Miele WTI360 WPM PWash 8/5kg - Manuels

Miele WTI360 WPM PWash 8/5kg - Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Miele WTI360 WPM PWash 8/5kg
























































































































Résumé
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 6 Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 7 Commande du lave-linge séchant ...............................................................
Table des matières 3 Tableau des programmes .................................................................................... 59Options ................................................................................................................ 65Essorage thermique ..............................
Table des matières 4 Symboles d'entretien ........................................................................................ 91 Installation .......................................................................................................... 92 Vue de face...................................
Table des matières 5 Commande distance ........................................................................................... 111SmartGrid ............................................................................................................ 111RemoteUpdate ..................................
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Veuillez impérativement lire le mode d'emploi. Ce lave-linge séchant répond aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de me...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Toute autre utilisation que celles mentionnées sont interdites. Mielen'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par uneutilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipula-tion. Ce lave-linge séchant ne convient pas à une utilis...
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Sécurité technique Vérifiez que le lave-linge séchant ne présente pas de détériora- tions visibles avant de l'installer.N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tensio...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (commeles réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. Lacondition préalable au fonctionnement est que le système d'alime...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement laforce de refoulement de l'eau vidangée pourrait pouss...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : - ceux qui ne sont pas lavés. - ceux qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avecdes s...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé- diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont unepeau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact ...
Commande du lave-linge séchant 16 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 9 10 11 8 7 a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d'un écran et de plusieurstouches sensitives. Vous trouverezdavantage d'informations sur lestouches sensitives ci-après. b Écran L'écran permet d'afficher et/ou des...
Commande du lave-linge séchant 17 i Touche sensitive La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départdifféré vous permet de reporter ledépart du programme. Il est possiblede différer le départ du programmede 15 minutes à 24 heures au maxi-mum. Vous pouvez ainsi profiter desta...
Commande du lave-linge séchant 18 Sélection cochée Cap OK Si une option est activée dans la listede sélection, elle est suivie d'unecoche . Réglage des données chiffrées Start in OK Std :00 00 La valeur qui peut être réglée est surli-gnée en blanc. La touche permet de réd...
Première mise en service 19 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge séchant en-traînent de graves dommages maté-riels.Respectez les instructions du cha-pitre « Installation ». Ce lave-linge séchant a été soumis àun t...
Première mise en service 20 Miele@home Votre lave-linge séchant est équipéd’un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors...
Première mise en service 21 Mettre en marche le lave-lingeséchant Tournez le sélecteur de programmesur Coton . La mélodie d'accueil retentit et l'écrand'accueil s'affiche. L'écran vous guide en 4 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à r...
Première mise en service 22 2. Activer Miele@home Le message suivant s’affiche à l’écran : Miele@home Validez en effleurant OK . Le message suivant s’affiche à l’écran : Installer Si vous souhaitez activerMiele@home immédiatement, effleu-rez la touche sensitive OK . Si vous souhaitez remettr...
Première mise en service 23 4. Démarrer le programmepour le calibrage Pour une consommation en eau ou enélectricité optimale et un résultat delavage et de séchage parfait, il est im-portant que le lave-linge séchant soitcalibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge et sans l...
Lavage et séchage écologique 24 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. Laconsommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont gé-néralement une durée plus longue....
LAVAGE 25 1. Préparer le linge Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les. Trier...
LAVAGE 26 2. Sélectionner un programme Mettre en marche le lave-linge sé-chant Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de quelques mi-nutes. Sélectionner un programme - via le sélecteur de programme Tournez...
LAVAGE 27 - via la position « MobileStart » Tournez le sélecteur de programmesur la position MobileStart . Conseil : Pour utiliser la fonction Mobi- leStart , le lave-linge séchant doit être connecté au réseau Wi-Fi et la Commande distance doit être activée. L’écran affiche : Charger le...
LAVAGE 28 Fermer la porte Vérifiez qu'aucune pièce de lingen'est coincée entre la porte et le jointcuve-façade. Fermez la porte du sèche-linge d’unléger coup sec. 4. Sélectionner les paramètresdu programme Sélectionner la température et la vi-tesse d'essorage Vous pouvez modifier la températuree...
LAVAGE 29 Sélectionner des options Avec les touches sensitives Single , Dé- froissage et Séchage doux , vous pou- vez sélectionner directement une op-tion. La touche sensitive Options vous per- met de sélectionner d’autres options vial’écran. Effleurez la touche sensitive de l'op-tion souhaitée. L...
LAVAGE 30 5. Ajouter la lessive Vous pouvez ajouter la lessive via le bacà produits lessiviels ou le dosage par Cap . Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers.Respectez les instructions d'utilisationet de dosage figurant sur l'emballagede la les...
LAVAGE 31 Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure et de laquantité de linge. Pour de petitescharges, réduisez la quantité de lessive(par ex. ¹⁄₃ de lessive en moins pour une demi-charge). Si le dosage est insuffisant : - Votre linge ne sera pas propre ...
LAVAGE 32 CapDosing Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient toujours la quan-tité nécessa...
LAVAGE 33 Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée etque vous la sortez de son logement,son contenu risque de couler lorsquevous la retirez ...
LAVAGE 34 6. Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programmede lavage démarre. L'état du programme s'affiche à l'écran. Le lave-linge séchant vous indiquel’étape de programme en cours ainsique la durée de programme r...
LAVAGE 35 Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Enlevez la capsule du bac à produitsaprès utilisation. Conseil : Laissez le bac à produits en- trouvert pour qu'il puisse sécher. Essorage Vitesse d'essorage final en pro-gramme lavage La vitesse d’essorage optimal...
LAVAGE 36 Désactiver l'essorage final (arrêtcuve pleine) Réglez la vitesse d’essorage sur (Arrêt cuve pleine). Le linge reste à tremper dans l’eauaprès le dernier rinçage. Ceci permet deréduire la formation de faux plis au casoù vous ne retirez pas immédiatementle linge du lave-linge séchant à ...
LAVAGE 37 Tableau des programmes ECO 40-60 8,0 kg max. Textiles Linge en coton normalement sale Conseil - En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavé à 40° et 60 °C. - Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'énergie et d'eau pour le lavage d...
LAVAGE 38 Laine 40 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Textiles en pure laine / laine mélangée Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissentfacilement. Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangé...
LAVAGE 39 Autres programmes Textiles modernes 40 °C - froid 2,5 kg maximum Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur àmembranes telles que Gore-Tex ® , SYMPATEX ® , WINDSTOPPER ® , etc. Conseil - Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair. - Ne pas utiliser...
LAVAGE 40 Textiles sport 60 °C - froid 2,5 kg max. Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta-lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire Conseil - Ne pas utiliser d'adoucissant. - Respecter les instructions d'entretien du fabricant. Chaussures de spor...
LAVAGE 42 Entretien Nettoyage machine 85 °C sans charge Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formationde moisissures dans le lave-linge séchant. Le nettoyage du lave-linge séchant permet de réduire le film bactérien ainsi quela présence de germes et de moisissures. Il é...
LAVAGE 43 Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO 40-60 2-3 2 Coton 2-4 1,2 Synthétique 2-3 2 Linge délicat 2-3 2 Laine 2 Chemises 3 QuickPower 1 Textiles modernes 3 Jeans...
LAVAGE 44 = niveau d'eau bas = niveau d’eau intermédiaire = niveau d’eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = Rythme berce-laine = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge séchant est équipé d’unsystème de commande entièrementélectroni...
LAVAGE 46 Options Les options vous permettent de com-pléter les programmes de lavage. La disponibilité des options dépenddu programme de lavage sélectionné. Sélectionner des options Les touches sensitives Single , Séchage doux et Défroissage permettent de sélectionner une option directement. La touc...
LAVAGE 47 mal, il convient de réduire la chargemaximale de 50 %. De plus petitesquantités améliorent le résultat. Les vêtements doivent pouvoir passerau sèche-linge et être repas- sés . La vitesse d’essorage est réduite pourcertains programmes. Rythme délicat L'action mécanique du tambour ...
LAVAGE 49 Lessives Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Le dosage dépend : - du degré de salissure du linge ; - de la quantité de linge ; - de la dureté de l’eau. Si vous ne connaisse...
LAVAGE 50 Utiliser l’adoucissant, les produitsd’apprêt et l’amidon séparément L'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage. Conseil : Pour l’adoucissant, activer l’option Hydro plus . Versez l'adoucissant dans le compar-timent ou insérez la capsule. Versez l'amidon/le produit d'a...
LAVAGE 51 Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans lelave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessivesau chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraCol...
SECHAGE 53 Séchage séparé Le séchage séparé est nécessaire, siune petite quantité de linge lavé doitêtre séchée en machine ou si la quan-tité de linge dépasse la capacité decharge maximale adaptée au séchage. 1. Préparer le linge Trier le linge Triez le linge selon le type de fibres etde tissu et ...
SECHAGE 56 4. Sélectionner les paramètresdu programme Sélectionner le palier de séchage Vous pouvez modifier le niveau de sé-chage préréglé d’un programme deséchage. Effleurez la touche Niveau de sé- chage . L’écran affiche : Séchage normal OK À l’aide des touches sensitives et...
SECHAGE 58 5. Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. La porte est verrouillée et le programmede séchage démarre. L'état du programme s'affiche à l'écran. Le lave-linge séchant vous indiquel’étape de programme en cours ainsique la durée de program...
SECHAGE 59 Tableau des programmes Les poids marqués d’un * se réfèrent au poids de linge sec. 1 Vous trouverez plus d’informations sur la Sélection de l’heure à la fin du tableau des programmes. ECO 40-60 5,0 kg* maximum Séchage normal Textiles en coton : t-shirts, sous-vêtements, layettes, tenues d...
SECHAGE 60 Linge délicat 1,0 kg* maximum Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure 1 Textiles Textiles délicats portant le symbole d’entretien en fibres synthé- tiques, fibres mélangées, viscose ou coton peu fragile, par ex. che-mises, chemisiers, lingerie, textiles a...
SECHAGE 64 Finish vapeur 2,0 kg* maximum Fer à repasser Textiles Vêtements humides, fraîchement lavés et essorés en coton ou en lin,qui doivent être froissés le moins possible Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être repassés . Conseil Déchargez immédiatement le linge en...
SECHAGE 65 Options Les options vous permettent de person-naliser les programmes de séchage. Sélectionner des options Les touches sensitives Single , Séchage doux et Défroissage permettent de sélectionner une option directement. La touche sensitive Options permet de sélectionner d’autres options vial...
SECHAGE 66 Single Cette fonction permet de sécher effica-cement une faible quantité de linge(< 1 kg) dans le cadre d’un programmede séchage classique. Un temps de sé-chage est préréglé. Vous pouvez modi-fier le temps de séchage. En fonctionde la nature de la charge, l’une oul’autre pièce de linge...
LAVER ET SECHER 68 Laver et sécher en continu Il est toujours conseillé de laver et sé-cher en continu s'il n'y a plus de lingeà laver et à sécher et si la capacité decharge maximale admissible pour leséchage n'est pas dépassée. Lisez impérativement le chapitre« Lavage » et le chapitre « Sé-chage »....
LAVER ET SECHER 70 Après chaque lavage ou sé-chage Ouvrez la porte en grand . Risque de brûlure dû au métal chaud.Le capuchon métallique à l’intérieurdu hublot est chaud après le sé-chage.Ne touchez pas l’embout métallique. Sortez le linge. Lors du prochain lavage ou séchage,le linge restant p...
Modifier le déroulement du programme 71 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Départ différé / SmartStart 73 Départ différé Le départ différé vous permet de re-porter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsquele réglage SmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans unintervalle compris entre 00 et 24 . Vous pouvez régler les minutes par palier...
Départ différé / SmartStart 74 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge séchant dé-marre automatiquement. L'enclenche-ment s'effectue via un signal, envoyépar exemple par votre fournisseurd’énergie lorsque le tarif d'électricitéest l...
Nettoyage et entretien 75 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d’électrocution lié à la tension réseau.Lorsque le lave-linge séchant esthors tension, la tension du réseau esttout de même présente.Débranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqué...
Nettoyage et entretien 76 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le tube d'aspiration du com-partiment et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez la conduite sur laquelle letube d'aspiration est fixé. Remettez le tube d'aspiration enplace sur le tube. Nettoyez le canal de l’adouci...
Nettoyage et entretien 77 Nettoyer le hublot Nettoyez de temps en temps la partieintérieure du hublot ainsi que le capu-chon métallique sur le hublot avec undétergent doux ou de l'eau savon-neuse. Séchez ces deux éléments avec unchiffon doux. Nettoyer le tambour Les lavages à basse température e...
En cas d'anomalie 78 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
En cas d'anomalie 79 Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution Arrivée d'eau voir L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié. Vérifiez si la pressio...
En cas d'anomalie 80 Message d'anomalie en fin de programme Message Cause et solution Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre« En cas d'anomalie », section « Déverrouillagemanuel de porte en cas de vidange obstruée et/oude panne de coura...
En cas d'anomalie 81 Message d'anomalie en fin de programme Message Cause et solution Ajuster le lave-linge Le défroissage en fin de programme n’a pas pu êtreréalisé correctement. Vérifiez si le lave-linge séchant est bien d’aplombcomme décrit au chapitre « Installation », section« Ajustement »....
En cas d'anomalie 82 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge séchant Problème Cause et solution Le lave-linge séchantvibre fortement pendantl'essorage. Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. Bruits ...
En cas d'anomalie 85 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution Des dépôts blanchâtresressemblant à de la les-sive apparaissent sur lelinge foncé. La lessive contient des composants non solubles(zéolithes) pour adoucir l’eau, qui adhèrent au linge. Une fois le linge sec, essayez ...
En cas d'anomalie 86 Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Après séchage, le lingeest trop humide et lemessage suivant appa-raît à l’écran : Vérifier charge La charge est trop faible. L’électronique n’a pas pumesurer correctement le taux d’humidité résiduelle. Redémarrez le...
En cas d'anomalie 87 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Impossible d’ouvrir laporte pendant le dérou-lement du programme. La porte est verrouillée pendant le déroulement duprogramme. Suivez la description au chapitre « Modifier le dé-roulement du programme », section « Ajouter dul...
Service après-vente 90 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. Vous pouvez pr...
Installation *INSTALLATION* 92 Vue de face a Tuyau d’arrivée d’eau (WPM, Water-Control Metal, tuyau à armature mé-tallique) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (amo-vible) et les différentes évacuationspossibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d’...
Installation *INSTALLATION* 93 Vue de derrière a Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport b Tuyau de vidange c Tuyau d’arrivée d’eau d Sécurités rotatives avec tiges detransport e Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange f Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 94 Lieu d’installation La surface de montage la mieux adap-tée est un sol en béton. Contrairement àun plancher en bois ou à un sol« souple », il ne transmet pratiquementpas de vibrations lors de l’essorage. Attention : Installez le lave-linge séchant biend’aplomb et vei...
Installation *INSTALLATION* 95 Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des ...
Installation *INSTALLATION* 96 Installer les sécurités de trans-port Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge séchant peut être en-dommagé s’il est transporté sans sé-curités de transport.Conservez les sécurités de transport.Elles doivent être remontées avant letransport du lave-ling...
Installation *INSTALLATION* 97 Conseils d'installation Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge séchant doit être horizontal etbien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévisser ...
Installation *INSTALLATION* 98 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge séchant. Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau - l'électronique, la protection anti-fuites ...
Installation *INSTALLATION* 99 Arrivée d’eau Risque sanitaire et dommages dus à l'arrivée d'eau impropre.La qualité de l'entrée d'eau doit cor-respondre aux spécifications de l'eaupotable du pays dans lequel le lave-linge est en fonctionnement.Raccordez toujours le lave-linge àl'eau potable. Le ra...
Installation *INSTALLATION* 100 Vidange Le bain est vidangé par une pompe devidange d'une hauteur de refoulementde 1 m. Posez le tuyau sans coude, afinde ne pas gêner la vidange. La crossepeut être accrochée à l'extrémité dutuyau. Si nécessaire, le tuyau peut êtrerallongé jusqu'à 5 m. L'accessoire e...
Installation *INSTALLATION* 101 Raccordement électrique Le lave-linge séchant est équipé en sé-rie d’un raccordement « prêt à êtrebranché » à une prise de sécurité. Installez le lave-linge séchant de sorteque la prise soit facilement accessible.Si la prise n'est pas facilement acces-sible, vérifiez ...
Caractéristiques techniques 102 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 637 mm Profondeur avec porte ouverte 1055 mm Hauteur d'installation sous plan 820 (+8/-2) mm Largeur d'installation sous plan 600 mm Poids environ 97 kg Capacité de charge lavageCapacité de charge séchage 8,0 kg de linge sec5,0...
Caractéristiques techniques 103 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Ong...
Données de consommation 104 P rogr ammes Char ge Éner gie Eau Dur ée T empér atur e 1 Humidit é r é- siduelle V it esse de rotation kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min Lavage ECO 40–60* 8,0 0,80 60 3:39 35 44 1600 4,0 0,30 52 2:39 28 43 1600 2,0 0,20 28 2:29 25 46 1600 Cot on 60 8,0 1,35 57 2:29 54...
Réglages 105 Les réglages vous permettent d'adap-ter l'électronique du sèche-linge sé-chant à vos besoins. Vous pouvez mo-difier ces réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programmesur Autres programmes / . OK Textiles modernes Effleurez les touches sen...
Réglages 106 Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue que vousne comprenez pas. La langue sélectionnée est enregistrée. Volume sign. sonore Le signal sonore vous indique que lepr...
Réglages 107 Unité température La température peut être indiquée en°C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. Réglage d’usine : °C + tr/min . Luminosité La luminosité de l’écran et destouches sensitives dans le bandeaude commande peut être réglée selonsept niveaux. Sélection - Luminosité affichage Permet de ré...
Réglages 108 Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particu-lières concernant le prélavage, vouspouvez en prolonger la durée de basefixée à 25 minutes. Sélection - normal (réglage d'usine) Le temps de prélavage est de 25 mi-nutes. - + 6 min Le temps de prélavage est de 31 mi-nutes. - + 9 mi...
Réglages 109 Hydro plus Vous pouvez augmenter la quantitéd'eau utilisée dans les programmes delavage. Sélection - Niveau d'eau (réglage d'usine) Le niveau d’eau (davantage d’eau)est augmenté lors du lavage et durinçage. - Rinçage suppl. Un rinçage supplémentaire est effec-tué. - Niveau+rinç sup Le n...
Réglages 110 Pression faible Si la pression d’eau est faible, le lave-linge séchant interrompt le programmeavec le message d’anomalie : arrivéed’eau. Si la pression d’eau est faible, ce ré-glage peut être sélectionné pour garan-tir une arrivée d’eau adéquate. Pression faible est activé en usine. Mie...
Réglages 111 Commande distance Le réglage Commande distance est seulement visible si la fonctionMiele@home a été configurée et acti-vée. Si vous avez installé l’app Miele survotre terminal mobile, vous pouvez vé-rifier l’état de votre lave-linge séchantpartout où vous vous trouvez et l’allu-mer à di...
Réglages 112 RemoteUpdate L'option RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si les conditionspréalables à l'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour le...
Réglages 113 Prot. antiplacage Afin de réduire la probabilité de forma-tion d’un anneau de linge, il est pos-sible de limiter le nombre de tourspour l’essorage final. Le réglage Prot. antiplacage n’est com- patible qu’avec le lavage et séchagecontinu. Sélection - désactivé (réglage d'usine) - 1200 t...
Réglages 114 Paliers de séchage Si besoin est, vous pouvez modifierles niveaux de séchage pour les pro-grammes Coton , Synthétique et Auto- matic + . Le degré de séchage est représenté parun diagramme en barres : - peu de barres = plus humide - plus de barres = plus sec Prolongation du temps de re-f...
Lessive et produits d'entretien 116 Lessives spéciales Ces lessives spéciales sont disponiblessous forme de caps pour un dosageunique pratique. Caps Sport - pour textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à un ab- sorbeur d’odeurs - Prévient le chargement électrosta- tique des vêtements -...
Lessive et produits d'entretien 117 Produits complémentaires desoin du linge Ces produits complémentaires de soindu linge sont disponibles sous forme decaps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute sim- plicité -...
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation