Page 3 - Table des matières
Table des matières 3 Remarques ....................................................................................................................... 8 Définition .......................................................................................................................... 8 Champ d'app...
Page 4 - Processus chimiques
Table des matières 4 Instruments OP ................................................................................................................. 42Sabots de bloc opératoire ................................................................................................. 43Ophtalmologie ...........
Page 5 - Langue
Table des matières 5 Langue ........................................................................................................................... 76 Heure ................................................................................................................................. 77Volum...
Page 7 - Votre contribution à la protection de l'environnement
Table des matières 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 159 Nos emballages ................................................................................................................ 159
Page 8 - Remarques; Exemple; Laveur
Remarques 8 Avertissements Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver-tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels.Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignesde manipulation qu'ils cont...
Page 9 - Conformément au concept A; Prestations médicales
Champ d'application 9 Remarques générales Ce laveur-désinfecteur Miele est un dispositif médical au sens du rè-glement sur les dispositifs médicaux MDR (EU) 2017/745. Le laveur-désinfecteur est utilisé pour le nettoyage et la désinfectionthermique des dispositifs médicaux pouvant être traités. Princ...
Page 10 - Utilisation prévue
Champ d'application 10 Contre-indications Les endoscopes flexibles ou les produits qui ne sont pas approuvéspour le traitement dans les laveurs-désinfecteurs conformément àleur recommandation de traitement ne doivent pas être traités. Le laveur-désinfecteur n'est pas destiné au traitement des matéri...
Page 11 - Description de l'appareil
Description de l'appareil 11 Vue de l'intérieur a Porte à ouverture et fermeture automa-tiques b Logement pour un module de communi-cation (partie arrière, en haut et à droite) c Accès sonde pour validation (partie supé-rieure, avant droite ; uniquement visiblelorsque le couvercle est démonté) d Bra...
Page 12 - Bandeau de commande; OK
Description de l'appareil 12 Bandeau de commande a Touche (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. b Touches , et Touches de sélection de programme.Affectation des touches possible. c Touche (liste de programmes) Ouvrez la liste complète des programmes pour choisir un pro-gramme. d ...
Page 13 - Diodes LED des touches sensitives; Le laveur est allumé.
Description de l'appareil 13 Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des diodes LED (LightEmitting Diode) qui indiquent l'avancée du traitement de la charge. Elles indiquent l'avan-cée du traitement de la charge. Touche sensi-tive LED Statut Touche...
Page 14 - Profils utilisateurs; Exécution des tâches quotidiennes de routine; . Le menu est accessible à; Administration; . Un code PIN protège ce dernier contre tout accès
Profils utilisateurs 14 Exécution des tâches quotidiennes de routine Les personnes qui manipulent le laveur au quotidien doiventconnaître les principales fonctions de l'appareil, savoir charger et dé-charger et suivre des formations régulières. Ils doivent maîtriser lesbases pour pouvoir traiter des...
Page 15 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Ce laveur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ce la-veur. Respectez tout particulièrement ...
Page 17 - En cas de contact avec les vapeurs toxiques ou les produits chi-; Contrôles qualité; être effectuée que par des personnes accréditées.
Consignes de sécurité et mises en garde 17 Si le laveur fonctionne à température élevée, faites attention à ne pas vous brûler ! Si vous ouvrez la porte malgré le système de ver-rouillage, vous risquez de vous brûler, par contact avec le métal, l'eauou les produits chimiques, voire de vous intoxiq...
Page 20 - Utilisation de composants et accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 20 Les solutions contenant du chlore, notamment l'acide chlorhy- drique ne doivent pas être placées au laveur ! Pour prévenir tout risque de corrosion, évitez tout contact entre la carrosserie inox du laveur et les solvants ou vapeurs qui contiennentde l'a...
Page 21 - Votre ancien appareil; N'oubliez pas que l'appareil peut être contaminé par des traces de
Consignes de sécurité et mises en garde 21 Votre ancien appareil N'oubliez pas que l'appareil peut être contaminé par des traces de sang ou d'autres fluides corporels. Il devra donc être décontaminéavant d'être éliminé.Pour votre sécurité et la protection de l'environnement, évacuez lesrestes de d...
Page 22 - Commande; et
Commande 22 Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com-mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur lasurface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pasun écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la ...
Page 23 - Mise en marche; Mode veille
Commande 23 Mise en marche Le laveur doit être raccordé au réseau électrique. Pressez la touche jusqu'à ce que la LED s'allume sur le clavier. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8582 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro-gramme à avoir été utilisé. Exem...
Page 24 - Interface utilisateur à l'écran; Menu; La touche
Commande 24 Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec-tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Sont affichés le nom du menu (ligne du haut) et deux options aumaximum. L'option sélectionnée apparaît en surbrillance. Réglage...
Page 25 - Réglages dans le menu; Affichage; Options
Commande 25 Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation dumenu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar-river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionne...
Page 26 - Flèches de navigation; Pointillés; Messages système
Commande 26 Symboles à l'écran Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigations'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages Langue Date Les flèches de navigation et du bandeau de commande per- mettent de naviguer dans le menu. - - - - ...
Page 27 - Ouvrir et fermer la porte; Verrouillage électronique de porte
Ouvrir et fermer la porte 27 Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte Comfort.Une fois la porte refermée, le système de verrouillage Comfort tire au-tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan-chéité nécessaire à un bon fo...
Page 28 - Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence; Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro-
Ouvrir et fermer la porte 28 Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou-verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupurede courant par exemple. Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gr...
Page 29 - Adoucisseur
Adoucisseur 29 Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveurdoit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des tracesblanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 °dH do...
Page 30 - Régler la dureté de l'eau; Touche; Réglez la dureté de l'eau à l'aide des flèches de navigation
Adoucisseur 30 Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. Dureté eau Dureté eau 19 (0 - 70 °dH °dH ) La plag...
Page 31 - Tableau de réglage
Adoucisseur 31 Tableau de réglage °dH °f mmol/l Ecran °dH °f mmol/l Ecran 0 0 0 0 36 65 6,5 36 1 2 0,2 1 37 67 6,7 37 2 4 0,4 2 38 68 6,8 38 3 5 0,5 3 39 70 7,0 39 4 7 0,7 4 40 72 7,2 40 5 9 0,9 5 41 74 7,4 41 6 11 1,1 6 42 76 7,6...
Page 32 - Ajout de sel régénérant; Ne versez jamais de détergent dans le réservoir à sel ! Votre
Adoucisseur 32 Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains oudu sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ.N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel dedéneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut conten...
Page 33 - Ne versez jamais d'eau dans le réservoir !
Adoucisseur 33 Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez au maximum le réservoir de sel de sorte que le clapetdu réservoir de remplissage puisse être replié sans difficulté. Neversez pas plus de 2 kg de sel. Lors du rempl...
Page 34 - Message : manque de sel; Confirmez le message en appuyant sur la touche
Adoucisseur 34 Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vousinvite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et versez du sel régénérant en suivant les instructions. Si ce message s'affiche pour ...
Page 35 - Technique d'utilisation; Chariots, paniers, compléments et modules; Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
Technique d'utilisation 35 Chariots, paniers, compléments et modules Le laveur peut être équipé d'un panier inférieur, d'un panier supérieurou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers com-pléments et modules ou remplacés par des accessoires spécifiquesselon le type de charge. Chois...
Page 36 - Réglage en hauteur du panier supérieur; - une plaque en acier inoxydable avec 2 ouvertures,
Technique d'utilisation 36 Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni-veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces dedifférentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide desroulettes q...
Page 37 - niveau inférieur
Technique d'utilisation 37 niveau intermé-diaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position dumilieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous dutuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrezles 2 vis au dessus o...
Page 38 - Mesure de la pression de lavage
Technique d'utilisation 38 Mesure de la pression de lavage La pression de lavage peut être mesurée pour tous les chariots et pa-niers avec bras de lavage, injecteurs ou d'autres raccords de lavage,par exemple pour le contrôle des performances et les validationsconformément à la norme EN ISO 15883. A...
Page 39 - Disposer la charge
Technique d'utilisation 39 Disposer la charge Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants etsuivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Le traitement des instruments à usage unique est interdit. Des gi...
Page 40 - Charge sèche
Technique d'utilisation 40 - Les pièces contenant du nickel, du chrome et de l'aluminium peuvent être traitées en machine sous réserve du respect de condi-tions de procédure spécifiques. Sous réserve du respect de condi-tions de procédure spécifiques. - Afin d'éviter tout risque de corrosion, nous r...
Page 41 - Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme :
Technique d'utilisation 41 Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme : - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? - Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? - Les bras ...
Page 42 - Instruments OP; Afin de prévenir tout risque de blessures dues à la manipulation
Technique d'utilisation 42 Instruments OP La durée qui sépare la sortie des instruments du bloc opératoire etleur traitement doit être la plus courte possible et ne doit jamais dé-passer 6 heures. Nous recommandons la désinfection thermique pour tout le matérielchirurgical, y compris MIC. Utilisez s...
Page 43 - Sabots de bloc opératoire; à cet effet
Technique d'utilisation 43 Sabots de bloc opératoire Lavez et désinfectez les sabots de bloc opératoire uniquement dans un laveur prévu à cet effet . Vous éviterez ainsi que des pe- luches se déposent dans les instruments à cavité étroite.Si le traitement des sabots de bloc opératoire est effectué...
Page 44 - Ophtalmologie
Technique d'utilisation 44 Ophtalmologie Les instruments ophtalmologiques doivent uniquement être trai- tés dans un laveur prévu à cet effet afin d'éviter que des salissures en provenance d'autres services médicaux se déposent dans lesinstruments à cavité étroite.N'utilisez jamais dans ce laveur d...
Page 46 - . La désinfection est réalisée thermiquement.
Technique d'utilisation 46 Instruments d'anesthésie (AN) Pour le traitement des instruments d'anesthésie, utilisez le pro-gramme Vario TD AN . La désinfection est réalisée thermiquement. Dommages dus à la chaleur. Pour certaines qualités d'élastomères de ballons d'anesthésie et demasques respirato...
Page 47 - Instruments ORL; Pour le traitement des instruments ORL, utilisez le programme
Technique d'utilisation 47 Instruments ORL Pour le traitement des instruments ORL, utilisez le programme Vario TD ORL . La désinfection est réalisée thermiquement. Pour le traitement des cornets et de spéculums auriculaires et na-saux, utilisez des compléments spécifiques tels que le E 417/1. Disp...
Page 49 - Biberons; Pour le traitement des biberons et tétines, utilisez le programme
Technique d'utilisation 49 Biberons Pour le traitement des biberons et tétines, utilisez le programme Bibe- rons . La désinfection est réalisée thermiquement. Vous pouvez nettoyer et désinfecter les biberons dans un containertel que le E 135, les tétines de biberons dans un complément spécialtel que...
Page 50 - Remarques générales
Processus chimiques 50 Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi-miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, lesproduits chimiques utilisés et les composants du laveur-désinfecteur. Nous vous indiquonségalement le...
Page 51 - Produits chimiques raccordés
Processus chimiques 51 Produits chimiques raccordés Effet Mesures Les composants des produits chimiquesutilisés jouent un rôle considérable dans ladurée de vie et le fonctionnement (débit)des doseurs. - Tenez compte des instructions et conseils des fabricants de produits chimiques. - Vérifiez réguli...
Page 53 - Ajouter et doser les produits chimiques; Dispositifs de dosage
Ajouter et doser les produits chimiques 53 Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés. L'utilisation de produits chimiques inappropriés peut avoir un im-pact négatif sur les résultats de traitement et présente un risque dedommages corporels et matériels.N'utilisez que des produi...
Page 54 - Modules DOS; intégrée dans la porte de un ou deux modules de dosage
Ajouter et doser les produits chimiques 54 Modules DOS Vous pouvez équiper la version avec doseur pour détergent enpoudre intégrée dans la porte de un ou deux modules de dosage externes (modules DOS) pour détergents liquides.Vous pouvez aussi raccorder un module de dosage externe supplé-mentaire p...
Page 55 - Produit de rinçage
Ajouter et doser les produits chimiques 55 Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de protection qui se dépose à lasurface de la charge et contribue à un séchage plus rapide. Les composants du produit de rinçage forment un film de pro- tection qui se dépose à la surface de la charge...
Page 56 - Validez en appuyant sur
Ajouter et doser les produits chimiques 56 Versez le produit de rinçage jusqu'à atteindre la graduation maxi-male de l'entonnoir mais sans la dépasser. Fermez le réservoir. En cas de débordement, essuyez soigneusement le produit de rin-çage afin de prévenir toute présence de mousse lors du pro...
Page 57 - Agent neutralisant; Remplacez le bidon par un autre bidon plein.
Ajouter et doser les produits chimiques 57 Agent neutralisant Un rinçage intermédiaire avec de l'agent neutralisant est paramétrésur certains programmes pour éviter les taches de décoloration ou decorrosion sur les instruments, notamment au niveau des articulations. L'agent neutralisant (réglage du ...
Page 58 - Produits d'entretien pour instruments
Ajouter et doser les produits chimiques 58 Contrôler laconsommationdes produits Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pourcontrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez lebidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. Quantité de pro-duit ...
Page 59 - Produit désinfectant chimique; L'utilisation de procédés chimico-thermiques de ce genre n'est
Ajouter et doser les produits chimiques 59 Produit désinfectant chimique Les pièces qui ne résistent pas à la chaleur (ex. : sabots de bloc opé-ratoire) peuvent être désinfectées grâce à un désinfectant chimiqueadapté au laveur et qui ne soit pas trop moussant. Les paramètres de désinfection s'appui...
Page 60 - Si la quantité de désinfectant présente dans le bidon
Ajouter et doser les produits chimiques 60 Contrôler laconsommationdes produits Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pourcontrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez lebidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. Quantité de pro-duit ...
Page 61 - Détergent; Risque d'infection en raison d'un nettoyant inapproprié
Ajouter et doser les produits chimiques 61 Détergent Risque d'infection en raison d'un nettoyant inapproprié L'utilisation de détergents inappropriés, comme des détergentspour lave-vaisselle ménagers, peut nuire aux résultats du traite-ment.Utilisez exclusivement un détergent pour laveur. Les lave...
Page 63 - Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en
Ajouter et doser les produits chimiques 63 Dosage des dé-tergents enpoudre Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en poudre !L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures dela bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies ! Le dosage des détergents en poudre n'...
Page 64 - Remplissez le compartiment du réservoir de détergent.
Ajouter et doser les produits chimiques 64 Remplissez le compartiment du réservoir de détergent. Fermez ensuite le clapet du réservoir. A la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dissout.Dans le cas contraire, redémarrez le programme.Vérifiez si la charge a éven...
Page 65 - Fonctionnement; Sélectionner un programme; Démarrer le programme
Fonctionnement 65 Sélectionner un programme Touches de sélec-tion de pro-gramme Sélectionnez un programme en actionnant l'une des touches de sé-lection de programme , ou . Liste desprogrammes Appuyez sur la touche et marquez un programme à l'aide des flèches et puis validez votre s...
Page 67 - Assistant séchage
Fonctionnement 67 Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permetd'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confortentrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la vapeurhor...
Page 68 - Afficher le déroulement du programme; Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches; - température réelle ou de consigne; Fin de programme; Sur la zone de touches, la LED
Fonctionnement 68 Afficher le déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran ledéroulement du programme en temps réel (3 lignes). Vario TD Instr 4pan.Lavage 1 Temps rest. min 45 Ligne du haut - Nom du programme. Ligne du milieu Pour consulter les paramètres su...
Page 69 - Annulation de programme
Fonctionnement 69 Annulation de programme En cas d'interruption de programme, les instruments devront être traités de nouveau. Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations ! Interruption pourcause d'anomalie Un programme s'interrompt pré...
Page 71 - Validez les messages avec; Contrôle de la pression de lavage et bras de lavage
Fonctionnement 71 Niveau de rem-plissage insuffi-sant Si le niveau dans l'un des réservoirs, par exemple pour les produitschimiques ou dans le réservoir à sel, est faible, un message vous in-vite à le remplir à nouveau. Remplir sel Remplir DOS Validez les messages avec OK et remplissez les réservo...
Page 72 - Réglages; La structure du menu
Réglages 72 La structure du menu Réglages est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer lestâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalésp...
Page 73 - Départ différé; Le départ différé est désactivé.; Choisissez une option à l'aide des flèches
Réglages 73 Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, vous devez le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages Départ différé Départ différé oui non - non Le départ différé est désactivé. - oui Le dé...
Page 74 - Séchage
Réglages 74 Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé sur tous les pro-grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro-gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permetd'accélérer le processus de séchage en fin de pr...
Page 75 - Purge DOS
Réglages 75 Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc-tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque - le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, - le réservoir a été remplacé, - le dispositif...
Page 77 - Heure
Réglages 77 Heure L'heure est notamment nécessaire pour la traçabilité, le départ diffé-ré, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présenta-tion et l'heure exacte sont désormais configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heured'hiver.Vous devez proc...
Page 83 - Code; Saisir le code PIN
Réglages suppl. 83 Code Le menu Réglages suppl. comprend des fonctions et réglages de sys- tème importants, nécessitant des connaissances approfondies dansle domaine du traitement mécanique. L'accès au menu est donc pro-tégé par un code PIN à quatre chiffres. En cas de perte du code PIN, le servi...
Page 85 - Choisissez un format à l'aide des flèches
Réglages suppl. 85 Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devezsélectionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le formatdate Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date quis'affiche à l'écran et sur les protocoles de traçabilité. P...
Page 86 - Régler la date
Réglages suppl. 86 Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. Date Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches (plus)...
Page 87 - Journal de bord; Affichage de la somme des heures de fonctionnement.
Réglages suppl. 87 Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à laconsommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heuresde fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cyclede vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le service après-...
Page 88 - Protocole; Paramètres programme
Réglages suppl. 88 Choisissez une option à l'aide des flèches et puis validez la sélection avec la touche OK . Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche . Protocole Pour l'archivage des protocoles de process, il est possible de chois...
Page 89 - Valider un programme
Réglages suppl. 89 Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséderdes connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seulsles utilisateurs habilités ou le service après-vente Miele sont autorisésà procéder à ces modifications. La marche à suivre est décrite au chapitre «...
Page 90 - Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste
Réglages suppl. 90 Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai-tez et associer les touches de sélection de programme , et aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le che...
Page 93 - Interface; Ethernet
Réglages suppl. 93 Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite-ment. Un logement pour un module de communication Miele est ainsiprévu au dos des laveurs. Les modules de communication sont dis-ponibles auprès de Miele. Des modes d'emploi séparés sont jointsaux module...
Page 96 - Affichage de la température
Réglages suppl. 96 Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la duretéde l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre « Adoucisseur ». Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro-gramme. A l'éc...
Page 97 - Contraste et luminosité de l'écran
Réglages suppl. 97 Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. Ecran Ecran Luminosité Contraste - Contraste Régler le contra...
Page 98 - Arrêt dans
Réglages suppl. 98 Arrêt dans En cas de non utilisation du laveur pendant un temps configuré, ce-lui-ci se met en veille ou s'éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé, et l'heure s'affiche à l'écran. Lelaveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. P...
Page 99 - Version logiciel
Réglages suppl. 99 Activer « Arrêtdans » Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. Arrêt dans Arrêt dans oui non - oui Si la fonction Auto-Off est activée, vous devez régler un délai d'at-tente au terme duquel l'arrêt automa...
Page 100 - Paramètres du programme; Ajuster les paramètres du programme
Paramètres du programme 100 Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi-gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséderdes connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seulsle...
Page 102 - Accéder au menu
Paramètres du programme 102 Accéder au menu Le menu des paramètres de programme est verrouillé en usine pourl’utilisateur. Si nécessaire, il peut être déverrouillé par le SAV Miele. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. ...
Page 103 - Réinitialiser un programme
Paramètres du programme 103 Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro-grammes. Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés. ... Réglage programme Réinitialiser progr. Tous les programm...
Page 104 - Modifier un programme
Paramètres du programme 104 Modifier un programme La modification des programmes s'effectue en deux temps : - La modification de programme commence par une liste de tous les blocs de lavage qui sont affectés au programme. Cela doit toutd'abord être confirmé. - Les paramètres de programme peuvent ens...
Page 105 - Modifiez la quantité d'eau à l'aide des flèches
Paramètres du programme 105 Modifier laquantité d'eau Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure dela charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il fauts'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa-lissures (ex. : sang) ou des produits chimiqu...
Page 106 - Le cas échéant, le temps de vidange peut être prolongé.; Le temps de vidange est configuré sur une valeur standard.
Paramètres du programme 106 Prolonger letemps de vidange Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage ilreste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidangecôté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuvedans les délais impartis par exemple. C...
Page 107 - Sauvegardez ce réglage en appuyant sur la touche; Réglez le temps de séchage à l'aide des flèches de navigation
Paramètres du programme 107 Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permetd'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confortentrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la...
Page 108 - Traçabilité; Documenter les process de traitement; - Type et n° de série de la machine
Traçabilité 108 Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite-ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va-leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, ontrouve les informations suivan...
Page 109 - Module de communication pour archivage externe; Si nécessaire, les données relatives à la pression, la valeur A
Traçabilité 109 Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé audos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles decharges. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet ouRS-232, grâce à laquelle les protocole...
Page 110 - Traçabilité par imprimante externe
Traçabilité 110 Traçabilité par imprimante externe Les protocoles de process sont directement édités via une impri-mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiquesne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKMRS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement....
Page 111 - Consulter les protocoles de charge; Logiciel externe
Traçabilité 111 Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis-trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe-ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité. Il n'est pas né-cessair...
Page 112 - Entretien; Maintenance; au plus tard après
Entretien 112 Maintenance Le service après-vente Miele ou un technicien agréé doit contrôlercette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après 1000 heures de fonctionnement et au moins une fois par an . La maintenance couvre les points et contrôles fonctionnels suivants : - remplacem...
Page 113 - Contrôle de routine
Entretien 113 Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant ledébut du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo-dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtre...
Page 114 - Compressez les ergots et retirez le filtre conique.
Entretien 114 Devissez le microfiltre dans le sens de la flèche et retirez-le enmême temps que le filtre conique. Compressez les ergots et retirez le filtre conique. Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre. Sortez le tamis en dernier. Nettoyez les filtres ...
Page 115 - Contrôler et nettoyer les bras de lavage
Entretien 115 Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no-tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans lacuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bainlessiviel. Un contrôle visuel des bras ...
Page 116 - Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés :
Entretien 116 Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés : Les bras de lavage de chariots et paniers de séries précédentessont fixés par des écrous moletés. Ils doivent être dévissés et lesbras de lavage doivent être retirés par le bas.Le filetage des écrous moletés en métal se trouve...
Page 117 - Nettoyer le laveur; Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet
Entretien 117 Nettoyer le laveur Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur à haute pression. Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résinesynthétique !Ces produits pourrai...
Page 118 - Contrôler le dosage du détergent en poudre; , veuillez suivre les instructions suivantes :
Entretien 118 Contrôler le dosage du détergent en poudre Si la porte du laveur-désinfecteur est équipée d'un réservoir à déter-gent en poudre , veuillez suivre les instructions suivantes : Si vous utilisez un détergent en poudre, vous devez contrôler la tem-pérature au moment du dosage toutes les ...
Page 120 - Valider les procédés; Accès à la sonde
Entretien 120 Valider les procédés L'exploitant est garant du respect des normes de traitement et dedésinfection dans l'utilisation courante de la machine. À l'international, les utilisateurs sont soumis à la normeEN ISO 15883. Dans certains pays, cela est également exigé par leslois, ordonnances ou...
Page 123 - Conseils en cas de panne; Anomalies et messages techniques; Le laveur est éteint.
Conseils en cas de panne 123 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver unesolution. A respecter impérativement ! Seuls les techniciens agréés Miele sont habilités à réparer ce laveur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'...
Page 124 - Dosage/Dispositifs de dosage; Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques !; Eliminez les restes de détergent.
Conseils en cas de panne 124 Dosage/Dispositifs de dosage Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant desproduits chimiques. Problème Cause et solution Il reste des résidus de les-sive en poudre dans l...
Page 125 - Purgez le dispositif de dosage.
Conseils en cas de panne 125 Problème Cause et solution Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débittrès faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon et selon lesbesoins, remplacez-le par un nouveau bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouver...
Page 126 - Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur; pas
Conseils en cas de panne 126 Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-marrage de programme. Dernier rappel : verrouillagede l'appareil pour manque desel Il n'y a plu...
Page 127 - Interruption avec affichage d'un code erreur
Conseils en cas de panne 127 Interruption avec affichage d'un code erreur Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que Anomalie XXX (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur...
Page 128 - Démarrez le programme
Conseils en cas de panne 128 Problème Cause et solution Anomalie 426, 526 La pression de lavage est trop faible.- la pression d'eau est trop faible en raison d'une forte for-mation de mousse. Il est possible que le produit de rinçagedébordé après le remplissage n'a pas été essuyé. Respectez les in...
Page 131 - Anomalies et messages relatifs au process
Conseils en cas de panne 131 Problème Cause et solution Anomalie 555 Une quantité excessive d'eau s'est accumulée dans lecondenseur vapeur. Il est possible que le bain lessiviel aitété détourné derrière la tôle de protection du condenseurde vapeur sur la paroi arrière de la cuve, par exemple pardes ...
Page 133 - Porte; Nettoyage insuffisant et corrosion
Conseils en cas de panne 133 Porte Problème Cause et solution La porte est entrouverte eton ne peut pas la fermer àl'aide de la touche . Aucune anomalie !Le verrouillage de porte Comfort a entrouvert la porte. Refermez la porte. Vous pouvez ensuite la verrouiller àl'aide de la touche . Porte p...
Page 134 - La charge est tachée
Conseils en cas de panne 134 Problème Cause et solution La charge est tachée Le réservoir pour produit de rinçage est vide. Remplissez le réservoir. La concentration du produit de rinçage est trop basse. Veuillez contacter, le service après-vente Miele et faitesrégler la concentration. Le résult...
Page 136 - Contrôle de la pression de lavage et du bras de lavage; ou
Conseils en cas de panne 136 Contrôle de la pression de lavage et du bras de lavage Problème Cause et solution Contrôle bras lavage – braslavage supérieur : blocagebras lavage ou formationmousse ou Contrôle bras lavage – braslavage inférieur : blocage braslavage ou formation mousse ou Contrôle bras ...
Page 137 - Arrivée d'eau et vidange; Bruits
Conseils en cas de panne 137 Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau. Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. Ouvrez les robinets d'eau à fond. La pr...
Page 138 - Imprimante / Interface; Vérifiez la connexion entre le laveur et l'imprimante.; Contactez votre administrateur réseau.
Conseils en cas de panne 138 Imprimante / Interface Problème Cause et solution Anomalie imprimante de sé-rie : pas de papier Il n'y a plus de papier dans l'imprimante. Remettez du papier. Anomalie imprimante de sé-rie : offline Le laveur n'a pas pu se connecter à l'imprimante. Allumez l'impriman...
Page 139 - Résoudre une panne; Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour
Résoudre une panne 139 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro-gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe devidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir cha...
Page 140 - Le boîtier plastique de raccordement à l'eau contient un com-
Résoudre une panne 140 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres ont été montés dans les raccords de tuyaux pour protégerles électrovannes d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut lesnettoyer, l'encrassement des filtres empêchant l'eau d'entrer enquantité suffisante dans la cuve. ...
Page 141 - Service après vente; Contacter le service après-vente; Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le; Signaler les incidents graves
Service après vente 141 Contacter le service après-vente Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangerspour l'utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles d...
Page 143 - Installation; Installation et ajustement
Installation *INSTALLATION* 143 Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation joint ! Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom-mage causé par la condensation. Le laveur doit être instal...
Page 144 - Installation sous un plan de travail; retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle.
Installation *INSTALLATION* 144 Installation sous un plan de travail Retirer lecouvercle del'appareil Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle del'appareil doit être retiré comme suit : retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle. ouvrez la porte. dé...
Page 146 - Raccordements électriques; plaque signalétique; Brancher la liaison équipotentielle
Raccordements électriques *INSTALLATION* 146 Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. - Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. - Le raccordement électrique par la prise de courant doit...
Page 147 - Circuit de délestage; Gestion de charge
Raccordements électriques *INSTALLATION* 147 Circuit de délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion del'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié parle service après-vente Miele et la commande paramétrée en consé-quence. Pour toute autre informa...
Page 148 - Raccordements à l'eau; ophtalmologiques
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 148 Raccordement à l'arrivée d'eau L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! - Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux dispositions en vigueur de la compagnie des eaux. - L'eau utilisée doit posséder au moin...
Page 149 - Les tuyaux d'arrivée d'eau ne doivent être
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 149 - Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté de ¾ de pouce. Ne retirez pas lesfiltres qui y ont été vissés. Les tuyaux d'arrivée d'eau ne doivent être ni raccourcis ni en- dommagés. Voir également le schéma d'in...
Page 150 - Raccordement à la vidange; séparé
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 150 Raccordement àl'eau déminérali-sée pour une sur-pression de30-1 000 kPa Comme les autres appareils de sa série, le laveur est conçu pour unraccordement à un système résistant à une surpression de30-1 000 kPa. Si la pression (pression d'écoulement) est inférie...
Page 151 - Contrôles de sécurité et de qualité; Contrôles en usine; Sécurité électrique
Contrôles de sécurité et de qualité 151 Contrôles en usine Chaque laveur Miele subit des tests de qualité et de sécurité appro-fondis pendant le processus de production. Les tests suivants, rela-tifs à la sécurité, sont notamment effectués. Mesure de tempé-rature thermo-électrique Une mesure de temp...
Page 152 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 152 Programme Utilisation Prélavage 1 2 3 (mémoire libre) Programme libre pour exigences particulières : servicedisponible sur demande auprès du service après-vente Miele . (mémoire libre) Programme libre pour exigences particulières : servicedisponible sur demande auprès du s...
Page 153 - Déroulement de programme
Tableau des programmes 153 Déroulement de programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage 1 2 1 2 3 4 1 2 EF70 55 °C DOS 1 5 min EC DOS 3 1 min EC 1 min AD 93°C 5 min X EF70 55 °C DOS 1 5 min EC DOS 3 1 min EC 1 min AD 93°C 5 min X EF70 55 °C DOS 1 5 min EC DOS 3 1 min AD 1 min AD 93°C ...
Page 158 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 158 Hauteur avec dessusHauteur sans dessus 835 mm 820 mm Largeur 598 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 598 mm 1 200 mm Dimensions utiles de la cuve : Hauteur Largeur Profondeur Panier supérieur / Panier inférieur 520 mm 530 mm 474 mm/ 520 mm Poids (net) 7...
Page 159 - Nos emballages
Votre contribution à la protection de l'environnement 159 Nos emballages Nos emballages protègent le laveur des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critèresécologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballag...
Page 160 - Contact Service Commercial
Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse)Tel. 02/451.15.40E-mail: [email protected] Internet: www.miele-professional.be Miele SALimmatstrasse 4, 8957 SpreitenbachTéléphone +41 56 417 27 51Téléfax +41 56 417 24 69[email protected]www.miele.ch/professionalService de réparation ...