Miele PG 8593 [WW AD OIL] - Manuels
Miele PG 8593 [WW AD OIL] - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele PG 8593 [WW AD OIL]
Résumé
Table des matières 3 .......................................................................................................................................... 000 Remarques ....................................................................................................................... 8 Défi...
Table des matières 4 Modules DOS .................................................................................................................... 49 Raccordement des modules DOS................................................................................. 49Dosage des produits liquides .........
Table des matières 5 Entretien du filtre .............................................................................................................. 90 Nettoyer les filtres de cuve ............................................................................................ 90Activation et réglage...
Table des matières 7 Injecteur+........................................................................................................................... 172Anorganica ........................................................................................................................ 173Organic...
Remarques 8 Avertissements Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver-tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels.Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignesde manipulation qu'ils cont...
Utilisation conforme 9 Ce laveur-désinfecteur permet de traiter la verrerie de la laboratoire,les ustensiles de laboratoire et l'instrumentation de la même classe àl'aide de solutions aqueuses, par exemple : - récipients comme des éprouvettes, bechers, bouteilles, etc. - récipients de mesure, tels q...
Profils utilisateurs 10 Profils utilisateurs Utilisateurs quoti-diens Les personnes qui manipulent le laveur au quotidien doiventconnaître les principales fonctions de l'appareil, savoir charger et dé-charger et suivre des formations régulières. Ces utilisateurs doiventmaîtriser les bases pour pouvo...
Description de l'appareil 11 Vue de l'intérieur a Porte à ouverture et fermeture automa-tiques b Logement pour un module de communi-cation permettant d'installer une interface(au dos, en haut, à droite) c Accès sonde pour contrôle de fonctionne-ment (partie supérieure, avant droite ; visibleune foi...
Description de l'appareil 12 Bandeau de commande a Touche (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. b Touches , et Touches de sélection de programme.Affectation des touches possible. c Touche (liste de programmes) Ouvrez la liste complète des programmes pour choisir un pro-gramme. d ...
Description de l'appareil 13 Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des diodes LED (LightEmitting Diode) qui indiquent l'avancée du traitement de la charge. Elles indiquent l'avan-cée du traitement de la charge. Touches sensi-tives LED État Touche...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Ce laveur répond aux consignes de sécurité en vigueur. Tout usagenon conforme risque de provoquer des dommages corporels etmatériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre cette ma-chine en service. Vous éviterez de vous blesser ou de blesser...
Consignes de sécurité et mises en garde 16 En cas de contact avec les vapeurs toxiques ou les produits chi- miques, conformez-vous aux fiches de données de sécurité des fa-bricants des produits chimiques ! Laissez refroidir les chariots, les paniers, les modules, les complé- ments et la charge a...
Consignes de sécurité et mises en garde 19 Utilisation de composants et accessoires Ne raccordez que des accessoires Miele à la machine. Ils doivent être adaptés au domaine d'utilisation concerné. Miele vous renseignesur les références des accessoires. Seuls les chariots, paniers, modules et com...
Commande 20 Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com-mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur lasurface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pasun écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la ...
Commande 21 Mise en marche Le laveur doit être raccordé au réseau électrique. Pressez la touche jusqu'à ce que la LED s'allume sur le clavier. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8593 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro-gramme à avoir été utilisé. Exem...
Commande 22 Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec-tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Sont affichés le nom du menu (ligne du haut) et deux options aumaximum. L'option sélectionnée apparaît en surbrillance. Réglage...
Commande 23 Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation dumenu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar-river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionne...
Commande 24 Symboles à l'écran Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigations'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages Langue Date Les flèches de navigation et du bandeau de commande per- mettent de naviguer dans le menu. - - - - ...
Mise en service 25 Installation et raccordement Avant la première mise en service, contrôlez la stabilité du laveur surson lieu d'installation. Vérifiez aussi que les branchements à l'arrivéed'eau, à l'évacuation et à l'électricité sont bien corrects. Conformez-vous aux instructions du chapitre « In...
Ouvrir et fermer la porte 29 Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte Comfort.Une fois la porte refermée, le système de verrouillage Comfort tire au-tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan-chéité nécessaire à un bon fo...
Ouvrir et fermer la porte 30 Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou-verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupurede courant par exemple. Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gr...
Adoucisseur 31 Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveurdoit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des tracesblanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 °dH do...
Adoucisseur 32 Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. Dureté eau Dureté eau 19 (0 - 70 °dH °dH ) La plag...
Adoucisseur 33 Tableau de réglage °dH °f mmol/l Ecran °dH °f mmol/l Ecran 0 0 0 0 36 65 6,5 36 1 2 0,2 1 37 67 6,7 37 2 4 0,4 2 38 68 6,8 38 3 5 0,5 3 39 70 7,0 39 4 7 0,7 4 40 72 7,2 40 5 9 0,9 5 41 74 7,4 41 6 11 1,1 6 42 76 7,6...
Adoucisseur 34 Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains oudu sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ.N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel dedéneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut conten...
Adoucisseur 35 Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez au maximum le réservoir de sel de sorte que le clapetdu réservoir de remplissage puisse être replié sans difficulté. Neversez pas plus de 2 kg de sel. Lors du rempl...
Adoucisseur 36 Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vousinvite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et versez du sel régénérant en suivant les instructions. Si ce message s'affiche pour ...
Technique d'utilisation 37 Chariots, paniers, compléments et modules Le laveur peut être équipé d'un panier inférieur, d'un panier supérieurou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers com-pléments et modules ou remplacés par des accessoires spécifiquesselon le type de charge. Chois...
Technique d'utilisation 38 Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni-veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces dedifférentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide desroulettes q...
Technique d'utilisation 39 niveau intermé-diaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position dumilieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous dutuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrezles 2 vis au dessus o...
Technique d'utilisation 40 Disposer la charge Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants etsuivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces-...
Technique d'utilisation 41 Selon le domaine d'application, respectez les autres consignes deschapitres suivants. Préparation Videz toute la verrerie et les ustensiles de laboratoire avant de lesdisposer dans l'appareil en respectant les prescriptions pertinentes. Retirez les dépôts non solubles ...
Technique d'utilisation 42 Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme : - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? - Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? - Les bras ...
Technique d'utilisation 43 Charge à col large Grâce aux bras de lavage rotatifs, il est possible de laver l'intérieur etl'extérieur de la verrerie à col large, tels que les bechers, erlenmeyersà col large et boîtes de Petri ou des pièces cylindriques tels que lestubes à essais. Le cas échéant, place...
Processus chimiques 44 Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi-miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, lesproduits chimiques utilisés et les composants du laveur-désinfecteur. Nous vous indiquonségalement le...
Processus chimiques 45 Produits chimiques raccordés Effet Mesures Les composants des produits chimiquesutilisés jouent un rôle considérable dans ladurée de vie et le fonctionnement (débit)des doseurs. - Tenez compte des instructions et conseils des fabricants de produits chimiques. - Vérifiez réguli...
Ajouter et doser les produits chimiques 48 Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés. L'utilisation de produits chimiques inappropriés peut avoir un im-pact négatif sur les résultats de traitement et présente un risque dedommages corporels et matériels.N'utilisez que des produi...
Ajouter et doser les produits chimiques 49 Modules DOS En cas de besoin, il est possible d'installer jusqu'à deux modules dedosage externes supplémentaires (modules DOS) pour les produitschimiques liquides. Les modules DOS externes sont installés par le service après-venteMiele ou un technicien agré...
Ajouter et doser les produits chimiques 50 Agent neutralisant L'agent de neutralisation est dosé via un module de dosage externe.Les modules DOS sont raccordés par le service après-vente Miele etpeuvent être installés à tout moment. Le produit de neutralisation (réglage du pH : acide) permet de neut...
Ajouter et doser les produits chimiques 51 Contrôler laconsommationdes produits Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pourcontrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez lebidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. Quantité de pro-duit ...
Ajouter et doser les produits chimiques 52 Détergent Dommages dus à un détergent inapproprié. L'utilisation de détergents inappropriés, comme des détergentspour lave-vaisselle ménagers, peut nuire aux résultats du traite-ment.Utilisez exclusivement un détergent pour laveur. Le laveur est uniquemen...
Fonctionnement 54 Sélectionner un programme Touches de sélec-tion de pro-gramme Sélectionnez un programme en actionnant l'une des touches de sé-lection de programme , ou . Liste desprogrammes Appuyez sur la touche et marquez un programme à l'aide des flèches et puis validez votre s...
Fonctionnement 56 Séchage La fonction supplémentaire « Séchage » permet d'accélérer le pro-cessus de séchage en fin de programme. Lorsque le séchage est activé, le dispositif de séchage (TA) conduitune fois la porte fermée, l'air de séchage chauffé et filtré à l'aide defiltre HEPA dans la cuve et ve...
Fonctionnement 58 Afficher le déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran ledéroulement du programme en temps réel (3 lignes). UniverselLavage 1 Temps rest. min 25 Ligne du haut - Nom du programme. Ligne du milieu Pour consulter les paramètres suivants, uti...
Fonctionnement 59 Interruption de programme La fonction d'interrompre les programmes en cours de fonctionne-ment est bloquée à l'usine. Si nécessaire, cette fonction peut êtredébloquée par le Service après-vente Miele. Un programme qui a déjà démarré ne devrait être arrêté qu'à titre ex-ceptionnel, ...
Fonctionnement 60 Annulation de programme En cas d'interruption de programme, les instruments devront être traités de nouveau. Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations ! Interruption pourcause d'anomalie Un programme s'interrompt pré...
Fonctionnement 61 Messages système Il peut arriver qu'après la mise en marche du laveur ou après un cyclede programme, une série de messages système s'affiche à l'écran.Ceux-ci indiquent, par exemple, de faibles niveaux dans les bidonsou des opérations de maintenance nécessaires. Remplacer le filtre...
Fonctionnement 63 Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage Le laveur est équipé d'un capteur pour contrôler la pression de la-vage, pour pouvoir par exemple détecter les variations de pression enraison de charges manquantes ou de mousse dans le circuit d'eau.Le contrôle de la pression...
Réglages 64 La structure du menu Réglages est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer lestâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalésp...
Réglages 65 Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, vous devez le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages Départ différé Départ différé oui non - non Le départ différé est désactivé. - oui Le dé...
Réglages 68 Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc-tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque - le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, - le réservoir a été remplacé, - le dispositif...
Réglages 69 Langue Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages Langue Le drapeau qui se trouve derrière les sous-menus Réglages et Langue sert de fil conducteur, au cas où la lan...
Réglages suppl. 76 Code On trouve dans le menu Réglages suppl. toutes les fonctions et les principaux réglages système qui nécessitent des connaissances sup-plémentaires dans le domaine du traitement en machine. Il se peutqu'il faille composer un code à 4 chiffres ou un code PIN avant d'ac-céder au ...
Réglages suppl. 79 Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devezsélectionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le formatdate Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date quis'affiche à l'écran et sur les protocoles de traçabilité. P...
Réglages suppl. 80 Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. Date Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches (plus)...
Réglages suppl. 81 Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à laconsommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heuresde fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cyclede vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le service après-...
Réglages suppl. 82 Protocole Pour l'archivage des protocoles de process, il est possible de choisirentre deux formats de protocole différents. Vous trouverez la description du choix du protocole au chapitre « Tra-çabilité ». Unité de température En cours de programme, l'affichage de température s'ac...
Réglages suppl. 83 Refroidissement d'air Grâce au condenseur de vapeur, l'air de la cuve ressort dans l'air am-biant en cours du séchage. L'air chaud de la phase de séchage peutainsi réchauffer la pièce, plus ou moins selon la taille de cette der-nière. Pour réduire ce réchauffement, on peut refroid...
Réglages suppl. 84 Valider un programme Vous pouvez verrouiller l'accès aux différents programmes de lavage.Le cas échéant, ils ne s'affichent pas parmi les programmes propo-sés, ce qui garantit notamment que seuls les programmes validéspuissent être utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suiv...
Réglages suppl. 85 Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai-tez et associer les touches de sélection de programme , et aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le che...
Réglages suppl. 88 Régler la concen-tration de dosagedes produits li-quides La concentration de dosage pour les produits chimiques peut êtreadaptée en une fois à tous les programmes par ex. en cas de chan-gement de fabricant pour tous les programmes. La concentration de dosage doit être réglée confo...
Réglages suppl. 92 Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite-ment. Un logement pour un module de communication Miele est ainsiprévu au dos des laveurs. Les modules de communication sont dis-ponibles auprès de Miele. Des modes d'emploi séparés sont jointsaux module...
Réglages suppl. 95 Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la duretéde l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre « Adoucisseur ». Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro-gramme. A l'éc...
Réglages suppl. 96 Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-vant : Touche Réglages suppl. Ecran Ecran Luminosité Contraste - Contraste Régler le contra...
Réglages suppl. 97 Arrêt dans En cas de non utilisation du laveur pendant un temps configuré, ce-lui-ci se met en veille ou s'éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé, et l'heure s'affiche à l'écran. Lelaveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. P...
Réglages suppl. 99 Réglages d'usine En cas de besoin, il est possible de restaurer tous les réglagesd'usine, sachant que les paramètres de la commande et les para-mètres des programmes feront l'objet d'une réinitialisation distincte. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-va...
Paramètres du programme 100 Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi-gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséderdes connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seulsle...
Paramètres du programme 101 Blocs programme L'ordre des blocs de lavage est prédéfini et correspond à celui indi-qué au tableau des programmes (cf. chapitre « Tableau des pro-grammes »). - Prélavage 1 à 3 Le prélavage permet d'éliminer la plupart des dépôts incrustés etles substances contenant des a...
Paramètres du programme 102 Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro-grammes. Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés. ... Réglage programme Réinitialiser progr. Tous les programm...
Paramètres du programme 103 Modifier un programme Vous pouvez changer tous les paramètres désignés comme modi-fiables aux tableaux des programmes. Seul le service après-venteMiele est habilité à procéder aux autres réglages. Le réglage des programmes se déroule en deux étapes : - Commencez par réaff...
Paramètres du programme 106 Mesure deconductivité L'électro-conductivité des solutions aqueuses sert de référence pourmesurer la quantité totale de substances dissolues électriquementconductibles (ex. : sels, acides etc.). L'électro-conductivité pendant la phase de rinçage final est un fac-teur esse...
Paramètres du programme 108 Recommencer encas de dépasse-ment de la valeurmaximale Si la conductance dépasse la valeur seuil pour l'arrivée d'eau ou la vi-dange d'eau, la mesure peut être répétée. Si la valeur seuil pour l'arrivée d'eau est trop élevée, l'eau est vidan-gée et l'arrivée d'eau est rép...
Paramètres du programme 110 Prolonger letemps de vidange Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage ilreste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidangecôté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuvedans les délais impartis par exemple. C...
Paramètres du programme 113 Régler le tempsde maintien Le temps de maintien correspond au temps pendant lequel la tempé-rature du bloc de lavage est maintenue. ... Temps de maintien Temps de maintien ) min (0 - 15 1 min Le réglage s'effectue par paliers de 1 minute. La plage de réglag...
Traçabilité 118 Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite-ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va-leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, ontrouve les informations suivan...
Traçabilité 119 Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé audos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles decharges. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet ouRS-232, grâce à laquelle les protocole...
Traçabilité 120 Traçabilité par imprimante externe Les protocoles de process sont directement édités via une impri-mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiquesne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKMRS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement....
Traçabilité 121 Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis-trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe-ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité. Il n'est pas né-cessair...
Entretien 122 Maintenance Le service après-vente Miele ou un technicien agréé doit contrôlercette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après 1000 heures de fonctionnement et au moins une fois par an . La maintenance couvre les points et contrôles fonctionnels suivants : - remplacem...
Entretien 123 Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant ledébut du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo-dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtre...
Entretien 124 Devissez le microfiltre dans le sens de la flèche et retirez-le enmême temps que le filtre conique. Compressez les ergots et retirez le filtre conique. Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre. Sortez le tamis en dernier. Nettoyez les filtres ...
Entretien 125 Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no-tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans lacuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bainlessiviel. Un contrôle visuel des bras ...
Entretien 126 Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés : Les bras de lavage de chariots et paniers de séries précédentessont fixés par des écrous moletés. Ils doivent être dévissés et lesbras de lavage doivent être retirés par le bas.Le filetage des écrous moletés en métal se trouve...
Entretien 127 Nettoyer le laveur Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur à haute pression. Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résinesynthétique !Ces produits pourrai...
Entretien 129 Remplacer le filtre HEPA Les filtres à air du dispositif de séchage interne à la machine ont unedurée de vie limitée. Le filtre doit donc être régulièrement remplacé,notamment dès que le message suivant s'affiche : Remplacer le filtre HEPA Seul un filtre HEPA original Miele classificat...
Entretien 131 Contrôle de fonctionnement L'utilisateur est garant du respect des normes de traitement dansl'utilisation courante de la machine. Accès à la sonde L'accès à la sonde pour validation se fait sur la partie supérieure,avant droite de la machine sous le couvercle ou le plan de travail.Pour...
Conseils en cas de panne 134 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver unesolution. A respecter impérativement ! Seuls les techniciens agréés Miele sont habilités à réparer ce laveur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'...
Conseils en cas de panne 135 Dosage/Dispositifs de dosage Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant desproduits chimiques. Problème Cause et solution Remplir DOS Le système a détecté un niveau de rem...
Conseils en cas de panne 136 Problème Cause et solution Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débittrès faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon et selon lesbesoins, remplacez-le par un nouveau bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouver...
Conseils en cas de panne 137 Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-marrage de programme. Dernier rappel : verrouillagede l'appareil pour manque desel Il n'y a plu...
Conseils en cas de panne 138 Interruption avec affichage d'un code erreur Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que Anomalie XXX (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur...
Conseils en cas de panne 139 Problème Cause et solution Anomalie 426, 526 La pression de lavage est trop faible.- la pression d'eau est trop faible en raison d'une forte for-mation de mousse. Il est possible que le produit de rinçagedébordé après le remplissage n'a pas été essuyé. Respectez les in...
Conseils en cas de panne 141 Problème Cause et solution Anomalie 518-521 Aucun débit détecté lors du dosage depuis le bidon. Attention lorsque vous manipulez des produits chi- miques !Suivez les consignes de sécurité et les fiches de don-nées de sécurité du fabricant des produits chimiques. Véri...
Conseils en cas de panne 142 Problème Cause et solution Anomalie 559 L'interface pour la traçabilité est perturbée. Le laveur a dé-tecté un module pour une interface Ethernet, mais seuleune interface de série est activée dans la commande(RS232).Désactivez l'interface RS232 : Accédez au menu pour c...
Conseils en cas de panne 144 Porte Problème Cause et solution La porte est entrouverte eton ne peut pas la fermer àl'aide de la touche . Aucune anomalie !Le verrouillage de porte Comfort a entrouvert la porte. Refermez la porte. Vous pouvez ensuite la verrouiller àl'aide de la touche . Porte p...
Conseils en cas de panne 148 Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau. Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. Ouvrez les robinets d'eau à fond. La pr...
Conseils en cas de panne 149 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un ou plusieurs bras de lavage tapent contre les pièces. Interrompez le programme. Respectez les consignes duchapitre « Annulation de programme ». Disposez les pièces de telle sorte qu'elles ne puissentpas...
Résoudre une panne 150 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro-gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe devidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir cha...
Résoudre une panne 151 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres ont été montés dans les raccords de tuyaux pour protégerles électrovannes d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut lesnettoyer, l'encrassement des filtres empêchant l'eau d'entrer enquantité suffisante dans la cuve. ...
Service après vente 152 Contacter le service après-vente Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangerspour l'utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles d...
Installation *INSTALLATION* 154 Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation joint ! Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom-mage causé par la condensation. Le laveur doit être instal...
Installation *INSTALLATION* 155 Installation sous un plan de travail Retirer lecouvercle del'appareil Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle del'appareil doit être retiré comme suit : retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle. ouvrez la porte. dé...
Installation *INSTALLATION* 156 Visser au plan detravail Après avoir vérifié que l'appareil est bien d'aplomb, vissez le laveurau plan de travail pour en améliorer la stabilité. Ouvrez la porte. Vissez le laveur au plan de travail à travers les orifices droit etgauche sur la baguette avant. Pour...
Raccordements électriques *INSTALLATION* 157 Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. - Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. - Le raccordement électrique par la prise de courant doit...
Raccordements électriques *INSTALLATION* 158 Branchements électriques pour la Suisse Les branchements électriques du laveur peuvent se faire via un inter-rupteur ou une fiche. Seul un électricien agréé respectant les pres-criptions en vigueur est habilité à procéder à cette installation. Circuit de ...
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 159 Raccordement à l'arrivée d'eau L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! - Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux dispositions en vigueur de la compagnie des eaux. - L'eau utilisée doit posséder au moin...
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 160 - Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté de ¾ de pouce. Ne retirez pas lesfiltres qui y ont été vissés. Les tuyaux d'arrivée d'eau ne doivent être ni raccourcis ni en- dommagés. Voir également le schéma d'in...
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 161 Raccordement àl'eau déminérali-sée pour une sur-pression de30-1 000 kPa Comme les autres appareils de sa série, le laveur est conçu pour unraccordement à un système résistant à une surpression de30-1 000 kPa. Si la pression (pression d'écoulement) est inférie...
Caractéristiques techniques 162 Hauteur avec dessusHauteur sans dessus 835 mm 820 mm Largeur 598 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 598 mm 1 200 mm Dimensions utiles de la cuve : Hauteur Largeur Profondeur Panier supérieur / Panier inférieur 520 mm 530 mm 474 mm/ 520 mm Poids (net) 7...
Tableau des programmes 163 Programmes génériques Programme Domaine d'application Mini programme très court pour les charges très légèrement sales et lesexigences très peu élevées en termes de résultats de rinçage : - pour éliminer les causes de salissures hydrosolubles - Convient sous certaines cond...
Tableau des programmes 164 Programmes pour les salissures spécifiques Programme Domaine d'application Anorganica programme pour les charges légèrement à modérément sales etles exigences moyennes à élevées en termes de résultats de rin-çage : - pour éliminer les résidus anorganiques solubles dans l'a...
Tableau des programmes 165 Programmes supplémentaires Programme Domaine d'application Spécial 93°C-10' Programme pour le lavage et la désinfection thermique à 93 °C et10 minutes de maintien à température (temps d'action). La vidange du bain lessiviel s'effectue juste après la désinfection. Vidange P...
P ar amètr es de pr ogr amme 166 Mémoir e libr e Nouveau nom de pr ogr amme : En-t êt e de pr ogr amme Modifier quantit é d'eau [ l] Contr ôle br as de lavage V aleur seuil MMC (Option) Dur ée vidange activé Arrivée d'eau V idange S tandar d P anier désactivé ...
P ar amètr es de pr ogr amme 168 Mini En-t êt e de pr ogr amme Modifier quantit é d'eau [ l] Contr ôle br as de lavage V aleur seuil MMC (Option) Dur ée vidange activé Arrivée d'eau V idange S tandar d P anier désactivé Réglage [ µS/cm ] Régla...
169 S tandar d En-t êt e de pr ogr amme Modifier quantit é d'eau [ l] Contr ôle br as de lavage V aleur seuil MMC (Option) Dur ée vidange activé Arrivée d'eau V idange S tandar d P anier désactivé Réglage [ µS/cm ] Réglage [ µS/cm ] ...
P ar amètr es de pr ogr amme 172 Inject eur+ En-t êt e de pr ogr amme Modifier quantit é d'eau [ l] Contr ôle br as de lavage V aleur seuil MMC (Option) Dur ée vidange activé Arrivée d'eau V idange S tandar d P anier désactivé Réglage [ µS/cm ] ...
P ar amètr es de pr ogr amme 174 Or ganica En-t êt e de pr ogr amme Modifier quantit é d'eau [ l] Contr ôle br as de lavage V aleur seuil MMC (Option) Dur ée vidange activé Arrivée d'eau V idange S tandar d P anier désactivé Réglage [ µS/cm ] ...
P ar amètr es de pr ogr amme 176 Plastiques En-t êt e de pr ogr amme Modifier quantit é d'eau [ l] Contr ôle br as de lavage V aleur seuil MMC (Option) Dur ée vidange activé Arrivée d'eau V idange S tandar d P anier désactivé Réglage [ µS/cm ] ...
177 Pipett es En-t êt e de pr ogr amme Modifier quantit é d'eau [ l] Contr ôle br as de lavage V aleur seuil MMC (Option) Dur ée vidange activé Arrivée d'eau V idange S tandar d P anier désactivé Réglage [ µS/cm ] Réglage [ µS/cm ] ...
Votre contribution à la protection de l'environnement 179 Nos emballages Nos emballages protègent le laveur des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critèresécologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballag...
Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse)Tel. 02/451.15.40E-mail: [email protected] Internet: www.miele-professional.be France : Miele S.A.SZ.I. du Coudray9, avenue Albert EinsteinB.P. 100093151 Le Blanc-Mesnil Cedexwww.miele.fr/professionalR.C.S. Bobigny B 708 203 088 Tél. :...
Notice d'Installation Miele PG 8593 [WW AD OIL]
Résumé
Consignes d'installation 2 PG 8591 / PG 8592 / PG 8593 Autorisationd'installation Seuls des électriciens / plombiers habilités sont autorisés à installer le laveur-désinfecteur selon les instructions d'installation. Le laveur-désinfecteur doit être installé conformément aux normes etdirectives en vi...
Consignes d'installation PG 8591 / PG 8592 / PG 8593 3 froide.Les robinets d'eau des conduits d'eau doivent être facilement acces-sibles. Directive pourl'Allemagne et laSuisse En raison des réglementations nationales relatives à la protectionde l'eau potable, les clapets anti-retour joints doivent ê...
Consignes d'installation 4 PG 8591 / PG 8592 / PG 8593 Liaison équipo-tentielle et terre Pour améliorer la sécurité il est vivement conseillé d’installer un inter- rupteur de protection contre les courants de court-circuit (30 mA) en amont.Etablissez une liaison équipotentielle . Une vis de branchem...
Figures PG 8591 / PG 8592 / PG 8593 5 KW Raccordement eau froide EL Raccordement électrique WW Raccordement à l'eau chaude DK Raccordement eau froide pour condensateur vapeur VE Raccordement à l'eau déminéralisée DS Système de dosage AW Raccordement de la vidange NW Raccordement réseau et à une impr...
Caractéristiques techniques 8 PG 8591 / PG 8592 / PG 8593 Raccordement électrique Tension (à la livraison) 3N AC 400/50 Consommation 9,3 kW Fusible 3 x 16 A Câble d'alimentation, diamètre min. 5 x 2,5 mm² Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN-F) 1,8 m Tension (commutable) AC 230/50 Consom...
Caractéristiques techniques PG 8591 / PG 8592 / PG 8593 9 Eau déminéralisée Température max. 65 °C Débit conseillé (AD résistant à la pression) 200 kPa Pression minimale lors d’une entrée d’eau prolongée 30 kPa Pression maximale (AD résistant à la pression) 1 000 kPa Débit volumétrique 7,5 l/mi...
Caractéristiques techniques 10 PG 8591 / PG 8592 / PG 8593 Emission de chaleur dans la pièce d'installation par rayonnement en fonctionnement 0,35 kWh par charge lors de déchargement 0,35 kWh Conditions d'installation Température ambiante autorisée 5 - 40 °C Humidité de l'air relative max. jusqu'...
Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse)Tel. 02/451.15.40E-mail: [email protected] Internet: www.miele-professional.be Miele SALimmatstrasse 4, 8957 SpreitenbachTéléphone +41 56 417 27 51Téléfax +41 56 417 24 69[email protected]www.miele.ch/professionalService de réparation ...
Miele Manuels
-
Miele APWM 066
Notice d'Installation
-
Miele APWM 062
Notice d'Installation
-
Miele APWM 065
Notice d'Installation
-
Miele APWM 020
Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020
Notice d'Installation
-
Miele SC
Notice d'Installation
-
Miele PR
Notice d'Installation
-
Miele FP 900
Notice d'Installation
-
Miele RP 900
Notice d'Installation
-
Miele APWM 019
Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019
Notice d'Installation
-
Miele A 830/1
Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86
Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150
Notice d'Installation
-
Miele UG 5010
Notice d'Installation
-
Miele UO 5010
Notice d'Installation
-
Miele APCL 001
Notice d'Installation
-
Miele E 473/2
Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312
Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex
Notice d'Installation