processus chimiques 43 Produits chimiques raccordés Effet Mesures Les composants des produits chimiquesutilisés jouent un rôle considérable dans ladurée de vie et le fonctionnement (débit)des doseurs. - Tenez compte des instructions et conseils des fabricants de produits chimiques. - Vérifiez réguli...
Page 44 - Salissures présentes sur la charge
Processus chimiques 44 Salissures présentes sur la charge Effet Mesures Les substances suivantes peuvent corroderles élastomères (flexibles et joints) et, le caséchéant, les éléments en plastique du la-veur : - huiles, cires, hydrocarbures aromatiques et insaturés - plastifiants - produits cosmétiqu...
Page 45 - Réactions entre produits chimiques et salissures
Processus chimiques 45 Réactions entre produits chimiques et salissures Effet Mesures Au contact des produits alcalins, les huileset graisses naturelles sont susceptibles dese saponifier. Ceci peut former une impor-tante quantité de mousse. - Utiliser le programme Moyen ou Long . - En fonction de l'...
Page 46 - Ajouter et doser les produits chimiques; Dispositifs de dosage; ou
Ajouter et doser les produits chimiques 46 Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés. L'utilisation de produits chimiques inappropriés peut avoir un im-pact négatif sur les résultats de traitement et présente un risque dedommages corporels et matériels.N'utilisez que des produi...
Page 47 - Modules DOS; Un plan de montage séparé est fourni avec le module DOS.
Ajouter et doser les produits chimiques 47 Modules DOS Le laveur peut être équipé d'un module de dosage externe supplé-mentaire (DOS) pour l'utilisation de produits chimiques liquides. Les modules DOS externes sont installés par le service après-venteMiele ou un technicien agréé. Les doseurs interne...
Page 48 - Dosage de l'agent neutralisant ou du produit de rinçage
Ajouter et doser les produits chimiques 48 Dosage de l'agent neutralisant ou du produit de rinçage Le réservoir portant le symbole sur le couvercle peut être utilisé pour le dosage d'un agent neutralisant ou d'un agent de rinçage. Le dosage de l'agent neutralisant est programmé à l'usine. Lors du ...
Page 50 - une formation de mousse excessive pour le programme suivant.; Ce message s'affiche aussi lors du dosage de l'agent neutrali-
Ajouter et doser les produits chimiques 50 Si vous avez fait tomber un peu de produit chimique, nettoyez soi-gneusement. Lancez le programme Pré-rinçage , afin de prévenir une formation de mousse excessive pour le programme suivant. Quantité de produitinsuffisante Si la quantité d'agent neutralisa...
Page 51 - Détergent
Ajouter et doser les produits chimiques 51 Détergent Utilisez uniquement un détergent pour laveur. N'utilisez jamais de détergents pour lave-vaisselle domestiques ! Vous pouvez utiliser le laveur avec des lessives en poudre ou des les-sives liquides que vous doserez grâce au module DOS externe. Le...
Page 52 - Validez en appuyant sur
Ajouter et doser les produits chimiques 52 Insérez la canne d'aspiration dans l'ouverture du bidon puis revis-sez-la. Veuillez respecter le code couleurs. Adaptez la canne de dosage en la déplaçant en fonction de la tailledu bidon, jusqu'à ce qu'elle est atteint le fond du bidon. Si vous avez ...
Page 53 - Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en
Ajouter et doser les produits chimiques 53 Dosage des dé-tergents enpoudre Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en poudre !L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures dela bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies ! Avant de démarrer le programme, rem...
Page 54 - Remplissez le compartiment du réservoir de détergent.
Ajouter et doser les produits chimiques 54 Remplissez le compartiment du réservoir de détergent. Fermez ensuite le clapet du réservoir. A la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dissout.Dans le cas contraire, redémarrez le programme.Vérifiez si la charge a éven...
Page 55 - Sélectionner un programme; Démarrer le programme
Fonctionnement 55 Sélectionner un programme Touches de sélec-tion de pro-gramme Sélectionnez un programme en actionnant l'une des touches de sé-lection de programme , ou . Liste desprogrammes Appuyez sur la touche et marquez un programme à l'aide des flèches et puis validez votre s...
Page 57 - Afficher le déroulement du programme; Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches; - température réelle ou de consigne; Fin de programme; (température de consigne du dernier bloc de lavage)
Fonctionnement 57 Afficher le déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez en suivre le déroule-ment à l'écran sur le texte à 3 lignes. CourtLavageTemps rest. min 15 Ligne du haut - Nom du programme. Ligne du milieu Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèche...
Page 58 - Interruption de programme
Fonctionnement 58 Interruption de programme Attention à l'ouverture de la porte ! Les pièces peuvent être brûlantes. Risque de brûlures ! Un programme en cours ne devrait être interrompu qu'exceptionnelle-ment, par exemple si la charge bouge trop. Ouvrez la porte. Le message suivant s'affiche à ...
Page 59 - Réglages; La structure du menu
Réglages 59 La structure du menu Réglages est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer lestâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalésp...
Page 60 - Départ différé
Réglages 60 Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, vous devez le déverrouiller. Pour accéder au menu principal, commencez par éteindre le laveuren appuyant sur puis, tout en maintenant la touche enfoncée, rallumez-le en appuyant sur . Pour accéder au menu, vous devez sui...
Page 61 - Purge DOS
Réglages 61 Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc-tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque - le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, - le réservoir a été remplacé, - le dispositif...
Page 62 - Langue
Réglages 62 Langue Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu principal, commencez par éteindre le laveuren appuyant sur puis, tout en maintenant la touche enfoncée, rallumez-le en appuyant sur . Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : ...
Page 64 - Régler la date
Réglages 64 Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu principal, commencez par éteindre le laveuren appuyant sur puis, tout en maintenant la touche enfoncée, rallumez-le en appuyant sur . Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemi...
Page 68 - Volume
Réglages 68 Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep-tible de signaler les situations décrites ci-dessous : - Saisie de touches de commande (bip touches) - Fin de programme - Messages système (consignes) Pour accéder au menu principal, commencez par éteindre le laveure...
Page 71 - Saisir le code PIN
Réglages suppl. 71 Code On trouve dans le menu Réglages suppl. toutes les fonctions et les principaux réglages système qui nécessitent des connaissances sup-plémentaires dans le domaine du traitement en machine. Il se peutqu'il faille composer un code à 4 chiffres ou un code PIN avant d'ac-céder au ...
Page 72 - Validation
Réglages suppl. 72 Validation La fonction suivante permet d'accéder au menu Réglages suppl. ou d'en verrouiller l'accès grâce à un code PIN. Pour accéder au menu principal Réglages suppl. , commencez par éteindre le laveur en appuyant sur puis, tout en maintenant la touche enfoncée, rallumez-l...
Page 74 - Journal de bord
Réglages suppl. 74 Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à laconsommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heuresde fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cyclede vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le service après-...
Page 76 - Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste
Réglages suppl. 76 Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai-tez et associer les touches de sélection de programme , et aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu principal Réglages suppl....
Page 77 - Fonctions supplémentaires
Réglages suppl. 77 Fonctions supplémentaires Ce menu vous permet d'adapter les programmes existants aux tech-niques de lavage spéciales et au type de charge mais aussi de res-taurer les réglages d'usine des fonctions supplémentaires. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséderde...
Page 79 - Le bloc supplémentaire de rinçage intermédiaire est désactivé.; Choisissez une option à l'aide des flèches
Réglages suppl. 79 Rinçage intermé-diaire Selon les programmes, l'option rinçage intermédiaire est disponible(cf. Tableau des programmes). ... Rinçage intermédiaire Rinçage intermédiaire non oui - non Le bloc supplémentaire de rinçage intermédiaire est désactivé. - oui Le bloc supplé...
Page 82 - Concentration; Réglez la concentration à l'aide des flèches de navigation
Réglages suppl. 82 Concentration La concentration de dosage pour les produits chimiques peut êtreadaptée en une fois à tous les programmes par ex. en cas de chan-gement de fabricant pour tous les programmes. La concentration de dosage doit être réglée conformément aux indi-cations des fabricants ou ...
Page 86 - Valider un programme
Réglages suppl. 86 Valider un programme Vous pouvez verrouiller l'accès aux différents programmes de lavage.Le cas échéant, ils ne s'affichent pas parmi les programmes propo-sés, ce qui garantit notamment que seuls les programmes validéspuissent être utilisés. Pour accéder au menu principal Réglag...
Page 87 - Affichage de la température
Réglages suppl. 87 Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro-gramme. A l'écran s'affiche soit la température en temps réel, soit la tempéra-ture de consigne prédéfinie pour le bloc de lavage en cours. Pour accéder au menu principal Réglages suppl....
Page 88 - Contraste et luminosité de l'écran
Réglages suppl. 88 Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu principal Réglages suppl. , commencez par éteindre le laveur en appuyant sur puis, tout en maintenant la touche enfoncée, rallumez-le en appuyant sur ...
Page 91 - Version logiciel
Réglages suppl. 91 Tous les réglages En sélectionnant Tous réglages , vous êtes invité, après le redémar- rage, à saisir de nouveau les paramètres de base, comme la langue,la date, l'heure, la dureté de l'eau, etc. Saisissez la langue, la date, l'heure etc. Après la dernière saisie, tous les régla...
Page 92 - Entretien; Maintenance; au plus tard après
Entretien 92 Maintenance Le service après-vente Miele ou un technicien agréé doit contrôlercette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après 1000 heures de fonctionnement et au moins une fois par an . La maintenance couvre les points et contrôles fonctionnels suivants : - remplaceme...
Page 93 - Contrôle de routine
Entretien 93 Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant ledébut du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo-dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtres...
Page 94 - Compressez les ergots et retirez le filtre conique.
Entretien 94 Compressez les ergots et retirez le filtre conique. Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre. Sortez le tamis en dernier. Nettoyez les filtres Remettez la combinaison de filtres dans l'ordre inverse. Vérifiezque ... - le tamis est posé bien à pla...
Page 95 - Contrôler et nettoyer les bras de lavage
Entretien 95 Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no-tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans lacuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bainlessiviel. Un contrôle visuel des bras d...
Page 96 - Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés :
Entretien 96 Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés : Les bras de lavage de chariots et paniers de séries précédentessont fixés par des écrous moletés. Ils doivent être dévissés et lesbras de lavage doivent être retirés par le bas.Le filetage des écrous moletés en métal se trouve ...
Page 97 - Nettoyer le laveur; Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet
Entretien 97 Nettoyer le laveur Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur à haute pression. Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résinesynthétique !Ces produits pourraie...
Page 99 - Conseils en cas de panne; Anomalies et messages techniques; Problème; Le laveur est éteint.; apparaît
Conseils en cas de panne 99 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver unesolution. A respecter impérativement ! Seuls les techniciens agréés Miele sont habilités à réparer ce laveur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'u...
Page 100 - Dosage/Dispositifs de dosage; Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques !; Eliminez les restes de détergent.; Remplacez le bidon par un autre bidon plein.
Conseils en cas de panne 100 Problème Cause et solution Prochaine maintenance : Ceci n'est pas une anomalie !Le service après-vente Miele a laissé une recommandationpour la prochaine maintenance. Veuillez contacter le service après-vente Miele pourprendre rendez-vous. Dosage/Dispositifs de dosage ...
Page 101 - Purgez le dispositif de dosage.
Conseils en cas de panne 101 Problème Cause et solution Purge système DOS inter-rompue, répéter. La purge du dispositif de dosage a été interrompue car undébit trop faible a été détecté. Il est probable que le tuyaude dosage soit plié ou que la canne d'aspiration soit obs-truée. Vérifiez que le tu...
Page 102 - Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur; pas
Conseils en cas de panne 102 Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-marrage de programme. Dernier rappel : verrouillagede l'appareil pour manque desel Il n'y a plu...
Page 103 - Interruption avec affichage d'un code erreur
Conseils en cas de panne 103 Interruption avec affichage d'un code erreur Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que Anomalie XXX (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur...
Page 104 - Anomalies et messages relatifs au process
Conseils en cas de panne 104 Problème Cause et solution Anomalie 492, 504 Un programme s'est interrompu car la pression est tropfaible. Les filtres de la cuve sont peut-être bouchés. Risque de blessures dus à des éclats de verres, ai- guilles etc. retenus par les filtres. Vérifiez et nettoyez le...
Page 105 - Nettoyage insuffisant et corrosion; Ajoutez du sel régénérant.
Conseils en cas de panne 105 Nettoyage insuffisant et corrosion Problème Cause et solution Il reste des tracesblanches sur la charge L'adoucisseur est mal réglé. Programmez l'adoucisseur selon la dureté de l'eau devotre commune. Il n'y a plus de sel dans le réservoir. Ajoutez du sel régénérant. ...
Page 108 - Arrivée d'eau et vidange
Conseils en cas de panne 108 Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau. Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. Ouvrez les robinets d'eau à fond. La pr...
Page 109 - Bruits
Conseils en cas de panne 109 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un ou plusieurs bras de lavage tapent contre les pièces. Interrompez le programme. Respectez les consignes duchapitre « Annulation de programme ». Disposez les pièces de telle sorte qu'elles ne puissentpas...
Page 110 - Résoudre une panne; Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour
Résoudre une panne 110 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro-gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe devidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir cha...
Page 111 - Le boîtier plastique de raccordement à l'eau contient un com-
Résoudre une panne 111 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres ont été montés dans les raccords de tuyaux pour protégerles électrovannes d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut lesnettoyer, l'encrassement des filtres empêchant l'eau d'entrer enquantité suffisante dans la cuve. ...
Page 112 - Service après vente; Contacter le service après-vente; Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le
Service après vente 112 Contacter le service après-vente Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangerspour l'utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles d...
Page 114 - Installation; Installation et ajustement; Veuillez respecter le plan d’installation joint !
Installation *INSTALLATION* 114 Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation joint ! Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom-mage causé par la condensation. Le laveur doit être instal...
Page 115 - Installation sous un plan de travail; retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle.
Installation *INSTALLATION* 115 Installation sous un plan de travail Retirer lecouvercle del'appareil Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle del'appareil doit être retiré comme suit : retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle. ouvrez la porte. dé...
Page 117 - Raccordements électriques; plaque signalétique; Brancher la liaison équipotentielle
Raccordements électriques *INSTALLATION* 117 Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. - Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. - Le raccordement électrique par la prise de courant doit...
Page 118 - Circuit de délestage; Gestion de charge
Raccordements électriques *INSTALLATION* 118 Circuit de délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion del'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié parle service après-vente Miele et la commande paramétrée en consé-quence. Pour toute autre informa...
Page 119 - Raccordements à l'eau
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 119 Raccordement à l'arrivée d'eau L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! - Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux dispositions en vigueur de la compagnie des eaux. - L'eau utilisée doit posséder au moin...
Page 120 - Les tuyaux d'arrivée d'eau ne doivent être
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 120 Les tuyaux d'arrivée d'eau ne doivent être ni raccourcis ni en- dommagés. Voir également le schéma d'installation joint ! Directive pourl'Allemagne et laSuisse En raison des réglementations nationales relatives à la protectionde l'eau potable, le clapet ant...
Page 121 - Raccordement à la vidange; séparé
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 121 Raccordement àl'eau déminérali-sée pour une sur-pression de30-1 000 kPa (enoption) En option, le laveur est conçu pour un raccordement à un système ré-sistant à une surpression de 30-1 000 kPa. Si la pression (pressiond'écoulement) est inférieure à 200 kPa, l...
Page 122 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 122 Programme Utilisation (mémoire libre) Programme libre pour exigences particulières : service disponible sur demande auprès du serviceaprès-vente Miele. (mémoire libre) Programme libre pour exigences particulières : service disponible sur demande auprès du serviceaprès-vent...
Page 123 - Déroulement de programme
Tableau des programmes 123 Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final 1 2 3 1 2 1 2 * 3 4 1 2 EF 60°C DOS 1 3 min EF DOS 2 2 min AD 70°C 1 min EF 65°C DOS 1 3 min EF DOS 2 2 min EF 1 min AD 70°C 1 min EF 1 min EF 70°C DOS 1 3 min EF DOS 2 2 min EF 1 min AD 70°C 1 m...
Page 124 - Programme sélectionné en fonction des accessoires en place
Tableau des programmes 124 Programme sélectionné en fonction des accessoires en place Panier supérieur Panier inférieur Quantité d’eau Programme Panier avec bras de lavage pour div. compléments 2 modules d'injection Panier pour divers compléments 2 modules d'injection Court Moyen Long OK OK OK ...
Page 125 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 125 Hauteur avec dessusHauteur sans dessus 835 mm820 mm Largeur 598 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 598 mm1 200 mm Dimensions utiles de la cuve : Hauteur Largeur Profondeur Panier supérieur / Panier inférieur 520 mm530 mm474 mm/520 mm Poids (net) 72 kg Charge ma...
Page 126 - Nos emballages
Votre contribution à la protection de l'environnement 126 Nos emballages Nos emballages protègent le laveur des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critèresécologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballag...
Page 128 - Contact Service Commercial
Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse)Tel. 02/451.15.40E-mail: [email protected] Internet: www.miele-professional.be Miele SALimmatstrasse 4, 8957 SpreitenbachTéléphone +41 56 417 27 51Téléfax +41 56 417 24 69[email protected]www.miele.ch/professionalService de réparation ...