Miele PTD 901 [ECO] - Manuels

Miele PTD 901 [ECO] - Manuel d'utilisation, Notice, Notice d'Installation, Guide rapide en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele PTD 901 [ECO]
























































































































































































































































Résumé
Français | Sommaire Sommaire 1 Introduction ....................................................................................................................................................................................... 86 1.1 À propos de cette notice ...........................................
Français | 1 | Introduction 86 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 1 Introduction 1.1 À propos de cette notice Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du lave-vaisselle et doit être accessible pour l’utilisateur. Les consignes de sécurité etd’utilisation sont à conserver afin de pou...
Consignes de sécurité | 2 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 87 2 Consignes de sécurité Miele & Cie. KG décline toute responsabilité et toute demande de prestation sous garantie si les con-seils de sécurité et d'utilisation nesont pas respectés. 2.1 Devoirs de l'exploitant Le ...
Français | 2 | Consignes de sécurité 88 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 2.5 Dangers électriques – Le raccordement au secteur ne peut être effectué que par une entreprise spécialisée dans le secteur de l'électricité agréée par le fournisseur d'énergie. – Les travaux sur le système électriq...
Consignes de sécurité | 2 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 89 2.10 Poste de travail du personnel d'exploitation Pour l'installation en ligne droite du lave-vaisselle Pour l'installation en angle du lave-vaisselle
Français | 3 | Description de la machine 90 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 3 Description de la machine 3.1 Description du fonctionnement Quand le lave-vaisselle est mis en service, surchauffeur et cuve chauffent à la température de fonctionnement. Le lave-vaisselle estprêt dès que la tem...
Français | 3 | Description de la machine 92 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Pictogramme/programme supplémentaire Signification Programme de trempage Programme pour tremper et détacher les résidus séchés ( } page 115) Pictogramme / Programme spécial Signification Programme de nettoyage de ...
Français | 3 | Description de la machine 94 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Indications selon EN IEC 63136:2019 Le lave-vaisselle dispose de l'équipement intégré suivant pour la récupération de chaleur :PTD 901 : échangeur de chaleur des eaux uséesPTD 901 ECO : échangeur de chaleur pour l...
Logiciel | 4 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 95 4 Logiciel 4.1 Menu pour le personnel de la laverie Les menus suivants sont disponibles : Menu Fonctions Journal des erreurs Liste des erreurs en cours et historique des erreurs corrigées Purger Purge des doseurs Adresses Adresses...
Français | 4 | Logiciel 96 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Les menus suivants sont disponibles : Menu Menu Journal d'hygiène Luminosité Données d'exploitation Sons Dureté de l'eau Date / heure Dosage Langue Programmation Unités Nettoyage de base Compteur d'eau Détartrer Le nombre de menus...
Logiciel | 4 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 97 4.2.4 Dosage Ce menu permet de régler les quantités de dosage et de configurer le bornier de transfert pour le doseur. 1 2 Pos. Désignation 1 Régler le dosage 2 Configurer le bornier de transfert } page 110 Régler le dosage 3 4 1 ...
Français | 4 | Logiciel 98 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Régler des horaires spécifiques 1 2 3 4 Pos. Désignation 1 Mettre la programmation en marche/à l’arrêt 2 Heure de la mise hors tension automatique 3 Heure de la mise en marche automatique 4 Sélectionner un schéma de programmation ...
Logiciel | 4 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 99 4.2.6 Nettoyage de base Le programme de nettoyage de base guidé par menu sert à nettoyer en profondeur la vaisselle : – Élimination des restes d’amidon sur la vaisselle – Nettoyage de base de verres neufs – Élimination des résidus...
Français | 4 | Logiciel 100 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 4.2.7 Détartrer Le surchauffeur, l’intérieur de la machine de même que toutes les conduites d’eau et autres éléments s’entartrent quand le lave-vais-selle est utilisé avec de l’eau très dure sans traitement de l’eau adéquat. Le t...
Logiciel | 4 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 101 4.2.8 Luminosité Ce menu sert à régler la luminosité de l’écran. 4.2.9 Sons Ce menu sert à activer ou désactiver les sons. 1 2 Pos. Désignation 1 Activer ou désactiver tous les sons 2 Activer ou désactiver un son en particulier 4...
Mise en service | 5 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 103 5 Mise en service 5.1 Installer le lave-vaisselle Le lieu d'installation doit être à l'abri du gel pour éviter que les conduites d'eau ne gèlent. Ø Aligner le lave-vaisselle horizontalement à l'aide d'un niveau à bulle. Ø ...
Français | 5 | Mise en service 104 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Exigences relatives à l’installation du site Raccord de l’eau claire Position env. 500 mm au-dessus du sol fini ; à droite à côté de la machine Version Soupape d’arrêt avec filetage extérieur G ¾“ Température de l’eau d’al...
Mise en service | 5 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 105 5.2.2 Raccordement électrique Danger Décharge électrique par des composants conducteurs Le raccordement du lave-vaisselle et des appareils annexes au secteur peut entraîner une électrocution. Ø Le raccordement du lave-vais...
Français | 5 | Mise en service 106 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Raccordement du câble d'alimentation Remarque : choisir la section et le nombre de brins du câble d'alimentation adaptés à la tension du site et à la protection parfusibles. 1 2 3 4 5 6 7 1 Ø Démonter l'habillage avant. Ø ...
Mise en service | 5 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 107 5.3 Interface multifonction Danger Décharge électrique par des composants conducteurs Le raccordement du lave-vaisselle et des appareils annexes au secteur peut entraîner une électrocution. Ø Le raccordement du lave-vaisse...
Français | 5 | Mise en service 108 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 5.4 Raccorder mécaniquement la canne d’aspiration 1 2 Ø Fixer le tuyau de la canne d'aspiration du liquide de rinçage auniveau du raccordement (1) avec un collier de serrage. Ø Fixer le tuyau de la canne d'aspiration du dé...
Mise en service | 5 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 109 5.6 Procéder au raccordement électrique des doseurs externes Danger Décharge électrique par des composants conducteurs Les travaux d'installation, de maintenance et de réparation peuvent entraîner une électrocution. Ø Débr...
Français | 5 | Mise en service 110 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 5.7 Configurer le bornier de transfert Le technicien de maintenance configure le bornier de transfert dans le menu Dosage et définit ainsi le type de doseur. Doseur de détergent 3 2 1 Pos. Désignation Remarque 1 Rétablir l...
Commande | 6 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 111 6 Commande 6.1 Mettre le lave-vaisselle en marche Le lave-vaisselle est fonctionnel dès que le bouton de démarrage s'allume en blanc. 2 s 6.2 Contrôle du contenu de livraison Remarque : Toujours s'assurer d'avoir mis suffisamment...
Français | 6 | Commande 112 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Remarques pour un bon résultat de lavage – Faire tremper les couverts jusqu'à ce qu'ils soient lavés. Ne pas utiliser de produit de prélavage moussant. – Ne pas faire briller les verres, les couverts et la vaisselle. Des germes e...
Commande | 6 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 113 Interrompre le programme de lavage 1 2 Ø Appuyer sur la touche (1) ou (2). ð Le bouton de démarrage s'allume en orange. Pauses de lavage 1 Ø Ne pas mettre le lave-vaisselle hors tension pendant lespauses de lavage. Ø Fermer le ca...
Français | 6 | Commande 114 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 6.4 Ouvrir et fermer le capot (option capot automatisé) Il existe deux manières d'ouvrir le capot et de le fermer sans démarrer de programme (p. ex. pendant les durées de repos). 1 Ouvrir et fermer le capot à l'aide du bouton ded...
Commande | 6 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 115 6.6 Programme de trempage Nous conseillons le programme de trempage pour tremper et détacher les résidus séchés. Activer le programme de trempage Le programme de trempage reste actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé et peut être c...
Français | 6 | Commande 116 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Désactiver le programme de trempage 6.7 Remplacer l'eau de la cuve Remplacer l’eau de la cuve lorsque celle-ci est très sale et que le résultat de lavage devient moins bon. Remarque : Le lave-vaisselle va prendre quelques minutes...
Avis | 7 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 117 7 Avis 7.1 Pictogrammes Les notifications sont affichées sous forme de pictogrammes. En cas de nombreuses notifications, le lavage reste possible, mais le ré-sultat de lavage en sera affecté. Les notifications doivent donc être résol...
Français | 7 | Avis 118 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Cause / Signification Remède Défaut sur le capot automatisé Respecter les remarques à l'écran. Différentes causes possibles Appuyer sur le pictogramme et noter le code d’erreur. Contacter un technicien demaintenance agréé. 7.2 Affich...
Nettoyage et maintenance | 8 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 119 8 Nettoyage et maintenance Ne pas utiliser les agents auxiliaires suivants pour le nettoyage : – Nettoyeur à haute pression, jet de vapeur – Détergent acide et chloré – Éponges ou brosses métalliques – Produits ab...
Français | 8 | Nettoyage et maintenance 120 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation Programme d’assistance au nettoyage Le programme d'assistance au nettoyage assiste l'utilisateur lors du nettoyage de l'intérieur du lave-vaisselle à la fin de la journée detravail.Après la première étape du progr...
Nettoyage et maintenance | 8 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 121 Nettoyer le champ de lavage supérieur et inférieur Nettoyer le support du champ de lavage supérieur et inférieur Après le nettoyage
Français | 8 | Nettoyage et maintenance 122 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 8.3 Ajouter du sel régénérant Remarque Dommages de l'adoucisseur Les produits chimiques, p. ex. les détergents ou les liquides de rinçage ou autres sels tels que le sel de table ou le sel àdégeler, entraînent inév...
Nettoyage et maintenance | 8 | Français Notice d'utilisation | 12623600; 2024-01 | 123 8.5 Remplacer le produit de chimie Il est possible que des cristaux se forment si divers détergents sont mélangés, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement du do-seur.C’est pourquoi il est nécessaire de lave...
Français | 9 | Démontage et élimination 124 | 12623600; 2024-01 | Notice d'utilisation 9 Démontage et élimination 9.1 Mettre le lave-vaisselle hors service pour une durée prolongée Si le lave-vaisselle est mis hors service pour une durée prolongée (congé annuel, exploitation saisonnière), suivre les...
Notice Miele PTD 901 [ECO]




























Notice d'Installation Miele PTD 901 [ECO]
















































Résumé
Sous réserve de modifications techniques | 12020531/01; 2023-04 | 11 Position des raccords au niveau de la machine Pos. Désignation A Raccord pour tuyau d’évacuation TWW Raccord d’eau G ¾“ EZ Entrée pour le câble d’alimentation (à l’intérieur de la machine, il faut environ 1,7 m pour poser et raccor...
Sous réserve de modifications techniques | 12020531/01; 2023-04 | 12 Schéma d’installation Proposition pour les points d’installation sur site Les dimensions exactes doivent être définies en prenant en compte les conditions sur site. A EZ TWW A A1 EZ TWW TWW1 200 A1 TWW1 400 A1 TWW1 A EZ TWW 200 A E...
Sous réserve de modifications techniques | 12020531/01; 2023-04 | 13 Exigences relatives à l’installation sur site Raccord de l’eau claire Position env. 500 mm au-dessus du sol fini ; à droite à côté de la machine Version Soupape d’arrêt avec filetage extérieur G ¾“ Température de l’eau d’ali-mentat...
Guide rapide Miele PTD 901 [ECO]




























































































































Résumé
Français | 2 Description de la machine 44 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 2 Description de la machine 2.1 Description du fonctionnement Quand le lave-vaisselle est mis en service, surchauffeur et cuve chauffent à la tempéra-ture de fonctionnement. Le lave-vaisselle est prêt dès que la t...
2 Description de la machine | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 45 Démarrage automatique par fermeture du capot La fermeture du capot démarre automatiquement le programme de lavage. Le démarrageautomatique par fermeture du capot peut être désactivé par un technicien autorisé (P57...
Français | 2 Description de la machine 46 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 Bouton de démarrage (4) Couleur Signification Non éclairé Le lave-vaisselle est à l'arrêt. Orange Le lave-vaisselle se remplit et chauffe. Blanc Le lave-vaisselle est prêt à l'emploi. Blanc clignotant Le programme...
2 Description de la machine | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 47 Pictogramme / Programme spécial Signification Programme de nettoyage de base Programme guidé par menu pour un net-toyage en profondeur des articles à laver, afind'éliminer p. ex. les restes d'amidon (Net-toyage de...
Français | 2 Description de la machine 48 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 2.6 Menu Chef de cuisine Le menu Chef de cuisine est accessible après avoir inséré un code PIN. On peut y confi-gurer les paramètres et récupérer des données enregistrées. Le menu Chef de cuisine estdécrit dans la...
2 Description de la machine | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 49 2.9 Caractéristiques techniques Désignation Remarque Unité Valeur Dimensions de panier mm 500 x 500 Capacité de la cuve l 35 Émission sonore dB(A) max. 62 Incertitude demesure dB 2,5 Classe de protection IP IPX5 P...
Français | 3 Mise en service 50 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 3 Mise en service 3.1 Avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Ø Faire installer le lave-vaisselle par un technicien de maintenance agréé ou par un re-vendeur. Ø Le lave-vaisselle doit être raccordé conformé...
4 Commande | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 51 4 Commande 4.1 Mettez le lave-vaisselle en marche Le lave-vaisselle est fonctionnel dès que le bouton de démarrage s'allume en blanc. 2 s 4.2 Laver Prudence Risque de brûlures provoquées par l'eau de lavage bouillante Ø Ne pas ouv...
Français | 4 Commande 52 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 Ø PRUDENCE ! Risque de blessures durant le remplissage des paniers de lavage pardes ustensiles tranchants ou pointus ! Laver les couverts debout dans le godet à couverts ou à plat dans le panier de lavage plat. Placer toujours les...
Français | 4 Commande 54 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 4.3 Remplacer l'eau de la cuve Remplacer l’eau de la cuve lorsque celle-ci est très sale et que le résultat de lavage de-vient moins bon. Remarque : Le lave-vaisselle va prendre quelques minutes avant de pouvoir à nou-veau fonctio...
5 Avis | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 55 5 Avis 5.1 Pictogrammes Les notifications sont affichées sous forme de pictogrammes. En cas de nombreuses noti-fications, le lavage reste possible, mais le résultat de lavage en sera affecté. Les notifica-tions doivent donc être résol...
Français | 5 Avis 56 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 Cause / Signification Remède Optimisation d’énergie ac-tive Patienter jusqu’à ce que l’unité d’optimisation d’énergieinstallée sur le site réarme le lave-vaisselle. Intervalle de service dépas-sé Contacter un technicien de maintenance...
6 Nettoyage et maintenance | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 57 6 Nettoyage et maintenance Ne pas utiliser les agents auxiliaires suivants pour le nettoyage : – Nettoyeur à haute pression, jet de vapeur – Détergent acide et chloré – Éponges ou brosses métalliques – Produits abr...
Français | 6 Nettoyage et maintenance 58 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 Programme d’assistance au nettoyage Le programme d'assistance au nettoyage assiste l'utilisateur lors du nettoyage de l'inté-rieur du lave-vaisselle à la fin de la journée de travail. Après la première étape du pro...
6 Nettoyage et maintenance | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 59 Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle Ø Ne pas nettoyer le lave-vaisselle et son environnement direct (murs, sol) à l’aide d’untuyau d’eau, d’un jet de vapeur ou d’un nettoyeur à haute pression.Éviter d’inonder le...
Français | 6 Nettoyage et maintenance 60 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 Après le nettoyage 6.3 Ajouter du sel régénérant Remarque Dommages de l'adoucisseur Les produits chimiques, p. ex. les détergents ou les liquides de rinçage ouautres sels tels que le sel de table ou le sel à dégele...
6 Nettoyage et maintenance | Français Brève notice PTD901 | 12019630/02; 2023-07 | 61 6.4 Remplacer le bidon Avertissement Risque de brûlures chimiques en cas de manipulation des pro-duits lessiviels Ø Respecter les indications de danger et conseils de sécurité indiquéssur le bidon et la fiche de do...
Français | 6 Nettoyage et maintenance 62 | 12019630/02; 2023-07 | Brève notice PTD901 6.5 Remplacer le produit de chimie Il est possible que des cristaux se forment si divers détergents sont mélangés, ce quipourrait provoquer un dysfonctionnement du doseur. C’est pourquoi il est nécessaire de laver ...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation