Miele PWM 906 TexLab [EL DP] - Manuels

Miele PWM 906 TexLab [EL DP] - Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Miele PWM 906 TexLab [EL DP]












































































































Résumé
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 6 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 7 Utilisation du lave-linge ...................................................................
Table des matières 3 Nettoyer le tambour, la cuve et le système de vidange ...................................... 57Nettoyage de la bague d'étanchéité ................................................................... 57Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..............................................
Table des matières 4 Commande/Affichage ......................................................................................... 88 Langue ........................................................................................................... 88Accès langue ........................................
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des info...
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Sécurité technique Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex- ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doiten aucun cas être installé et mis en service. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garan...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur- gence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoirdébrancher le lave-linge si nécessaire. Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particuliè...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », section « Démonter lessécurités de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuventendommager le lave-linge ainsi que les meub...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit inflammable à proximité du lave-linge. Attention ! Risque d'incendieet d'explosion ! Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativeme...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces ex-clut le bénéfice de la garantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge ...
Utilisation du lave-linge 15 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.A la fin du programme, la langue del'exploitant s'affiche de nouveau. b Touche sensitive Retour Revient à la page précédente du me-nu. c Ecran tactile d Touche sensitive Start...
Utilisation du lave-linge 16 Touches sensitives et écrantactile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact dudoigt. Tout contact est confirmé par unbip sonore. Vous pouvez modifier oudésactiver le volume du bi...
Utilisation du lave-linge 17 Exemples d'utilisation Listes de sélection Menu Programmes (choix unique) : 11:02 Blanc Non repassable Express Couleurs Fin Laine Programmes Vous pouvez faire défiler l'écran vers lagauche ou vers la droite en balayantl'écran. Placez un doigt sur l'écran etdéplacez-le ...
Utilisation du lave-linge 18 OK Heure 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Si vous effleurez brièvement les chiffresentre les deux lignes, le pavé numé-rique apparaît. OK 12:00 3 4 2 1 Heure 5 6 7 8 0 9 Dès que vous avez saisi une valeur cor-recte, la touche sensitive OK devient verte. Menu déroula...
Utilisation du lave-linge 19 Utilisation dans une laverie Selon la programmation effectuée, lemenu d'accueil peut se présenter dedifférentes manières (voir chapitre« Mode exploitant », section « Com-mande »). La commande simplifiée s'effectue viaune sélection rapide. Les utilisateurs nepeuvent pas m...
Première mise en service 20 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Vider le tambour Une crosse pour le tuy...
Première mise en service 21 Information sur les appareilsexternes Une information sur le matériel externeapparaît. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . Raccordez la box XCI ou l'adaptateurXCI avant la première mise en serviceou poussez un module de communi-cation dans le logement prévu....
Première mise en service 22 Régler l'heure OK 12 00 10 58 14 02 Heure 11 59 13 01 Placez un doigt sur le chiffre à modi-fier et déplacez-le dans la directionsouhaitée. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L'écran passe au réglage suivant. Sélectionner les paquets deprogramme Vo...
Première mise en service 23 Activer le dosage automatique 11:02 Off Dosage automatique OK Box XCI Module COM Effleurez la touche sensitive Module COM ou Box XCI , si vous souhaitez doser la lessive de manière externe. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L’écran passe au réglage suiva...
Première mise en service 24 Sélectionner eau de prélavage 11:02 froid Prélavage OK chaud Effleurez la touche sensitive froid , lorsque le lave-linge est uniquementraccordé à l'eau froide, ou chaud , lorsque le lave-linge est raccordé àl'eau chaude et froide. L'écran passe au réglage suivant. Sélec...
Première mise en service 25 Terminer la mise en service Pour terminer la mise en service, il fautlancer le programme de mise en servicesans linge ni lessive. En cas de panne (par ex. via l'arrêt àl'aide de la touche ) la première mise en service peut une nouvelle foisêtre réalisée. Si le programm...
1. Préparation du linge 26 Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tir...
3. Sélectionner un programme 28 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de 5 minutes ouaprès le démarrage du programme. Sélectionner un programme 11:02 Programmes Favoris Exploitant ...
4. Sélectionner les paramètres du programme 29 Sélectionner la charge Pour permettre un dosage externe enfonction de la charge, vous pouvez in-diquer la charge pour certains pro-grammes. Effleurez la touche sensitive Poids . Saisissez une valeur valide pour lacapacité de charge. L'écran passe au...
5. Ajouter la lessive 30 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenezcompte des indications du fabricant delessive. Le surdosage provoque une forma-tion e...
5. Ajouter la lessive 31 Ajout séparé d'adoucissant ou deproduit d'apprêt Sélectionnez le programme Rinçage supplémentaire . Modifiez la vitesse d'essorage, si né-cessaire. Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de remplis...
5. Ajouter la lessive 32 Utiliser des capsules de lavage(Cap) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) On peut sé...
5. Ajouter la lessive 33 Appuyez fermement sur la capsule. Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée,son contenu risque de couler.Jetez la ...
6. Démarrer le programme - Fin du programme 34 Monnayeur Pour utiliser le monnayeur, suivez lesinstructions de paiement qui s'affichentà l'écran. N'annulez pas le programme si ce der-nier est lancé. Vous risquez selon leréglage validé de perdre l'argent quevous avez mis dans le monnayeur. Démarrer u...
Timer 35 La fonction « Timer » vous permet dedéfinir le temps écoulé jusqu'au début,jusqu'à l'heure de début ou jusqu'à lafin d'un programme. Réglage du Timer Effleurez la touche sensitive Minu- teur . Sélectionnez l'option Arrêt à , Départ dans ou Départ à . Réglez les heures et les minutes...
Tableau des programmes 36 Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner les différents programmes des paquets de programme.Les programmes s'affichent dans la liste des programmes. Contrôle des textiles Normal froid jusqu'à 60 °C 4,0 kg maximum Article Échantillon de contrôle et charge en coton, mél...
Tableau des programmes 37 Rythme délicat froid jusqu'à 60 °C 4,0 kg maximum Article Échantillon de contrôle et charge en coton, mélange coton/polyes-ter ou polyester Conseil - Programme avec brassage doux - Sélectionner la capacité de charge de 2 kg ou 4 kg. 1200 tr/min Options : prélavage, Intensif...
Tableau des programmes 39 T6 froid jusqu'à 55 °C 2,0 kg maximum Article Échantillon de contrôle et charge en coton, mélange coton/polyes-ter ou polyester Conseil - Programme basé sur le procédé de lavage « délicat » selon AATCC LP1-2021 1200 tr/min Options : rinçage supplémentaire, arrêtcuve pleine,...
Tableau des programmes 40 Programmes standard Blanc 65 °C à 90 °C 6,0 kg max. Textiles Textiles en coton et lin, par ex. draps, layette, sous-vêtements Conseil Un prélavage supplémentaire peut être programmé.* 1600 tr/min Options : prélavage, Intensif, Niveau+, arrêtcuve pleine, arrêt amidonnage Cyc...
Tableau des programmes 41 Linge délicat froid jusqu'à 60 °C 2,0 kg max. Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis-cose Conseil - Désélectionner la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 600 tr/min Options : prélavage, rinçage supplém...
Tableau des programmes 42 Textiles foncés 30 °C à 60 °C 3,0 kg max. Textiles Pièces de linge foncé en coton ou fibres mélangées Conseil Retourner le linge pour le laver. 1000 tr/min Options : trempage, rinçage supplémen-taire, défroissage, arrêt cuve pleine Cycles de rinçage : 3 Jeans 30 °C à 60 °C ...
Tableau des programmes 43 Rinçage seul 6,0 kg max. Article Textiles qui doivent uniquement encore être rincés et essorés Conseil - Si le linge se froisse facilement, respecter l'essorage. 1400 tr/min Options : arrêt cuve pleine. Cycles de rinçage : 2 Amidonnage froid jusqu'à 40 °C 3,0 kg max. Textil...
Tableau des programmes 44 Sport Textiles sport 30 °C à 60 °C 2,5 kg max. Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta-lons en microfibres ou fibres mélangées Conseil - Si les textiles doivent être imperméabilisés simultanément, ver- sez l'imperméabilisant dans le com...
Tableau des programmes 45 Pièces dures froid jusqu'à 40 °C 2,5 kg max. Textiles Pièces en matière synthétique lavables, par ex. jouets ou jetons decasino, mais aussi des gants en mailles, etc. Conseil - Sélectionnez l'option Trempage pour détacher la saleté. - Utiliser la lessive pour linge délicat....
Tableau des programmes 47 Literie synthétique 40 °C à 75 °C 6,0 kg max. ou 1 couette Textiles Draps en microfibres et couettes avec garniture synthétique Conseil - Respectez les instructions figurant sur l'étiquette. - Utilisez de la lessive liquide. 800 tr/min Options : prélavage, trempage, rinçage...
Tableau des programmes 50 Programmes spéciaux Vous pouvez composer 5 programmesspéciaux individuels et les enregistrersous les noms de votre choix. Consi-gnez-les dans les tableaux. Charge : 6,0 kg max. Exemple : Intensif Plus - Prélavage intensif - Lavage intensif, 90 °C - Rinçage 1 - Rinçage 2 - R...
Spécificités selon les programmes 52 Essorage Vitesse d'essorage final La vitesse d'essorage maximale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme. Il est possible de réduire la vitesse d'es-sorage final. En revanche, il est impossible desélectionner une ...
Modifier le déroulement d'un programme 53 Si le lave-linge est équipé d'un mon-nayeur, il n'est pas possible d'inter-rompre ou de modifier le programme. Si le lave-linge est éteint pendant quele programme est en cours, la fonctionde veille n'éteindra pas complètementle lave-linge après 15 minutes. I...
Modifier le déroulement d'un programme 54 Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du lingelors des premières minutes qui suiventle démarrage du programme. 11:02 Couleurs Statut Tps rest. h 0:49 Lavage Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive Ajouter du linge . Si Ajout...
Nettoyage et entretien 55 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du réseauélectrique. Nettoyer la carrosserie et lebandeau Dommages provoqués p...
Nettoyage et entretien 56 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courantechaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur letube. Nettoyez le canal de l'adoucissanta...
Nettoyage et entretien 57 Nettoyer le tambour, la cuve etle système de vidange En utilisant régulièrement des pro-grammes de lavage à partir de 60 °Cet des lessives universelles, vous pré-venez d'une éventuelle contaminationdu lave-linge. Utilisez régulièrement le programme Nettoyage machine , en pa...
Nettoyage et entretien 58 Nettoyer les filtres d'arrivéed'eau Le lave-linge est équipé de filtres quiprotègent les vannes d'arrivée d'eau.Vérifiez ces filtres tous les 6 mois envi-ron, plus souvent en cas d’interruptionsfréquentes sur le réseau d’alimentationen eau. Nettoyer les filtres des tuyaux d...
En cas d'anomalie 59 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à dé...
En cas d'anomalie 60 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie vidange.Nettoyez le filtre et lapompe de vidange.Vérifiez le tuyau devidange. La vidange est bloquée ou obstruée.Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe de vid...
En cas d'anomalie 61 Un message d'anomalie s'affiche à l'écran 1 Problème Cause et solution Réservoir de dosagevide L'un des réservoirs de détergent pour le dosage ex-terne est vide. Remplissez le réservoir. Info Hygiène : dé-marrer le programmeà 60°C min. ou leprogramme «Hy-giène machine» Lor...
En cas d'anomalie 62 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavagen’est pas satisfaisantavec de la lessive li-quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilise...
En cas d'anomalie 63 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for-tement pendant l'esso-rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. La pompe fait de...
En cas d'anomalie 65 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ou-vrir la porte pendant lelavage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . Sélectionnez Annuler le programme ou Ajouter du linge . La porte est dév...
Installation *INSTALLATION* 70 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide b Tuyau d'arrivée d'eau chaude c Branchement électrique d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d’accès au filtre à lessive et àla pompe de vidange ou vanne de vi-dange et au déverrouillage d'urgence h Pieds ré...
Installation *INSTALLATION* 71 Vue de dos a Branchement électrique b Interface de communication avec lesappareils externes c Raccordement pour le dosage externe d Tuyau de vidange (variante pompe devidange) e Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) f Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude), simonté g Sécurité...
Installation *INSTALLATION* 72 Possibilités d'installation Vue latérale 1132 850 >1000 714 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 1702 Le lave-linge peut être superposé à unsèche-linge Miele pour former une co-lonne lave-linge/sèche-linge. Un cadrede superposition est requis (accessoireen option...
Installation *INSTALLATION* 73 Transporter le lave-linge jus-qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect.Si le lave-linge bascule, vous pouvezvous blesser et provoquer des dom-mages.Lors du transport du lave-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave...
Installation *INSTALLATION* 74 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adap-tée est un sol en béton. Contrairement àun plancher en bois ou à un sol« souple », il ne transmet pratiquementpas de vibrations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplombet veillez à ce qu'il soit...
Installation *INSTALLATION* 75 Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais le...
Installation *INSTALLATION* 76 Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Conseil : Veillez à bien aligner les ori- fices avec les pivots . Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge peut être endommagés’il est transporté sans s...
Installation *INSTALLATION* 77 Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévissage et blocag...
Installation *INSTALLATION* 78 Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave-linge de tomber du socle pendant lefonctionnement. La fixation au moyen de l'équerre defixation est uniquement prévue pour lessocles en béton. Le socle doit êtreplane, stable et bien à l'horizontale. La...
Installation *INSTALLATION* 79 Installer l'étrier de fixation Placez l'étrier de fixation au niveau dela marque sur le socle. Marquez un point pour chacun destrous de perçage au milieu des deuxtrous oblongs extérieurs. Percez 2 trous (8 mm) d'une profon-deur d'environ 55 mm chacun. Insérez l...
Installation *INSTALLATION* 80 Dispositifs externes L'accessoire « Box XCI » est nécessairepour raccorder le sèche-linge à des dis-positifs externes (par ex. monnayeur oucommande de charge de pointe). Monnayeur Le lave-linge peut être équipé d'un sys-tème de paiement (accessoire en op-tion). La repr...
Installation *INSTALLATION* 81 Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le raccordement du lave-linge à l'arri-vée d'eau peut s'effectuer sans clapetanti-retour car il est construit suivant lesnormes DIN en vigueur. La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-pas...
Installation *INSTALLATION* 82 Raccordement à l'eau chaude* La température de l'eau chaude ne doitpas dépasser 70 °C.Pour assurer une consommation éner-gétique aussi réduite que possible pen-dant le fonctionnement à l'eau chaude,raccordez le lave-linge à une conduitecirculaire d'eau chaude. Des cond...
Installation *INSTALLATION* 83 Vidange d'eau Clapet de vidange La vidange du lave-linge s'effectue parun clapet motorisé. Un raccord enéquerre standard DN 70 permet de rac-corder la vidange à l'évacuation au solà prévoir par l'utilisateur (bouched'égout avec siphon). Pompe de vidange Le bain est vid...
Installation *INSTALLATION* 84 Branchement électrique La description s'applique aux lave-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prisede raccordement au réseau : - Le lave-linge est prêt à être raccordé. - La prise électrique doit toujours être accessib...
Caractéristiques techniques 85 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (appareil avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur, porte ouverte 1132 mm Poids environ 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000 Newton Capacité 6,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétiqu...
Caractéristiques techniques 86 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Ongl...
Mode exploitant 87 Ouvrir le Mode exploitant Mettez le lave-linge en marche. 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive Exploitant . L'écran passe au menu Mode exploitant . Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec uncode. Le code est 000 (réglage d'usine...
Mode exploitant 88 Commande/Affichage Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le sous-menuLangue permet de choisir la langued'exploitant principale. La langue d'utilisateur peut être modi-fiée le temps d'un programme à l'aidede la touche sensitive . Accès langue L'écran peut affi...
Mode exploitant 90 Mise en veille « affichage » L'écran s'éteint pour économiser del'énergie. La touche sensitive Start/ Stop clignote lentement. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. désactivé L'écran ne s'éteint pas. On ap.10 min. pas pdt progr L'écran reste allu...
Mode exploitant 91 Unité de température Vous pouvez choisir l'unité de tempé-rature affichée. Réglage d'usine : °C/Celsius Unité de poids Vous pouvez choisir si la charge doitêtre affichée en « kg » ou en « lbs ».Cette indication peut de plus êtredésactivée. Réglage d'usine : kg Logo Vous pouvez déc...
Mode exploitant 94 Affect.couleur programme Vous pouvez affecter une couleur à unprogramme favori. Le programme fa-vori a un cadre coloré dans la liste desprogrammes favoris dont vous pouvezsélectionner la couleur. Réglage d'usine : activé Hygiène Le programme Hygiène machine est af- fiché dans la l...
Mode exploitant 95 Temp. prélav. Blanc/Couleur Pour le programme Blanc/Couleurs , la température du prélavage peut êtresélectionnée. - 30 °C (réglage d'usine) - 35 °C - 40 °C - 45 °C Temps de lavage Prélavage Blanc/Couleurs Pour le programme Blanc/Couleurs , la durée du prélavage peut être augmen-té...
Mode exploitant 96 Rinçages Blanc/Couleur Le nombre de rinçages peut être mo-difié pour le programme Blanc/Cou- leurs . - 1 cycle de rinçage - 2 cycles de rinçage (réglage d'usine) - 3 cycles de rinçage - 4 cycles de rinçage - 5 cycles de rinçage Rinçages non repass. Le nombre de rinçages peut être ...
Mode exploitant 97 Fréquence de service L'écran peut afficher des informationsrelatives à la maintenance. Vous pou-vez définir une date ou le nombred'heures de fonctionnement. Jusqu'à 3 messages avec des textespersonnalisables peuvent être sélec-tionnés. Votre message personnalisé s'affiche àla fin ...
Mode exploitant 98 Compteur alerte précoce Le raccordement de dispositifs ex-ternes s'effectue via la Box XCI deMiele. Un compteur interne indique quandl'un des réservoirs externes de dosagesera bientôt vide. Le compteur corres-pondant doit ensuite être réinitialisé. Dosage automatique Le dosage aut...
Mode exploitant 99 Sélection module COM Ce lave-linge est équipé d’un moduleWi-Fi intégré. Il peut cependant êtreégalement équipé d'un module ex-terne. - désactivé - module interne (réglage d'usine) Le module Wi-Fi interne est utilisé. - module externe Un module XKM ou RS232 est insérédans le logeme...
Mode exploitant 100 Connexion réseau La date et l'heure peuvent être syn-chronisées sur le réseau. - désactivé La date et l'heure ne sont pas syn-chronisées sur le réseau. - en tant que maître Les machines sont interconnectées,sans connexion Internet. Une ma-chine est déclarée comme maître etenvoie ...
Mode exploitant 101 Déroulement de la mise à jour à dis-tance L'affichage vous informe sous le Modeexploitant si le service RemoteUpdateest disponible pour votre lave-linge. Vous pouvez choisir de lancer immédia-tement la mise à jour à distance ou dela reporter à plus tard. Si vous sélec-tionnez « M...
Mode exploitant 102 Paramètres de l'appareil Refroidissement bain lessiviel A la fin du lavage principal, une entréed'eau supplémentaire est admise dansle tambour pour refroidir le bain lessi-viel. Le refroidissement du bain lessiviel s'ef-fectue pour les programmes avec unetempérature supérieure ou...
Mode exploitant 103 L'eau qui arrive dans le lave-lingepour le premier rinçage est froide uni-quement. - chaud De l'eau chaude arrive égalementdans le lave-linge pour le premier rin-çage. Dernier rinçage Pour certains programmes, vous pou-vez sélectionner le type d'eau pour ledernier rinçage. - froi...
Mode exploitant 104 Monnayeur Le raccordement d'un monnayeur né-cessite l'accessoire XCI-AD ouBox XCI. Pour toute modification ultérieure,contacter le SAV Miele. Réglages du monnayeur Un monnayeur doit être raccordé. - Sans monnayeur Les paramétrages suivants sont igno-rés et la première mise en ser...
Mode exploitant 105 Annulation programme Un programme en cours peut être in-terrompu malgré le verrouillage. - Activé, sans code (réglage d’usine) - Activé, avec code (Code de réglage Code expert ) - Pas d'annulation Signal retour monnayeur Régler le signal de retour du mon-nayeur - Réglage d'usine ...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation