Miele TEH785WP EcoSpeed&9kg - Manuels

Miele TEH785WP EcoSpeed&9kg - Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Miele TEH785WP EcoSpeed&9kg




















































































Résumé
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 6 Élimination des peluches ou des accessoires............................................................ 6 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................
Table des matières 4 Garantie ........................................................................................................................... 59 Installation ...................................................................................................................... 60 Vue de f...
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explo-sif. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corpore...
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles oumentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pasl'utiliser sans la surveillance ni sans les instruction...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc.,faute de ...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ilsprésentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour lestextiles qui : - n'ont pas été lavés.- ne sont pas ...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissementpourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique. Conseils d'utilisation du flacon de parfum ...
Consignes de sécurité et mises en garde 16 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire,il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponiblecomme accessoire en option. Il faut vérifier que le c...
Commande du sèche-linge 17 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d’une zone d’affichage de la du-rée, de plusieurs touches sensitiveset de diodes de contrôle. b Touches sensitives pour paliers deséchage Après avoir sélectionné un pro-...
Commande du sèche-linge 18 g Touche sensitive Départ/Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, leprogramme en cours peut être inter-rompu. Dès qu’un programme peutêtre démarré, la touche sensitive cli-gnote. La touche ...
Première mise en service 19 Installation Avant la première mise en service,assurez-vous que vous avez suivitoutes les instructions du chapitre« Installation ».Veuillez impérativement lire ce moded'emploi, notamment le chapitre« Installation ». Enlever le film de protection et l’auto-collant Enleve...
Première mise en service 20 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions propo...
Première mise en service 21 Tournez le sélecteur de programmesur MobileStart . s’affiche dans l’affichage du temps puis un décompte de dix minutes s’en-clenche. L’app Miele vous guide dans lesétapes suivantes.Une fois la connexion établie, appa- raît dans l’affichage du temps. Connexio...
1. Conseils d'entretien de votre linge 23 A respecter dès le lavage - Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment delessive et optez pour une températureélevée. En cas de doute, relavez votrelinge jusqu'à ce qu'il soit propre. - Ne mettez pas de linge mal essoré dans le ...
1. Conseils d'entretien de votre linge 24 Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau des programmes » : Toutes les donnéesconcernant les programmes et lescharges y sont mentionnées.- Veuillez respecter la capacité maxi- male pour chaque programme. Laconsommation d'énergie rapportée àla quantité d...
2. Comment charger votre sèche-linge 25 Charger le linge Les textiles peuvent être endomma-gés.Avant de charger votre sèche-linge,lisez tout d'abord le chapitre « 1.Conseils d'entretien de votre linge ». Ouvrez la porte. Retirez du tambour les textiles et lespièces restantes. Défroissez le lin...
3. Sélectionner et lancer un programme 26 Mettre le sèche-linge enmarche Le sèche-linge est enclenché via le sé-lecteur rotatif et éteint par la position du sélecteur de programme. Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. Sélectionner un programme Vous disposez de trois possibilités poursélectio...
3. Sélectionner et lancer un programme 27 Sélectionner les paramètres duprogramme Sélectionner le palier de séchage Consultez le chapitre « Tableau des pro-grammes » pour connaître les pro-grammes disponibles pour la sélectiond’un palier de séchage ainsi que le palierde séchage adapté à vos besoins....
3. Sélectionner et lancer un programme 28 Sélectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh Vous pouvez moduler la durée par pa-liers de 10 minutes. La durée du pro-gramme peut être de minutes à heures. Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que la durée de prog...
3. Sélectionner et lancer un programme 29 Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive cligno-tante Départ/Ajouter du linge . La touche sensitive Départ/Ajouter du linge s’allume. Déroulement de programme - Le sèche-linge mesure en perma- nence le palier de séchage et déter-mine la durée ...
4. Sortir le linge en fin de programme 30 Fin de programme/Infroissable Fin de programme : s’allume dans l’affichage de la durée et la touche sen-sitive Départ/Ajouter du linge n’est plus allumée. Un signal sonore retentit. Oudans certains cas des barres clignotentdans l'affichage du temps( ...
Départ différé/SmartStart 31 Sélectionner Départ différé Vous pouvez sélectionner un départ ul-térieur du programme avec le départdifféré : de minutes à (heures). Le départ différé et le programme Air chaud/DryFresh ne peuvent pas être combinés. Sélectionnez d'abord un programmeavec l...
Départ différé/SmartStart 32 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre sèche-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est lepl...
Tableau des programmes 33 Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. ECO 9 kg maximum * Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage prêt à ranger Remarque - Le programme ECO permet d'atteindre le degré de séchage Sé- chage prêt à ranger . - S...
Tableau des programmes 34 Coton 9 kg maximum * Séchage Hygiène Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par- exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil - Sélect...
Tableau des programmes 36 Chemises 2 kg maximum * Séchage prêt à ranger, Fer à repasser Article Chemises, chemisiers Imperméabilisation 2,5 kg maximum * Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les te-nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la...
Interventions en cours de programme 37 Changer le programme en cours Il n’est plus possible de modifier le pro-gramme. Cela permet d’éviter toutecommande involontaire.Le symbole s’allume dans l’affichage de la durée lors du réglage à l’aide dusélecteur de programme. Le sym-bole disparaît l...
Réservoir à eau condensée 38 Vider le réservoir à eau conden-sée Réservoir d’eau de condensation L'eau de condensation qui se forme auséchage est recueillie dans le réservoir. Intervalle pour le vidage : videz le réser-voir d'eau de condensation après le sé-chage.Lorsque la capacité maximale du rése...
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 39 FragranceDos Le flacon de parfum (accessoires enoption) vous permet de donner unenote de parfum à votre linge lors duséchage.Ce sèche-linge dispose de 2 emplace-ments pour le flacon de parfum. Plu-sieurs possibilités d'utilisations'offrent à vous. - Vous po...
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 40 Installation du flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans lefiltre à peluches supérieur. Les empla-cements prévus à cet effet sont sur lagauche et la droite, près de la poignée. Ouvrez le curseur en tirant sur l...
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 41 Tournez la bague extérieure un peu vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser.Tournez la bague extérieure de sorteque les repères et soient ali- gnés. Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régleravant le séchage. Tournez l...
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 42 Retirer / Remplacer le flacon deparfum Tournez la bague extérieure vers lagauche afin que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon de par-fum dans son emballage d'origine.Intervalle de remplac...
Nettoyage et entretien 43 Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap-tés.Ces produits risquent d'endommagerles surfaces plastiques et d'autrespièces de l'appareil.N’utilisez aucun détergent contenantdes solvants, produit ab...
Nettoyage et entretien 44 Retirer les peluches visibles Conseil : L’aspirateur vous permet d’éli- miner toutes les peluches sans avoir àles toucher. Ouvrez la porte. Pour sortir le filtre supérieur, soule-vez-le en le tirant vers soi. Retirez toutes les peluches (voirflèches). Enlevez les pe...
Nettoyage et entretien 45 Tournez le bouton jaune placé sur lefiltre inférieur dans le sens inverse desaiguilles d’une montre ( jusqu’à en-tendre un déclic). Pour sortir le filtre, soulevez-le par lebouton jaune en le tirant vers vous. Utilisez l’aspirateur et le grand suceurpour éliminer les ...
Nettoyage et entretien 46 La durée de cycle se prolonge si vousne procédez pas au lavage.Une interruption de programme etune panne se produisent. Pour éteindre le témoin de contrôle,ouvrez et fermez la porte pendant quele sèche-linge est en marche. Retirer le filtre de socle Pour ouvrir l'échang...
Nettoyage et entretien 47 Essorez entre temps le filtre de socleavec précaution. Conseil : Placez le filtre de socle à plat dans la cuvette ou le seau. Pour détacher efficacement les rési-dus plus profonds, appuyez toujoursdoucement sur le filtre du socle avecle plat de la main. Rincez et lave...
Nettoyage et entretien 48 Enfoncez complètement le filtre desocle. En même temps, la cheville de guidagede droite s'enfonce. Verser l'eau de nettoyage Pour recueillir d'éventuelles particulesou peluches, versez le contenu du bolou du seau à travers un filtre (par ex.un filtre à café). Jetez le...
En cas d'anomalie 51 Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée Problème Cause et solution La diode s'allume à la fin du programme. Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimaleou économique. Les filtres peuvent être obstrués parune accumulation de peluches ou de résidus...
En cas d'anomalie 52 Problème Cause et solution s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge estconnecté en réseau. s'allume Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le sèche-linge n'estpas connecté en réseau. Voir le chapitre « Fonctionsde programmation ». Séchage insatisfaisant Pro...
En cas d'anomalie 53 Problème Cause et solution Des peluches se sontaccumulées Les peluches qui se détachent des tissus pendant leséchage proviennent de l'usure naturelle des vête-ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-lingeen lui même ne sollicite que très peu les textiles.Les filtres à pe...
En cas d'anomalie 54 Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction-nement (ronronnement /bourdonnement) sontaudibles. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur esten marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement ducompresseur. Impossible de démarrerun program...
En cas d'anomalie 56 Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en-crasser.Si vous détectez des traces d'usuredécrites ci-après avant ou après lenettoyage, remplacez alors immédia-tement le filtre de socle (accessoiredisponible en option). Manque de précision Les bords du filtre de so...
En cas d'anomalie 57 Fentes, fissures, marques En présence de fissures et de fentes, lespeluches sont entraînées dans l’échan-geur thermique. À la longue, l’échangeurthermique s’encrasse. Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibresdu linge et de composants de lessivequ...
En cas d'anomalie 58 Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieursfiltres de socle sales dans le lave-linge.Le filtre de socle pourra donc être prêt àêtre utilisé. Vérifiez avant la régénération si le filtrede socle est en bon état. Vérifiez lefiltre de socle conformément à la s...
Service après-vente 59 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Installation *INSTALLATION* 60 Vue de face a Câble d'alimentation électrique b Bandeau de commande c Réservoir à eau condensée d Porte e Trappe d'accès au filtre de socle f 4 pieds réglables g Grille d'air de refroidissement h Tuyau de vidange de l'eau de conden-sation
Installation *INSTALLATION* 61 Vue de dos a Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport b Tuyau de vidange de l'eau decondensation c Crochet pour l’enroulement du câbled’alimentation électrique lors dutransport d Câble d'alimentation électrique Transport du sèche-linge Dommages corpo...
Installation *INSTALLATION* 62 Installation Ajuster le sèche-linge On ne doit trouver dans l’axe d’ouver-ture de la porte du sèche-linge au-cune porte battante, coulissante ou àcharnière montée du côté opposé. Pour un fonctionnement parfait, lesèche-linge doit être bien d'aplomb lorsde l'installatio...
Installation *INSTALLATION* 63 Ventilation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri-vée d'air froid de la façade. Sinon lerefroidissement de l'échangeur ther-mique n’est pas suffisant. Ne réduisez en aucun cas la fented'aération par des fileurs de finitionou une moquette à poils hauts, etc.Sinon l’appo...
Installation *INSTALLATION* 64 Autres conseils d'installation Risque de blessure provoqué par électrocution si un technicien doit re-tirer le couvercle du sèche-linge.L'appareil peut provoquer des dé-charges électriques, car il est pos-sible de toucher des pièces sous ten-sion dans le sèche-linge....
Installation *INSTALLATION* 65 Vidanger l'eau condensée Remarque L'eau condensée produite lors du sé-chage est pompée dans le réservoirprévu à cet effet par le tuyau de vidan-ge se trouvant à l'arrière du sèche-linge. Vous pouvez aussi évacuer l'eau decondensation vers l'extérieur à l'aide dutuyau d...
Installation *INSTALLATION* 66 Poser le tuyau de vidange Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dus à une utilisa-tion non conforme.Le tuyau d'évacuation peut être en-dommagé et l'eau s'écoule.Ne tirez pas sur le tuyau de vidange,ne le tournez pas et ne le tordez pas. Le tuyau de vidange con...
Installation *INSTALLATION* 68 Raccordement électrique Le sèche-linge est équipé en série d'unraccordement prêt à l'emploi à une prisede sécurité.Installez le sèche-linge de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de sectionn...
Caractéristiques techniques 69 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm (+8/-2 mm) Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Encastrable sous plan oui Colonne lave-l...
Caractéristiques techniques 70 Fiche technique produit selon le règlement délégué (UE) n° 392/2012 valablejusqu'au 30.06.2025 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TEH 785 WP Capacité nominale 1 9,0 kg...
Caractéristiques techniques 71 4 Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue leprogramme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. 5 si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation 6 pour le programme coton standa...
Données relatives à la consommation 72 Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE valables jusqu'au 30.06.2025 Charge 1 Vitesse d'essorage du lave-linge Humidi- té rési- duelle Énergie Autono- mie kg tr/min % kWh min ECO 2 9,0 4,5 1 000 1 000 60 60 1,55 0,84 184 108 Coto...
Fonctions de programmation 74 Programmation Les fonctions de programmation vouspermettent d'adapter l'électronique dusèche-linge à vos besoins. La programmation s'effectue par étapes( , , ... ) en activant certaines touches. Accès au niveau de programmation Condition préalable - Le sélecteur...
Fonctions de programmation 75 * RemoteUpdate * SmartGrid * Commande à distance * uniquement visible après la mise enréseau Validez la fonction de programmationsélectionnée avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge . Modifier et enregistrer la fonction deprogrammation Vous pouve...
Fonctions de programmation 76 Réglage d’usine Les fonctions de programmation sontrétablies dans les réglages usine. = Le réglage d'usine est activé = Réinitialisation des fonctions de programmation sur les ré-glages d’usine. Paliers de séchage Coton Vous pouvez adapter individuellem...
Fonctions de programmation 77 Volume du signal sonore Le volume sonore peut être modifié. = moins fort = Réglage d’usine Bip de touches Il est possible de modifier ou dedésactiver la tonalité des touches sen-sitives. = Désactivé = Réglage d’usine = Plus fort Code PI...
Fonctions de programmation 78 Mise en veille bandeau de commande Pour des raisons d’économie d’énergie,l’affichage de la durée et les touchessensitives se mettent en veille au boutde 10 minutes en cours de pro-gramme. Dans ce cas, la touche sensi-tive Départ/Ajouter du linge clignote. Exceptio...
Fonctions de programmation 80 Mise en réseau Les fonctions de programmation , et ne s’affichent que si les conditions d’utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Miele@home » et « Premièremise en service »). Éteindre la Wi-Fi Réinitialisez la configuration réseau sivous é...
Fonctions de programmation 81 Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp-date) est activée par défaut. Une mise àjour disponible est automatiquement té-léchargée et doit être installée manuel-lement. Désactivez la mise à jour à dis-tance (RemoteUpdate) si vous ne sou-haitez pas un té...
Fonctions de programmation 82 SmartGrid Vous pouvez définir une plage horairedurant laquelle votre sèche-linge dé-marre automatiquement. Lorsque vous avez activé SmartGrid, latouche sensitive n’a plus la fonction « Départ différé », mais la nouvellefonction « SmartStart ».Vous pouvez régler ...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation