Page 3 - Table des matières; Login
Table des matières 3 Remarques ....................................................................................................................... 6 Utilisation conforme ........................................................................................................ 7 Profils utilisateur...
Page 4 - Connexion au réseau
Table des matières 4 Déroulement de programme ............................................................................................. 52Fin du programme ............................................................................................................. 53Annuler un programme ...........
Page 6 - Remarques; Avertissements; Ecran; Exemple
Remarques 6 Avertissements Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver-tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels.Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignesde manipulation qu'ils cont...
Page 7 - Utilisation conforme
Utilisation conforme 7 Le laveur-désinfecteur PLW 8617 permet de traiter la verrerie de la la-boratoire, les ustensiles de laboratoire et l'instrumentation de lamême classe à l'aide de solutions aqueuses. Utilisation conforme Le traitement comprend le lavage, le rinçage, la désinfection ther-mique (...
Page 8 - Profils utilisateurs; Gestion utilisateurs; Service
Profils utilisateurs 8 Gestion utilisateurs L'accès au laveur doit être limité à un nombre restreint de personnes.Les utilisateurs autorisés doivent être renseignés dans l'interface webdu laveur, via le menu Gestion utilisateur. La Gestion utilisateur estdécrite dans le manuel de programmation. L'ID...
Page 9 - Description de l'appareil; Vue d’ensemble de l’appareil; Trappe de service pour le SAV
Description de l'appareil 9 Vue d’ensemble de l’appareil Côté chargementet déchargement 1 2 3 5 6 4 a Trappe de service pour le SAV b Interrupteur principal I/0 c Écran d Dispositif d'ancrage du chariot de transfert, verrouillage de la trappe de service e Trappe de service f Porte fermée
Page 11 - Éléments de commande à l'écran; Menu principal; Traitement; Symbole Description / fonction de la touche
Description de l'appareil 11 Éléments de commande à l'écran Menu principal L'écran du laveur affiche les éléments de commande en clair surfond noir. Pour des raisons de lisibilité, les éléments de commandesont représentés en noir sur fond clair dans le présent mode d'em-ploi. Traitement Favoris Docu...
Page 12 - Symbole
Description de l'appareil 12 Symboles du menuprincipal Symbole Description / fonction de la touche Traitement ouvre la liste des programmes de traite-ment en fonction de l'accessoire dechargement Favoris ouvre la liste des favoris Documentation ouvre la liste des protocoles de traite-ment disp...
Page 13 - Universel; - Noir pour le mode veille
Description de l'appareil 13 Affichage démar-rage du pro-gramme Dans le menu Traitement, lorsque vous avez sélectionné par ex. l'ac-cessoire de chargement A 500 et le programme de traitement associéUniversel, l'affichage est le suivant : user/ 18.06.2018 15:05 FR USER Universel Temps restant Dans ...
Page 15 - Affichage après le démarrage du programme :; Durée; Bloc programme; Vous disposez de 4 modes d'affichage en cours de programme :
Description de l'appareil 15 Exemple d'affi-chage de déroule-ment de pro-gramme Affichage après le démarrage du programme : 75 °C Durée Universel user/ 18.06.2018 15:05 USER FR Bloc programme Température Lavage 1 Le bloc de programme en cours et la température atteinte s'affichentégalement à l'écr...
Page 17 - contient des informations sur les signaux
Description de l'appareil 17 Affichage du dé-roulement de pro-gramme tableau In/Out Le tableau In/Out In/Out contient des informations sur les signaux d'entrée (page 1), les signaux de sortie (page 2) et les valeurs de me-sure des capteurs : - Température du bain lessiviel - Température de l'air - P...
Page 18 - Consignes de sécurité et mises en garde; Risques pour la santé et dommages en cas de non respect des; Le laveur doit être utilisé exclusivement à l'intérieur.; Risques de blessures; N'installez pas ce laveur dans des locaux exposés aux risques
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Risques pour la santé et dommages en cas de non respect des modes d'emploi.Le non respect du mode d'emploi, notamment des consignes desécurité et avertissements qu'il contient, peut entraîner des dom-mages corporels et matériels.Veuillez lire attentivemen...
Page 20 - Contrôles qualité
Consignes de sécurité et mises en garde 20 Laissez refroidir les chariots, les modules, les compléments et la charge avant de sortir ces derniers. Videz les éventuels restes d'eauchaude des cavités dans la cuve. La pression maximale admissible pour le chauffage à la vapeur est de 1000 kPa. Cela ...
Page 22 - Utilisation de composants et accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 22 Si les exigences en termes de résultats de lavage et de rinçage sont particulièrement élevées (par ex. analyses chimiques), l'exploi-tant est tenu d'effectuer un contrôle qualité régulier pour assurer le ni-veau de traitement requis. N'employez les comp...
Page 23 - Symboles sur le laveur; N'oubliez pas que l'appareil en fin de vie peut être contaminé par
Consignes de sécurité et mises en garde 23 Symboles sur le laveur Attention !Respectez les instructions du mode d'em-ploi ! Attention !Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes :Lors de l'ouverture de la porte, la cuvepeut être très chaude ! Votre ancien appareil N'oubliez pas que l'...
Page 25 - OK
Menu principal 25 Modifier la langued'affichage Modifier la langue d'affichage n'a aucun impact sur la langue régléepour le système. Les protocoles et rapports sont imprimés dans lalangue réglée pour le système. Effleurez la touche dans l'en-tête. Le menu Sélectionner la langue d'affichage s'...
Page 26 - Déconnexion
Menu principal 26 Déconnexion L'utilisateur est déconnecté automatiquement au bout de 24 heuresd'inactivité sur l'écran ou en cas de redémarrage automatique du sys-tème.Le redémarrage automatique peut être modifié dans le menu « Sys-tème, Redémarrage automatique » de l'interface web. Désactivation (...
Page 29 - Technique d'utilisation; Remarques générales; Des modes d'emploi distincts sont joints au chariot de transfert.
Technique d'utilisation 29 Remarques générales Chariot de trans-fert Un chariot de transfert TT 86 est utilisé pour le transport de complé-ments de la zone de préparation vers le laveur et de celui-ci à la tablede contrôle et d'emballage.Pour pouvoir utiliser le chariot de transfert de type MF 27/28...
Page 32 - Retirez les agars des boîtes de Petri.
Technique d'utilisation 32 Videz les éléments de la charge avant de les ranger en respectantles directives en vigueur. Retirez les dépôts non solubles tels que la peinture, la colle ou lescomposés polymères avec des produits adaptés. Rincez et séchez soigneusement les pièces imbibées de solvan...
Page 33 - Vérifiez les points suivants à la fin de chaque programme :
Technique d'utilisation 33 Avant le démar-rage du pro-gramme Vérifiez les points suivants avant le lancement de chaque pro-gramme (contrôle visuel) : - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - Les pièces avec deux ouvertures peuvent-elles être traversées par le bain lessivie...
Page 34 - Verrerie et instrumentation de laboratoire; En triant la charge, tenez compte des points suivants :
Technique d'utilisation 34 Verrerie et instrumentation de laboratoire ...à col large Des bras de lavage rotatifs permettent de nettoyer et de rincer l'inté-rieur et l'extérieur des ustensiles à col large tels que les bechers, leserlenmeyers ou les boîtes de Petri ou encore des ustensiles cylin-driqu...
Page 35 - Tableau des programmes; Les programmes; et; constituent une exception, voir tableau.
Technique d'utilisation 35 Tableau des programmes Les programmes de traitement sont associés au chariot A 503 par défaut. Les modulessuivants peuvent faire partie de combinaisons diverses : Les programmes Tubes à essai et Pipettes constituent une exception, voir tableau. Si vous souhaitez utiliser d...
Page 36 - Programmes génériques; Programme Domaine d'application
Technique d'utilisation 36 Programmes génériques Programme Domaine d'application Cha-riot Mini - programme très court pour les charges légèrement sales et les exigences très peu élevées en termes de résultats de rinçage - pour une grande variété de salissures - non adapté aux résidus biodégradables ...
Page 37 - Programmes pour les salissures spécifiques; Programme
Technique d'utilisation 37 Programmes pour les salissures spécifiques Programme Domaine d'application Cha-riot Anorganica - programme pour les charges légèrement à modérément sales et les exigences moyennes à élevées en termes de résultatsde rinçage - pour éliminer les résidus anorganiques solubles ...
Page 38 - Programmes pour les charges spéciales
Technique d'utilisation 38 Programmes pour les charges spéciales Programme Domaine d'application Cha-riot Plastiques - programme pour les charges en plastique légèrement à mo- dérément sales et les exigences moyennement élevées entermes de résultats de rinçage - pour les articles de laboratoire sens...
Page 39 - Programmes supplémentaires; Programme de service
Technique d'utilisation 39 Programmes supplémentaires Programme Domaine d'application Cha-riot Desin 93/10 - programme pour le lavage et la désinfection thermique à 93 °C, avec 10 min de temps de maintien dans le premier blocde programme, vidange du bain lessiviel après la désinfection - 2 niveaux d...
Page 40 - Processus chimiques
Processus chimiques 40 Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi-miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, lesproduits chimiques utilisés et les composants du laveur. Nous vous indiquons égalementles mesures à p...
Page 41 - Produits chimiques raccordés
Processus chimiques 41 Produits chimiques raccordés Effet Mesures Les composants des produits chimiquesutilisés jouent un rôle considérable dans ladurée de vie et le fonctionnement (débit)des doseurs. - Tenez compte des instructions et conseils des fabricants de produits chimiques - Vérifiez réguliè...
Page 43 - Salissures présentes sur la charge
Processus chimiques 43 Salissures présentes sur la charge Effet Mesures Les substances suivantes peuvent endom-mager les élastomères des flexibles et, lecas échéant, les éléments en plastique dulaveur : - huiles, cires, hydrocarbures aromatiques et insaturés - plastifiants - cosmétiques, produits de...
Page 44 - Réactions entre produits chimiques et salissures; - Sélectionnez un programme de lavage
Processus chimiques 44 Réactions entre produits chimiques et salissures Effet Mesures Au contact des produits alcalins, les huileset graisses naturelles sont susceptibles dese saponifier. Ceci peut former une impor-tante quantité de mousse. - Utilisez le programme Huile - Utilisez un programme spéci...
Page 45 - Dosage des produits chimiques liquides; Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés.; Dispositifs de dosage; Doseur
Dosage des produits chimiques liquides 45 Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés. L'utilisation de produits chimiques inappropriés peut avoir un im-pact négatif sur les résultats de traitement et présente un risque dedommages corporels et matériels.N'utilisez que des produit...
Page 47 - Déverrouillez la trappe de service du laveur
Dosage des produits chimiques liquides 47 Remplir les bi-dons de produitschimiques Remplissez les bidons de produits chimiques ou remplacez-les pardes bidons pleins lorsqu'un message vous y invite à l'écran, par ex. Remplir réservoir système de dosage 1 . 1 2 Déverrouillez la trappe de service du ...
Page 49 - Fonctionnement; Allumer et éteindre le laveur
Fonctionnement 49 Allumer et éteindre le laveur L'interrupteur principal I/0 permet de couper le laveur du réseau élec- trique. Il se trouve au-dessus de l'écran. Effleurez l'interrupteur principal I pour allumer le laveur. Le laveur est opérationnel une fois le démarrage terminé. Effleurez l'in...
Page 50 - Sélectionner un programme; Effleurez la touche; Sélectionner support de chargement; Les programmes de traitement disponibles sont listés à l'écran.
Fonctionnement 50 Sélectionner un programme Les programmes de traitement sont attribués à certains accessoiresde chargement. C'est pourquoi vous devez commencer parsélectionner un accessoire de chargement. Sélectionner unaccessoire dechargement Effleurez la touche Traitement . Les accessoires de...
Page 51 - Favoris
Fonctionnement 51 Sélectionner unprogramme favori Si vous avez enregistré des programmes de traitement dans le menu Système, Gérer les favoris , vous pouvez sélectionner des pro- grammes à partir des Favoris . Effleurez la touche Favoris . Le menu Sélectionner support de chargement s'affich...
Page 52 - Démarrer un programme; vous permet de revenir au menu des programmes de; Effleurer la touche; Déroulement de programme
Fonctionnement 52 Démarrer un programme Vérifiez que le programme et l'accessoire affichés dans l'en-têtesont ceux que vous souhaitez utiliser.La touche vous permet de revenir au menu des programmes de traitement si vous souhaitez modifier votre sélection. user/ 18.06.2018 15:05 FR USER Universel ...
Page 53 - Fin du programme
Fonctionnement 53 Fin du programme En fin de programme, les éléments suivants s'affichent : - le Numéro de charge - le temps écoulé depuis la fin du programme - le Résultat du processus de traitement - le message Programme terminé La barre de progression passe du blanc au vert.Selon le paramétrage, ...
Page 54 - Départ différé
Fonctionnement 54 Désinfection ma-nuelle Valider le message d’anomalie dans la liste avec OK . Valider l'interruption du programme avec OK . Le message Veuillez décharger s'affiche dans l'affichage de déroule- ment de programme. Ouvrir la porte du côté chargement. Décontaminer le bain lessiv...
Page 55 - – l'instance doit être séparée physiquement d'autres instances
Connexion au réseau 55 Connexion au réseau Il est possible de raccorder le laveur à un réseau interne via une inter-face Ethernet. Réservez exclusivement ce réseau aux systèmes né-cessaires pour accéder au laveur via l'interface web et à la traçabilitédes résultats de traitement (par ex. : un PC pou...
Page 56 - Protocoles de réseau; Description; Traçabilité
Connexion au réseau 56 Protocoles de réseau Le laveur prend en charge les protocoles de réseau suivants : Protocolesréseau Description Port DHCPv4 Attribution d'adresses dynamique IPv4 68/UDP DHCPv6 Attribution d'adresses dynamique IPv6 546/UDP HTTPS Interface web pour paramétrer le laveur 443/TCP L...
Page 57 - Réglages du système; Le menu; comprend les fonctions suivantes :; Connexions au réseau; Connexions au réseau; est dédié à la configuration du réseau
Réglages du système 57 Système Le menu Système comprend les fonctions suivantes : Connexions au réseau Fonctions machine Redémarrage Plaque signalétique Gérer les favoris Système FR USER user/ Les touches sensitives permettent d'accéder aux différents sous-me-nus. Les fonctions des sous-menus sont...
Page 58 - Modifier PIN
Réglages du système 58 Modifier PIN L'utilisateur peut modifier son code PIN à tout moment. Longueur minimale du code PIN selon le niveau d'utilisateur : - Utilisateur 4 caractères - Technicien local 8 caractères - Administrateur 10 caractères Le code PIN doit être composé de chiffres, de lettres ma...
Page 61 - Paramètres
Réglages du système 61 Configurer le ré-seau Le menu Réseau permet de configurer la connexion Ethernet. Vous pouvez configurer le réseau à l'écran ou via l'interface web. Vous de-vez configurer le réseau à l'écran du laveur avant de connecter un pé-riphérique pour la première fois (par ex. une impri...
Page 69 - Validez le message à l'écran avec; Entrer la valeur lue à l'aide du clavier à l'écran et confirmer avec
Réglages du système 69 Le message suivant s'affiche à l'écran : La configuration du système de dosage ... est lancée. Préparer le sys-tème de dosage. Validez le message à l'écran avec OK . La quantité de dosage est mesurée.Les étapes du processus s'affichent à l'écran, par ex. Pompe doseuse active...
Page 71 - Exemple de prélèvement d'échantillon
Réglages du système 71 Effectuer un testde programme Vous pouvez contrôler les programmes de traitement récemmentcréés ou modifiés à l'aide de la fonction Test de programme . Un pro- gramme de traitement doit avoir réussi le Test de programme sans rencontrer d'erreur avant de pouvoir être validé via...
Page 73 - Effectuer un redémarrage; Afficher la plaque signalétique
Réglages du système 73 Effectuer un redémarrage La fonction Redémarrage permet d'éteindre et de redémarrer la com- mande du laveur. Un Redémarrage peut être utile si le système vous y invite pour résoudre une anomalie, par ex. : Redémarrer l'appareil . Effleurer la touche Redémarrage . Une questio...
Page 74 - Gérer les favoris
Réglages du système 74 Gérer les favoris Le menu Gérer les favoris permet d'enregistrer les 4 programmes de traitement les plus utilisés dans les favoris. Si l' Affectation auto de programme n'est pas activée : lorsque vous effleurez la touche Traitement , tous les programmes de traitement affecté...
Page 75 - Entretien; Maintenance; au plus tard après 2000 heures maximum de
Entretien 75 Maintenance Le service après-vente Miele doit contrôler cette machine à intervallesréguliers, à savoir au plus tard après 2000 heures maximum de fonctionnement et au moins une fois par an . La maintenance couvre les points et contrôles fonctionnels suivants : - contrôle de sécurité élec...
Page 76 - Contrôle de routine; Les points suivants doivent être contrôlés :
Entretien 76 Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant ledébut du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo-dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtres...
Page 77 - Nettoyer les filtres de cuve; Dommages provoqués par des voies d'eau obstruées.
Entretien 77 Nettoyer les filtres de cuve Les filtres au fond de la cuve permettent d'empêcher que les plusgrosses particules de saleté passent dans le système de circulation.Les filtres peuvent être obstrués par ces particules. Aussi les filtresdoivent être contrôlés tous les jours et nettoyés si n...
Page 78 - Retirez le filtre fin.; Nettoyer les bras de lavage
Entretien 78 Retirez le filtre fin. Rincez les dépôts et salissures à l'eau courante. Utilisez une brossesi besoin. Soufflez de l'air comprimé dans le filtre fin dans le sens opposé ausens d'écoulement. Réinstallez le filtre fin dans le bac collecteur. Posez le filtre conique sur le filtre...
Page 79 - Pour ce faire, retirez les bras de lavage de la manière suivante :
Entretien 79 Pour ce faire, retirez les bras de lavage de la manière suivante : Bras de lavage dulaveur Retirez le chariot de la cuve. Retirez l'agrafe de fixation au niveau du guidage des bras de la-vage. Retirez les bras de lavage. Bras de lavagedes chariots etmodules Retirez l'agrafe de fix...
Page 80 - Nettoyer le laveur; Pour quitter, appuyer sur pendant 3 s; Pour déverrouiller l'écran du laveur, pressez la touche
Entretien 80 Nettoyer le laveur Verrouiller l'écran Vous pouvez verrouiller l'écran du laveur à des fins de nettoyage etde désinfection. Effleurez la touche dans l'en-tête. Le message suivant s'affiche : Pour quitter, appuyer sur pendant 3 s Pour déverrouiller l'écran du laveur, pressez la t...
Page 81 - Nettoyer la cuve
Entretien 81 Nettoyer la façadede l'appareil Nettoyez la façade en inox à l'aide d'un chiffon humide et d'un dé-tergent/désinfectant ou d'un produit nettoyant pour inox non abra-sif. Pour garder les surfaces inox propres plus longtemps (ex. : tracesde doigts), vous pouvez utiliser un produit spé...
Page 82 - Contrôler les chariots, modules et compléments
Entretien 82 Contrôler les chariots, modules et compléments Pour garantir le bon fonctionnement des chariots, modules et com-pléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une liste decontrôle est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : - les rails de guidage sont-ils ...
Page 85 - Messages d'anomalie et remarques; Affichage des anomalies; Avertissement
Messages d'anomalie et remarques 85 Les messages d'anomalie à l'écran du laveur ont pour objectif devous aider à identifier et éliminer les causes d'un dysfonctionnement.A respecter impérativement ! Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par M...
Page 86 - Anomalies techniques sur le laveur; Messages; Vous pouvez confirmer les messages avec
Messages d'anomalie et remarques 86 Anomalies techniques sur le laveur Liste des mes-sages actifs Messages FR user/ 18.06.2018 15:05 USER Dépassement de temps serrerles joints de porte Erreur contact support de chargedans la cuve ID utilisateur inconnue Test système non réalisé 2841 2750 2478 2650 D...
Page 87 - Numéro de fabrication; Anomalie; Effleurez
Messages d'anomalie et remarques 87 En cas d'anomalie FR user/ 18.06.2018 15:05 USER Modèle d'appareil Numéro de fabrication Description Anomalie 00 / 123456789 Acquitter le message avec OK. Vérifier la gestionutilisateurs.Si l'anomalie survient de nouveau, contacter leSAV. 2841 Effleurez un champ c...
Page 88 - Anomalies techniques sans code
Messages d'anomalie et remarques 88 Anomalies techniques sans code Problème Cause et solution L'écran du laveurest sombre. L'écran du laveur n'affiche aucune informa-tion. L'une des causes suivantes peut enêtre à l'origine :- l'écran est défectueux- le câble entre l'écran et la commande estdéfectueu...
Page 89 - Service après vente; Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le
Service après vente 89 Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangerspour l'utilisateur. Afin d'éviter des interventions inutiles du service après-vente, com-mencez par vérifie...
Page 90 - Raccordements électriques; plaque signalétique
Raccordements électriques *INSTALLATION* 90 Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. - Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. - Le raccordement électrique par la prise de courant doit ...
Page 92 - Raccordements à l'eau; - Un taux élevé en fer peut engendrer des risques de corrosion sur la
Raccordements à l'eau *INSTALLATION* 92 Risque sanitaire et dommages dus à l'arrivée d'eau impropre. La qualité de l'entrée d'eau doit correspondre aux spécifications del'eau potable du pays dans lequel l'appareil est en fonctionnement.Veuillez respecter impérativement le schéma d'installation joi...
Page 93 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 93 Hauteur 2495 mm Largeur 1150 mm Profondeur 990 mm Dimensions utiles de la cuve : Hauteur Largeur Profondeur 675 mm 650 mm 800 mm Poids net y compris socle et habillage 477 kg Poids net plus EL/S, DU, SC, CT * 667 kg Poids en fonctionnement 902 kg Charge ...
Page 94 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 94 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuventsurvenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction decritères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recycla...
Page 96 - Droits d'utilisateur dans le Menu principal
Annexe 96 Droits d'utilisateur dans le Menu principal Action sans conne xion Aut omatique Utilisat eur Technicien local Administr at eur Ouvrir et fermer la porte de chargement Ouvrir et fermer la porte de déchargement en fin de pro-gramme, en fonction du réglage « Authentification fin de ...
Page 97 - Droits d'utilisateur dans le menu Système
Annexe 97 Droits d'utilisateur dans le menu Système Menu principal/Système sans conne xion Aut omatique Utilisat eur Technicien local Administr at eur Connexions au réseau Modifier PIN Pairing Réseau Imprimante Affichage certificat Fonctions machine Auto-désinfection Pr...
Page 98 - Chariots
Annexe 98 Niveaux de puissance des programmes/chariot/combinaisons de mo-dules Chariots Modules Programmes/niveaux de puis-sance A 500 - A 603 Mini Standard Universel Intensif Organica Anorganica Huile Agar Plastiques Desin 93/10 A 501 Mini Plus Standard Plus Universel Plus Intensif Plus Organica Pl...
Page 101 - dans la
Annexe 101 Niveaux de puissance des programmes/chariot/combinaisons de mo-dules APLW 511 Les programmes du niveau de performance « max » doivent être saisis manuellement dansl'interface web en tant que Programme client dans la Gestion de programme . Pour cela, copier le programme standard correspo...
Page 103 - Equipements optionnels; Équipement
Annexe 103 Equipements optionnels Équipement Standard Variante Vanne de vidange (DV) X Chauffage électrique (EL) X Mesure de la conductivité (CS) X Contrôle du bras de lavage (RS) X Chauffage commutable vapeur/élec-trique pour la cuve et le réservoir d'eaudéminéralisée (si disponible) (EL/S) X Réser...
Page 104 - Contact Service Commercial
Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse)Tel. 02/451.15.40E-mail: [email protected] Internet: www.miele-professional.be Miele SALimmatstrasse 4, 8957 SpreitenbachTéléphone +41 56 417 27 51Téléfax +41 56 417 24 69[email protected]www.miele.ch/professionalService de réparation ...