Page 2 - Table des matières; Prélavage
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 7 Utilisation du lave-linge ...................................................
Page 3 - Installation
Table des matières 3 Impossible de démarrer un programme de lavage .................................................... 39 Annulation de programme et message d'anomalie................................................... 40 Un message d'anomalie s'affiche à l'écran ......................................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli-qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Lesenfants doivent être en mesure d'appréhender et de...
Page 10 - Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d’ali-; La capacité de charge maximale est de 7,0 kg de linge sec. Pour
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d’ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (commeles réseaux autonomes, les systèmes de sauvegarde) est possible. Lacondition préalable au fonctionnement est que le système d'al...
Page 11 - Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisezun détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre re-vendeur Miele ou auprès du service après-v...
Page 12 - Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé-
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé- diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, pré-venir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peausensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contac...
Page 13 - Accessoires; Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclutle bénéfice de la garantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Mi...
Page 14 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande; Touche sensitive Langue
Utilisation du lave-linge 14 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.A la fin du programme, la langue del'exploitant s'affiche de nouveau. b Ecran tactile et touches sensitives affiche le programme sélectionné.Les touches sensitives de l'écran ...
Page 15 - Programmes
Utilisation du lave-linge 15 Symboles à l'écran Programmes Autres symboles Fauberts Température Fauberts plus Vitesse d'essorage Lavettes Options Lavettes plus Prélavage Chiffons gril Défroissage Chiffons gril Microfibres Coton PRO Rinçage supplémentaire Huile/graisse s...
Page 16 - Les touches sensitives; Menu principal
Utilisation du lave-linge 16 Touches sensitives et écran tac-tile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact dudoigt. Tout contact est confirmé par unbip sonore. Vous pouvez modifier oudésactiver le volume du ...
Page 17 - Exemples d'utilisation; Listes de sélection; Les flèches; La touche sensitive; Sélection simple; OK
Utilisation du lave-linge 17 Exemples d'utilisation Listes de sélection Les flèches et à droite de l'écran indiquent qu'une liste de sélection estdisponible. Langue deutsch čeština english (AU) dansk La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas.La touche...
Page 18 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Vider le tambour; Appuyez sur la touche
Première mise en service 18 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Vider le tambour Une crosse pour le tuy...
Page 19 - Régler la langue d'affichage; Régler la luminosité de l'écran; Activer le dosage automatique
Première mise en service 19 Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler la languequi apparaîtra à l'écran. Ce réglage peutêtre modifié à tout moment (voir cha-pitre « Mode exploitant », section« Langue »). Langue deutsch čeština english (AU) dansk Effleurez la touche sensiti...
Page 20 - Installer le monnayeur; Sélectionner eau de prélavage; Sélectionner l'eau de lavage; Effleurez la touche sensitive
Première mise en service 20 Installer le monnayeur Si vous souhaitez installer un mon-nayeur, veuillez lire le chapitre « Modeexploitant », section « Monnayeur ».Si vous ne souhaitez pas installer demonnayeur, vous pouvez sauter l'instal-lation du monnayeur. Monnayeur Pas demonnayeur Mode prog...
Page 21 - Dommages provoqués par des; Terminer la mise en service
Première mise en service 21 Démonter les sécurités detransport A l'aide d'un message, l'écran vous rap-pelle de retirer les sécurités de trans-port. Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et l...
Page 22 - Préparation du linge; Trier les pièces à laver; Séparez les fauberts et les lavettes.; Trier le linge; Ne lavez aucun textile marqué; non lavable
1. Préparation du linge 22 Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les. Dommages provoqués par des ...
Page 24 - Mettre le lave-linge en marche; Sélectionner un programme
3. Sélectionner un programme 24 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de 5 minutes ouaprès le démarrage du programme. Sélectionner un programme L'écran de sélection du programme af-fiche p...
Page 25 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Dosage de la lessive; Remplissage de lessive
4. Ajouter la lessive 25 Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenezcompte des indications du fabricant delessive. Le surdosage provoque une forma-tion excessive de mousse.Evitez tout surdosage. Le dosage dép...
Page 26 - teur de remplissage maximale.; en fin de programme.; Teintures et décolorants; Dosage externe
4. Ajouter la lessive 26 Adjonction automatique d'adoucis-sant, de produit d'apprêt ou d'amidonliquide Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage.Il reste un peu d'...
Page 27 - Démarrer le programme - Fin du programme; Stop; Fin du programme; Sortir le linge
5. Démarrer le programme - Fin du programme 27 Monnayeur Pour utiliser le monnayeur, suivez lesinstructions de paiement qui s'affichentà l'écran. N'annulez pas le programme si ce der-nier est lancé. Vous risquez selon le ré-glage validé de perdre l'argent quevous avez mis dans le monnayeur. Démarrer...
Page 28 - Tableau des programmes; Fauberts
Tableau des programmes 28 Fauberts 60 °C 7,0 kg max. Textiles Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil - Utiliser une lessive spéciale. - Un essorage* et un prérinçage est effectué avant le lavage. 1400 tr/min Options : 2ème prérinçage , micro- fibres Cycles de rinçage :2-5* ...
Page 30 - Poussières/Farine spéciales
Tableau des programmes 30 Poussières/Farine spéciales 40 °C à 90 °C 7,0 kg max. Textiles Vêtements de travail, nappes et chiffons en coton ou fibres mélan-gées salis de poussière ou de farine Conseil - Le plus gros des salissures est éliminé lors du prélavage automa- tique. Si le linge est très sa...
Page 31 - Synthétique; Nettoyage machine
Tableau des programmes 31 Synthétique 30 °C à 60 °C 3,5 kg max. Textiles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entre-tien Conseil - Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. - Un prélavage supplémentaire peut être programmé.* 1200 tr/mi...
Page 32 - Spécificités selon les programmes; Options
Spécificités selon les programmes 32 Options Lors de la création des programmes fa-voris, il est possible de compléter lesprogrammes de lavage par des options.La disponibilité des options dépend duprogramme de lavage sélectionné. Siune option n'est pas proposée, c'estqu'elle n'est pas compatible ave...
Page 33 - Modifier le déroulement d'un programme; Modifier un programme
Modifier le déroulement d'un programme 33 Si le lave-linge est équipé d'un mon-nayeur, il n'est pas possible d'inter-rompre ou de modifier le programme. Si le lave-linge est éteint pendant quele programme est en cours, la fonctionde veille n'éteindra pas complètementle lave-linge après 15 minutes. I...
Page 34 - Ajouter/retirer du linge
Modifier le déroulement d'un programme 34 Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du lingelors des premières minutes qui suiventle démarrage du programme. Effleurez la touche Start/Stop . L’écran affiche : Ajouter du linge Annuler programme Effleurez la touche sensitive Ajouter d...
Page 35 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits
Nettoyage et entretien 35 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du réseauélectrique. Nettoyer la carrosserie et lebandeau Dommages provoqués p...
Page 36 - Retirez le siphon du compartiment
Nettoyage et entretien 36 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courantechaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur letube. Nettoyez le canal de l'adoucissanta...
Page 37 - Lancez le programme
Nettoyage et entretien 37 Nettoyer le tambour, la cuve etle système de vidange Le cas échéant, le tambour, la cuve et lesystème de vidange peuvent être net-toyés. Lancez le programme Nettoyage ma- chine . Versez le détergent en poudre dans lecompartiment du tiroir à produits. Une fois le pr...
Page 38 - Retirez le joint de caoutchouc
Nettoyage et entretien 38 Nettoyer les filtres d'arrivéed'eau Le lave-linge est équipé de filtres quiprotègent les vannes d'arrivée d'eau.Vérifiez ces filtres tous les 6 mois envi-ron, plus souvent en cas d’interruptionsfréquentes sur le réseau d’alimentationen eau. Nettoyer les filtres des tuyaux d...
Page 39 - Problème; Lorsque le programme; Essorage
En cas d'anomalie 39 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Les tableaux suivants vous aideront à déc...
Page 40 - Annulation de programme et message d'anomalie; au moins 2 minutes
En cas d'anomalie 40 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie vidange.Nettoyez le filtre et lapompe de vidange.Vérifiez le tuyau devidange. La vidange est bloquée ou obstruée.Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe de vid...
Page 42 - Résultat de lavage non satisfaisant; Versez du sel détachant dans le compartiment
En cas d'anomalie 42 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavagen’est pas satisfaisantavec de la lessive li-quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilise...
Page 43 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge; Le réglage de la langue a été modifié.
En cas d'anomalie 43 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte-ment pendant l'esso-rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. Une quantité imp...
Page 44 - La porte ne s’ouvre pas.
En cas d'anomalie 44 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . Sélectionnez Annuler le programme ou Ajouter du linge . La porte est dév...
Page 45 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au; Placez un récipient sous le clapet.
En cas d'anomalie 45 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du...
Page 46 - Nettoyer le filtre de vidange; Risque de dommages dus à; Ouvrir la porte; Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 46 Nettoyer le filtre de vidange Dès que l'eau ne coule plus : Dévissez entièrement le filtre et reti-rez-le. Nettoyez soigneusement le filtre devidange. Vérifiez si la turbine de la pompe devidange tourne facilement. Enlevez les corps étrangers (boutons,pièces de monnaie, ...
Page 49 - Vue de face; Branchement électrique
Installation *INSTALLATION* 49 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide b Tuyau d'arrivée d'eau chaude c Branchement électrique d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d’accès au filtre à lessive et àla pompe de vidange ou vanne de vi-dange et au déverrouillage d'urgence h Pieds ré...
Page 50 - Vue de dos
Installation *INSTALLATION* 50 Vue de dos a Branchement électrique b Interface de communication avec lesappareils externes c Raccordement pour le dosage ex-terne d Tuyau de vidange (variante pompe devidange) e Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) f Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude), simonté g Sécurit...
Page 51 - Possibilités d'installation; Vue latérale; Risque de blessures provoquées; Remarques sur l’installation; Dommages en cas de pénétra-
Installation *INSTALLATION* 51 Possibilités d'installation Vue latérale 1132 850 >1000 714 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 1702 Le lave-linge peut être superposé à unsèche-linge Miele pour former une co-lonne lave-linge/sèche-linge. Un cadrede superposition est requis (accessoireen option...
Page 52 - Risque de blessures dû à un
Installation *INSTALLATION* 52 Transporter le lave-linge jus-qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect.Si le lave-linge bascule, vous pouvezvous blesser et provoquer des dom-mages.Lors du transport du lave-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave...
Page 53 - Installez le lave-linge dans un; Retirer la tige de transport gauche; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 53 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce qu'il soit...
Page 54 - Retirer la tige de transport droite; Obstruer les orifices; Risque de blessure au contact
Installation *INSTALLATION* 54 Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais le...
Page 55 - Fixer les tiges de transport; Veillez à bien aligner les ori-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 55 Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Conseil : Veillez à bien aligner les ori- fices avec les pivots . Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge peut être endommagés’il est transporté sans s...
Page 56 - Ajuster le lave-linge; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 56 Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévissage et blocage...
Page 57 - Etrier de fixation pour socle; Positionner l'étrier de fixation; Installer l'étrier de fixation
Installation *INSTALLATION* 57 Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave-lingede tomber du socle pendant le fonction-nement. La fixation au moyen de l'équerre defixation est uniquement prévue pour lessocles en béton. Le socle doit êtreplane, stable et bien à l'horizontale. L...
Page 58 - Dispositifs externes
Installation *INSTALLATION* 58 Montez l'étrier de fixation avec les vishexagonales et les rondelles. Ne serrez pas trop les vis, pour quel'étrier de fixation puisse être déplacélatéralement. Fixation du lave-linge avec un étrier defixation Faites glisser le lave-linge sur l'étrierde fixation mon...
Page 59 - Raccordement à l'eau froide; vage; Vissez le capuchon fourni.; Maintenance
Installation *INSTALLATION* 59 Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le raccordement du lave-linge à l'arrivéed'eau peut s'effectuer sans clapet anti-retour car il est construit suivant lesnormes DIN en vigueur.La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-passe...
Page 60 - Passer en mode eau chaude; Eau de lavage
Installation *INSTALLATION* 60 Raccordement à l'eau chaude* La température de l'eau chaude ne doitpas dépasser 70 °C.Pour assurer une consommation éner-gétique aussi réduite que possible pen-dant le fonctionnement à l'eau chaude,raccordez le lave-linge à une conduitecirculaire d'eau chaude. Des cond...
Page 61 - Clapet de vidange; cord fileté en plastique.
Installation *INSTALLATION* 61 Vidange d'eau Clapet de vidange La vidange du lave-linge s'effectue parun clapet motorisé. Un raccord enéquerre standard DN 70 permet de rac-corder la vidange à l'évacuation au sol àprévoir par l'utilisateur (bouche d'égoutavec siphon). Pompe de vidange Le bain est vid...
Page 62 - Dommages dus à une tension
Installation *INSTALLATION* 62 Branchement électrique La description s'applique aux lave-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prisede raccordement au réseau : - Le lave-linge est prêt à être raccordé.- La prise électrique doit toujours être accessibl...
Page 63 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 63 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (appareil avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur, porte ouverte 1132 mm Poids environ 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000 Newton Capacité 7,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétiqu...
Page 64 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 64 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Ongle...
Page 65 - Mode exploitant; Arrêt; Quitter le mode exploitant
Mode exploitant 65 Le menu comportant les réglages dansle mode exploitant est verrouillé contre tout accès non autorisé. L'ac-cès au menu est protégé par un code. Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec uncode. Le code est 000 (réglage d'usine). Modifier le code Vous pouvez modifier le co...
Page 66 - - pour éviter tout risque d'ébouillantage
Mode exploitant 66 Certains réglages sont uniquement vi-sibles si des appareils externes sontraccordés via la Box XCI. Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le sous-menu Languepermet de choisir la langue d'exploi-tant principale. La langue d'utilisateur peut être modi-fiée le temp...
Page 67 - Nom de programme
Mode exploitant 67 Règle de mise en veille "affi-chage" L'écran s'assombrit et la touche Start/ Stop clignote lentement pour écono- miser l'énergie. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. - désactivé L'écran reste allumé. - activé après 10 min, sauf pendant ...
Page 68 - Fauberts plus
Mode exploitant 68 Eau lavage Vous pouvez sélectionner le type d'eaupour le lavage. - froid (réglage usine) L'eau qui arrive dans le lave-linge pourle lavage est froide uniquement. - chaud De l'eau chaude arrive égalementdans le lave-linge pour le lavage.L'arrivée d'eau chaude est unique-ment admise...
Page 69 - Lavettes plus; Détection du vide; Couleurs; Niveau non repassable; passable; Durée prélavage
Mode exploitant 69 Lavettes temp. standard+ Dans les programmes Lavettes plus et Lavettes plus + rtu , la température préenregistrée peut être modifiée. - 40 °C- 60 °C (réglage d'usine)- 70 °C- 90 °C Détection du vide Un contact de lance d'aspiration peutdétecter quand les réservoirs externesde less...
Page 70 - Non repassable
Mode exploitant 70 Durée lavage Blanc/Couleurs La durée du lavage principal peut êtreaugmentée pour le programme Blanc/ Couleurs . - + 0 min (réglage d'usine)- + 10 min- + 20 min- + 30 min- + 40 min Durée lavage Non repassable La durée du lavage principal peut êtreaugmentée pour le programme Non re-...
Page 71 - Afficher les favoris; Les
Mode exploitant 71 Programmes favoris Vue de l'écran de sélection de pro-gramme Ce réglage permet de sélectionner etde positionner les programmes dansl'écran de sélection de programme.Vous pouvez définir combien de pro-grammes doivent s'afficher sur l'écrande sélection de programme.Seul un changemen...
Page 72 - s'allume désormais à
Mode exploitant 72 Le programme est encadré. Fauberts Non repassable Définir le programme Définir programme s'allume désormais à gauche. Effleurez de nouveau la touche sensi-tive du programme encadré. Modifiez ultérieurement la tempéra-ture, la vitesse d'essorage ou les op-tions (en foncti...
Page 73 - Supprimer un favori; Réduction de la température
Mode exploitant 73 Supprimer un favori Si vous souhaitez avoir dans l'écran desélection de programme seulement 1,2, 3 programmes au lieu de 4, vouspouvez supprimer les programmes fa-voris. <vide> Non repassable Définir le programme Effleurez la touche sensitive du pro-gramme qui doit ê...
Page 74 - Sélection module COM; – qualité de réception du Wi-Fi
Mode exploitant 74 Sélection module COM Ce lave-linge est équipé d’un moduleWi-Fi intégré. Il peut cependant êtreégalement équipé d'un module ex-terne. - désactivé (réglage d'usine)- Module interne Le module Wi-Fi interne est utilisé. - Module externe Un module XKM ou RS232 est insérédans le logemen...
Page 75 - Si la connexion n’est pas éta-; Connexion réseau; claves; Signal de délestage; Réglage d’usine : activé
Mode exploitant 75 Configuration Wi-Fi 2 méthodes de connexion sont pos-sibles. Système Aquasécurité (WPS) Activez la fonction « WPS » sur votrerouteur dans les 2 minutes quisuivent. Conseil : Si la connexion n’est pas éta- blie à la fin du décompte, recommencezla procédure.Point d'accès Soft Ac...
Page 76 - Conso. énergie contrôlée; Blanc
Mode exploitant 76 Mise à jour à distance (Remo-teUpdate) La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lelogiciel de votre lave-linge.Cette fonction est activée par défaut.Si vous choisissez de ne pas installerune mise à jour à distance, cela n'im-pacte pas l'utilisation ...
Page 77 - Informations légales; Réglages du monnayeur; Un monnayeur doit être raccordé.
Mode exploitant 77 Informations légales Licences Open-Source Informations disponibles sur les li-cences. Droits d’auteur et licences pour les lo-giciels d'exploitation et de commande Miele utilise son propre logiciel ou un lo-giciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionne...
Page 78 - Signal retour sur monnayeur; Supprimer signal payé
Mode exploitant 78 Signal retour sur monnayeur Régler le signal de retour du mon-nayeur - Réglage d'usine : désactivé- Fin de programme Le signal de retour est émis en fin deprogramme. - Lâcher la touche Start Le signal de retour est émis au relâ-chement de la touche Start. - Début et fin de program...