Page 2 - Table des matières; Prélavage
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 7 Utilisation du lave-linge .........................................................
Page 3 - Modifier le déroulement d'un programme
Table des matières 3 Modifier le déroulement d'un programme ........................................................ 47 Modifier un programme ......................................................................................... 47Annuler un programme ...............................................
Page 4 - Caractéristiques techniques
Table des matières 4 Raccordement à l'eau ........................................................................................... 72 Raccordement à l'eau froide ........................................................................... 72Raccordement à l'eau chaude* ..............................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Nos emballages Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au recyclage de vos ...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por-
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des info...
Page 9 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Sécurité technique Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex- ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doiten aucun cas être installé et mis en service. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garan...
Page 11 - En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur-; La capacité de charge maximale est de 7,0 kg de linge sec. Pour
Consignes de sécurité et mises en garde 11 En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur- gence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoirdébrancher le lave-linge si nécessaire. Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particuliè...
Page 12 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement laforce de refoulement de l'eau vidangée pourrait pouss...
Page 13 - Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricantde la teinture. Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne...
Page 14 - Accessoires; Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces ex-clut le bénéfice de la garantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge ...
Page 15 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge 15 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.A la fin du programme, la langue del'exploitant s'affiche de nouveau. b Ecran tactile et touches sensitives affiche le programme sélectionné.Les touches sensitives de l'écrant...
Page 16 - Symboles sur le bandeau de commande
Utilisation du lave-linge 16 Symboles sur le bandeau de commande Blanc/Couleurs PRO Coton PRO Programmes spéciaux Express Non repassable Fin Coton Eco / Vidange/essorage
Page 18 - Menu principal
Utilisation du lave-linge 18 Touches sensitives et écrantactile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact dudoigt. Tout contact est confirmé par unbip sonore. Vous pouvez modifier oudésactiver le volume du bi...
Page 19 - Exemples d'utilisation; Listes de sélection; Sélection simple; Réglage des données chiffrées; OK
Utilisation du lave-linge 19 Exemples d'utilisation Listes de sélection Les flèches et à droite de l'écran indiquent qu'une liste de sélection estdisponible. Langue deutsch čeština english (AU) dansk La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut.La touch...
Page 20 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Vider le tambour; Appuyez sur la touche; Régler la langue d'affichage; Effleurez la touche sensitive
Première mise en service 20 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Vider le tambour Une crosse pour le tuy...
Page 21 - Régler la luminosité de l'écran; Interrogation valider l'heure
Première mise en service 21 Régler la luminosité de l'écran Luminosité – 70 OK + % Réglez la luminosité souhaitée avecles touches sensitives - et + et vali- dez avec la touche sensitive OK . L'écran passe au réglage suivant. Interrogation valider l'heure oui non Renoncer à l'affichage horaire ? ...
Page 22 - Installer le monnayeur; Sélectionner eau de prélavage; Sélectionner l'eau de lavage
Première mise en service 22 Les programmes sont activés (aveccadre) ou désactivés (sans cadre). Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L'écran retourne à l'affichage des pa-quets de programmes. Paquets de programme Désinfection Continuer Sélectionnez d'autres paquets deprogram...
Page 23 - Dommages provoqués par des; Terminer la mise en service; Couleurs 60 °C
Première mise en service 23 Démonter les sécurités detransport A l'aide d'un message, l'écran vousrappelle de retirer les sécurités detransport. Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et les m...
Page 24 - Préparation du linge; Vider les poches; Conseils
1. Préparation du linge 24 Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tir...
Page 26 - Mettre le lave-linge en marche; Sélectionner un programme; Effleurez la touche
3. Sélectionner un programme 26 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de cinq minutesou après le démarrage du programme. Sélectionner un programme Sélection d'un programme standardgrâce au...
Page 27 - Sélectionner les paramètres du programme; Sélectionner la température; La vitesse sélectionnée est encadrée.; Sélectionner des options
4. Sélectionner les paramètres du programme 27 Sélectionner la température Pour certains programmes, vous pou-vez modifier la température pré-réglée. Effleurez la touche sensitive Tempéra- ture . L’écran affiche : Températur 40°C 60°C 30°C Sélectionnez la température de votrechoix. La tempér...
Page 28 - Sélectionner d'autres options; Pour certains programmes, le
4. Sélectionner les paramètres du programme 28 Sélectionner d'autres options Vous pouvez activer la fonction de do-sage par capsules, sélectionner un dé-part différé ou modifier les réglages dulave-linge. Effleurez la touche sensitive . L’écran affiche : Autres sélections CapDosing Arrêt ...
Page 29 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Dosage de la lessive; Remplissage de lessive
5. Ajouter la lessive 29 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenezcompte des indications du fabricant delessive. Le surdosage provoque une forma-tion e...
Page 30 - Rinçage
5. Ajouter la lessive 30 Ajout séparé d'adoucissant ou deproduit d'apprêt Sélectionnez le programme Rinçage supplémentaire . Modifiez la vitesse d'essorage, si né-cessaire. Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de remplis...
Page 31 - Activer le dosage en capsule
5. Ajouter la lessive 31 Utiliser des capsules de lavage(Cap) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) On peut sé...
Page 32 - Appuyez fermement sur la capsule.; et désactivez; Dosage externe
5. Ajouter la lessive 32 Appuyez fermement sur la capsule. Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée,son contenu risque de couler.Jetez la ...
Page 33 - Démarrer le programme - Fin du programme; Stop; Fin du programme; Sortir le linge
6. Démarrer le programme - Fin du programme 33 Monnayeur Pour utiliser le monnayeur, suivez lesinstructions de paiement qui s'affichentà l'écran. N'annulez pas le programme si ce der-nier est lancé. Vous risquez selon leréglage validé de perdre l'argent quevous avez mis dans le monnayeur. Démarrer u...
Page 34 - Départ différé; Sélectionner Départ différé; autres; Démarrer un départ différé
Départ différé 34 Grâce au départ différé, vous pouvezsélectionner la durée jusqu'au démar-rage du programme ou la fin du pro-gramme (voir chapitre « Mode exploi-tant », section « Départ différé »). Sélectionner Départ différé Effleurez la touche sensitive autres sélections . Sélectionnez l'o...
Page 35 - Tableau des programmes; Programmes standard; Coton PRO
Tableau des programmes 35 Programmes standard Blanc/Couleurs 20 °C à 90 °C 7,0 kg maximal Textiles Textiles en coton, lin ou fibres mélangées blancs Conseil – Sélectionnez la température selon les indications figurant sur l'éti- quette d'entretien, sur la lessive, le type de salissure et les exi-g...
Page 36 - Non repassable
Tableau des programmes 36 Non repassable 30 °C à 40 °C 3,5 kg maximal Textiles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entre-tien Conseil – Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 1200 tr/min Options : prélavage , défroissage Cycl...
Page 37 - Programmes spéciaux; Tissus éponge
Tableau des programmes 37 Programmes spéciaux Tissus éponge 40 °C à 60 °C 7,0 kg maximal Textiles Serviettes et peignoirs en éponge Conseil – Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs. 1400 tr/min Options : prélavage Cycles de rinçage : 2 Chemises 20 °C à 60 °C 2,5 kg maximal Textile...
Page 38 - Soie
Tableau des programmes 38 Soie froid à 30 °C 2,5 kg maximal Textiles Soie et textiles lavables à la main qui ne contiennent pas de laine Conseil – Respecter les instructions figurant sur l'étiquette. – Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage. 600 tr/min Options : Rinçage suppl...
Page 39 - Paquets de programmes
Tableau des programmes 39 Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes. Les programmes sé-lectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affichés dans la listesous Programmes spéciaux . Sport Textiles sport 30 °C à 60 °C 3,0 kg maximal Textiles Vêtements de...
Page 40 - Outdoor
Tableau des programmes 40 Outdoor Duvets 30 °C à 60 °C 1 article max. Textiles Vestes d'extérieur (outdoor), sacs de couchage, oreillers et autrestextiles garnis de duvet Conseil – Ne pas utiliser d'adoucissant. – Avant le lavage, évacuer l'air. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroi...
Page 41 - çage supplémentaire
Tableau des programmes 41 Salon de coiffure/salon de beauté Serviettes de toilette 40 °C 5,5 kg maximal Textiles Linge éponge en coton légèrement sale Conseil – Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs. 1400 tr/min Cycles de rinçage : 2 Serviettes + 40 °C à 80 °C 5,5 kg maximal Textil...
Page 43 - Vêtements de travail
Tableau des programmes 43 Vêtements de travail Huile/graisse spéciale 60 °C à 90 °C 7,0 kg maximal Textiles Blouses ou vestes de travail, toques, chiffons en coton ou fibresmélangées Conseil – Si le linge est très sale, activer le prélavage. – Utiliser de la lessive liquide. 1400 tr/min Options : pr...
Page 46 - Spécificités selon les programmes; Essorage; Vitesse d'essorage final; Infroissable
Spécificités selon les programmes 46 Essorage Vitesse d'essorage final La vitesse d'essorage maximale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme. Il est possible de réduire la vitesse d'es-sorage final. En revanche, il est impossible desélectionner une ...
Page 47 - Modifier un programme; Annuler un programme
Modifier le déroulement d'un programme 47 Si le lave-linge est équipé d'un mon-nayeur, il n'est pas possible d'inter-rompre ou de modifier le programme. Modifier un programme Aucune modification de programmen'est possible après le démarrage duprogramme. Pour choisir un autre programme, vousdevez d'a...
Page 48 - Ajouter/retirer du linge
Modifier le déroulement d'un programme 48 Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du lingelors des premières minutes qui suiventle démarrage du programme. Effleurez la touche Start/Stop . L’écran affiche : Ajouter du linge Annuler programme Effleurez la touche sensitive Ajouter d...
Page 49 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits
Nettoyage et entretien 49 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du réseauélectrique. Nettoyer la carrosserie et lebandeau Dommages provoqués p...
Page 50 - Retirez le siphon du compartiment
Nettoyage et entretien 50 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courantechaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur letube. Nettoyez le canal de l'adoucissanta...
Page 51 - chine
Nettoyage et entretien 51 Nettoyer le tambour, la cuve etle système de vidange Le cas échéant, le tambour, la cuve etle système de vidange peuvent être net-toyés. Lancez le programme Nettoyage ma- chine . Versez le détergent en poudre dans lecompartiment du tiroir à produits. Une fois le pr...
Page 53 - Problème; Lorsque le programme
En cas d'anomalie 53 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à dé...
Page 54 - Annulation de programme et message d'anomalie; pas
En cas d'anomalie 54 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie vidange.Nettoyez le filtre et lapompe de vidange.Vérifiez le tuyau devidange. La vidange est bloquée ou obstruée.Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe de vid...
Page 56 - Résultat de lavage non satisfaisant
En cas d'anomalie 56 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavagen’est pas satisfaisantavec de la lessive li-quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilise...
Page 57 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
En cas d'anomalie 57 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for-tement pendant l'esso-rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. La pompe fait de...
Page 59 - La porte ne s’ouvre pas.
En cas d'anomalie 59 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ou-vrir la porte pendant lelavage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . Sélectionnez Annuler le programme ou Ajouter du linge . La porte est dév...
Page 64 - Installation; Vue de face; Branchement électrique
Installation 64 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide b Tuyau d'arrivée d'eau chaude c Branchement électrique d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d’accès au filtre à lessive et àla pompe de vidange ou vanne de vi-dange et au déverrouillage d'urgence h Pieds réglables en haut...
Page 65 - Vue de dos
Installation 65 Vue de dos a Branchement électrique b Interface de communication avec lesappareils externes c Raccordement pour le dosage externe d Tuyau de vidange (variante pompe devidange) e Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) f Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude),si monté g Sécurités avec tiges de...
Page 66 - Possibilités d'installation; Vue latérale; Remarques sur l'installation; Dommages en cas de pénétra-
Installation 66 Possibilités d'installation Vue latérale 1132 850 1100 714 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 1702 Le lave-linge peut être superposé à unsèche-linge Miele pour former une co-lonne. Cette opération requiert le cadrede superposition Miele (WTV, disponibleen accessoire). Montage su...
Page 67 - Risque de blessures dû à un
Installation 67 Transporter le lave-linge jus-qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect.Si le lave-linge bascule, vous pouvezvous blesser et provoquer des dom-mages.Lors du transport du lave-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave-linge à l'aide...
Page 68 - Installez le lave-linge dans un
Installation 68 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adap-tée est un sol en béton. Contrairement àun plancher en bois ou à un sol« souple », il ne transmet pratiquementpas de vibrations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplombet veillez à ce qu'il soit stable. Evit...
Page 69 - Retirez la tige de transport.
Installation 69 Retirez la tige de transport. Tournez la tige de transport droite de90°. Retirez la tige de transport. Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécuritéde transport...
Page 70 - Ajuster le lave-linge; Dévissage et blocage des pieds
Installation 70 Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Conseil : Veillez à bien aligner les ori- fices avec les pivots . Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge peut être endommagés'il est transporté sans sécurités detransport.Conservez les sécurités...
Page 71 - Maintenez le pied; Dispositifs externes
Installation 71 Vérifiez que le lave-linge est d’aplombà l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 en place à l'aide d'une pince multiprise, puis resserrezde nouveau le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé àfourche. Dommages provoqués par un lave-linge pas instal...
Page 72 - Raccordement à l'eau froide; Vissez le capuchon fourni.
Installation 72 Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le raccordement du lave-linge à l'arri-vée d'eau peut s'effectuer sans clapetanti-retour car il est construit suivant lesnormes DIN en vigueur. La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-passer 1 000 kPa. ...
Page 73 - Passer en mode eau chaude
Installation 73 Raccordement à l'eau chaude* La température de l'eau chaude ne doitpas dépasser 70 °C.Pour assurer une consommation éner-gétique aussi réduite que possible pen-dant le fonctionnement à l'eau chaude,raccordez le lave-linge à une conduitecirculaire d'eau chaude. Des conduitesde dérivat...
Page 74 - Clapet de vidange
Installation 74 Vidange d'eau Clapet de vidange La vidange du lave-linge s'effectue parun clapet motorisé. Un raccord enéquerre standard DN 70 permet de rac-corder la vidange à l'évacuation au solà prévoir par l'utilisateur (bouched'égout avec siphon). Pompe de vidange Le bain est vidangé par une po...
Page 75 - – Le lave-linge est prêt à être raccordé.
Installation 75 Branchement électrique La description s'applique aux lave-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prisede raccordement au réseau : – Le lave-linge est prêt à être raccordé. – La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir...
Page 77 - Fiche relative aux lave-linge ménagers
Caractéristiques techniques 77 Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle PWM 507 Capacité nominale 1 7,0 kg Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ Consommation énergéti...
Page 79 - Données de consommation; Remarque pour les instituts de contrôle :
Données de consommation 79 Charge Données de consommation 2 Humidité résiduelle en % Energie en kWh Eau en litres Durée h:min Coton Eco 1 7,0 kg 0,63 42 2:59 44 3,5 kg 0,53 38 2:59 44 3,5 kg 0,41 38 2:59 44 Blanc/Couleurs 90 °C 7,0 kg 2,00 57 1:29 48 60 °C 7,0 kg 0,98 49 0:59 48 40 °C 7,0 kg 0...
Page 80 - Mode exploitant; Quitter le mode exploitant
Mode exploitant 80 Le menu comportant les réglagesdans le mode exploitant est ver- rouillé contre tout accès non autorisé.L'accès au menu est protégé par uncode. Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec uncode. Le code est 000 (réglage d'usine). Modifier le code Vous pouvez modifier le cod...
Page 81 - Format heure
Mode exploitant 81 Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le sous-menuLangue permet de choisir la langued'exploitant principale. La langue d'utilisateur peut être modi-fiée le temps d'un programme à l'aidede la touche sensitive . Luminosité La luminosité de l’écran peut être ré-...
Page 82 - – dans les bâtiments non pourvus d'un; Nom de programme; – désactivé
Mode exploitant 82 Infroissable La fonction Infroissable permet de ré-duire la formation de plis après la findu programme. Le tambour tourne encore jusqu'à30 minutes après la fin du programme.Vous pouvez ouvrir la porte du lave-linge à tout moment. Réglage d'usine : activé Refroidissement bain A la ...
Page 83 - Eau prélavage
Mode exploitant 83 Eau prélavage Vous pouvez sélectionner le typed'eau pour le prélavage. – froid L'eau qui arrive dans le lave-lingepour le prélavage est froide unique-ment. – chaud De l'eau chaude arrive égalementdans le lave-linge pour le prélavage.L'arrivée d'eau chaude est unique-ment admise po...
Page 84 - empêche; Détection du vide; La détection de vide est désactivée.; Compteur alerte précoce; Niveau non repassable; passable
Mode exploitant 84 Pression d'eau faible Si la pression d’eau est inférieure à100 kPa (1 bar), le lave-linge inter-rompt le programme avec le messaged’anomalie Vérifier l'arrivée d'eau . Si la pression d'eau de l'installation nepeut pas être augmentée, activer lafonction Pression d'eau faible empêch...
Page 86 - Rinçages non repassable; ble; Rinçage désinfection
Mode exploitant 86 Rinçages non repassable Le nombre de rinçages peut être mo-difié pour le programme Non repassa- ble . – 2 cycles de rinçage (réglage d'usine) – 3 cycles de rinçage – 4 cycles de rinçage Rinçage désinfection Pour les programmes de désinfectionavec une température d'au moins60 °C, d...
Page 87 - Réduction de la température; Code programme désinfection; tions; Défroissage
Mode exploitant 87 Réduction de la température Pour éviter une ébullition prématuréedu bain lessiviel à des altitudes (supé-rieures à 3000 m), la température dubain lessiviel peut être réduite. Réglage d'usine : désactivé Si des programmes de désinfectiondoivent être utilisés, la températurerequise ...
Page 88 - Dosage auto; – Charge de pointe 230 V; Empêcher le délestage; non; Chauffage
Mode exploitant 88 Dosage auto Le dosage automatique par systèmede dosage externe est activé Réglage d'usine : désactivé Signal de délestage Le dispositif d'arrêt de charge depointe permet de connecter le lave-linge à un système de gestion del'énergie. Un signal désactive tempo-rairement le chauffag...
Page 89 - Réglages du monnayeur
Mode exploitant 89 Monnayeur Le raccordement de dispositifs ex-ternes s'effectue via la Box XCI deMiele. Pour toute modification ultérieure,veuillez contacter le SAV Miele. Réglages du monnayeur Un monnayeur doit être raccordé. – Sans monnayeur Les paramétrages suivants sont igno-rés et la première ...
Page 90 - Verrouillage monnayeur
Mode exploitant 90 Verrouillage monnayeur Afin d'éviter les manipulations, un ver-rouillage du programme peut être ré-glé en mode programme. Si la portedu lave-linge est ouverte après le ver-rouillage, le programme est annulé etl'argent inséré est perdu. Le moment du verrouillage peut êtremodifié af...