Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 5 Utilisation ........................................................................................................................ 10 Bandeau de commande ....................
Page 3 - Nettoyage et entretien
Table des matières 3 Nettoyage et entretien ................................................................................................. 40 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ......................................................................... 40 Nettoyer le bac à produits.................
Page 4 - Fonctions programmables
Table des matières 4 Fonctions programmables .......................................................................................... 66 Ouvrir le niveau de programmation ............................................................................ 66 Sélectionner et désélectionner une fonction de ...
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Précautions à prendre avec les enfants; Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 6 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il estnécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus encas de mauvaise manipulation. Ne laissez pas ...
Page 8 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécuri-tés de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-dommager le lave-linge ainsi que les meubles/a...
Page 9 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 9 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-mager les surfaces en plastique. Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. La fré...
Page 10 - Utilisation; Bandeau de commande; La fonction; Touches sensitives CapDosing
Utilisation 10 Bandeau de commande a Bandeau de commande Le bandeau de commande est com-posé d'une zone d'affichage de ladurée et de plusieurs touches sensi-tives. Vous trouverez davantage d'in-formations sur les touches sensitivesci-après. b Touche sensitives Température ...
Page 11 - Affichage de la durée; Départ; Interface optique
Utilisation 11 g Affichage de la durée Après le démarrage du programme,la durée s'affiche en heures et en mi-nutes.En cas de démarrage de programmeavec départ différé, la durée de pro-gramme n'est affichée qu'aprèsécoulement du délai de départ diffé-ré. h Touches sensitives Le délai de départ ...
Page 12 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 12 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 13 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Retirer la clé
Première mise en service 13 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Retirer la clé Retirez la clé en bas ...
Page 14 - linge; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 14 Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele@mobile- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vo...
Page 15 - Connexion via l’app Miele; Connexion via WPS; MobileStart
Première mise en service 15 1. Démonter les sécurités detransport Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et les meubles/appareilsvoisins.Retirez la sécurité de transportcomme indiqué au chapit...
Page 16 - faut; Coton
Première mise en service 16 3. Démarrer le programme pourle calibrage Pour une consommation en eau et enélectricité optimale et un résultat delavage parfait, il est important que lelave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge et sans les- sive. Ouvrez le r...
Page 17 - Lavage écologique; ECO; Hygiène dans le lave-linge
Lavage écologique 17 Consommation d'énergie etd'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma-tion d'énergie et d'eau est plus avan-tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné-ralement une durée plus longue. Enprol...
Page 19 - Sélectionner le programme; Mettre le lave-linge en marche; Pour pouvoir utiliser
2. Sélectionner le programme 19 Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur un pro-gramme. 1. Sélection d’un programme delavage avec le sélecteur Tournez le sélecteur de programmesur le programme souhaité. La durée du programme apparaît dansl’affichage du temps. 2. Sélection d’un pro...
Page 20 - Ouvrir la porte; Respectez les charges maxi-; Fermer la porte
3. Charger le lave-linge 20 Ouvrir la porte Saisissez la poignée et tirez pour ou-vrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau estplus avantageuse pour une chargepleine. Une surcharge du tambour dimi...
Page 21 - Sélectionner les réglages du programme; Sélectionner des options; vous pouvez sélectionner plu-
4. Sélectionner les réglages du programme 21 Sélectionner la température etla vitesse d'essorage La température préréglée et la vitessed'essorage du programme de lavages'allument avec un éclairage clair. Lasélection des températures et des vi-tesses d'essorage correspondant auprogramme de lavage s'a...
Page 22 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Remplissage de lessive; Lessive pour le prélavage; Ajouter de l'adoucissant; en fin de programme.
5. Ajouter la lessive 22 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Res-pectez les instructions d'utilisation etde dosage figurant sur l'emballage de lalessive. Remplissage de lessive Sortez le bac...
Page 23 - Activer le dosage par capsule; Touche sensitive
5. Ajouter la lessive 23 Dosage en capsule (Caps) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient t...
Page 24 - Conseils pour le dosage; de lessive en moins; Si le dosage est insuffisant :; gris et rêche avec le temps ; Si vous utilisez trop de lessive :
5. Ajouter la lessive 24 Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée etque vous la sortez de son logement,son contenu risque de couler lorsquev...
Page 25 - Démarrer un programme
6. Démarrer un programme 25 Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Départ / Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programmede lavage démarre. Si un départ différé a été sélectionné, ilest décompté dans l'affichage detemps. La durée de programme estimées'affiche un...
Page 26 - Ouvrir la porte et retirer le linge
7. Fin du programme 26 Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée. Pendant les10 premières minutes, le bandeau decommande est éclairé. Puis le bandeaude commande s'éteint et la touche sen-sitive Départ / Ajouter du linge clignote. Tournez le ...
Page 27 - Essorage; Essorage intermédiaire; Terminer le programme avec essorage; Terminer le programme sans essorage; Effleurez la touche sensitive
Essorage 27 Vitesse d'essorage final en pro-gramme lavage La touche sensitive avec la vitesse d'es-sorage optimale pour le programme delavage s'affiche avec un éclairage clairsur le bandeau de commande lors de lasélection du programme.Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieur...
Page 28 - Départ différé/SmartStart; Départ différé; Sélectionner Départ différé
Départ différé/SmartStart 28 Départ différé Le départ différé vous permet de re-porter le départ du programme.Cette fonction est disponible lorsquela fonction de programmation SmartGrid est désactivée. Vous pouvez reporter le départ du pro-gramme de 30 minutes à 24 heuresmaximum. Vous pouvez ...
Page 29 - SmartStart; Définir une plage horaire
Départ différé/SmartStart 29 SmartStart La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est leplus...
Page 30 - Tableau des programmes
Tableau des programmes 30 ECO 40-60 9,0 kg maximum Textiles Pour le linge en coton normalement sale Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangépeuvent être lavé à 40° et 60 °C. Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'éner-gie et d'eau pour le lavage d...
Page 31 - Chemises; Fin
Tableau des programmes 31 Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. - Utiliser le programme Fin pour les chemises et les chemis...
Page 32 - Rafraîchir
Tableau des programmes 32 Rafraîchir 1,0 kg maximum Textiles Vêtements secs propres légèrement froissés en coton, en lin ou enfibres mixtes. Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être re- passés . Conseil - De plus petites quantités améliorent le résultat. - Sortez le ling...
Page 33 - Options; et être repassés
Options 33 Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti-vées par le biais des touches sensitivescorrespondantes sur le bandeau decommande. Effleurez la touche sensitive de l'op-tion souhaitée. La touche correspondante s'allum...
Page 34 - Déroulement de programme; Lavage principal
Déroulement de programme 34 Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO 40-60 2–3 2 Coton 2-5 1,2,3 Synthétique 2-4 2,3 Fin 2-4 2,3 Laine 2 Chemises 3-4 3 QuickPowerWash 2 Express 20 1 Fon...
Page 35 - Laine
Déroulement de programme 35 = niveau d'eau bas = niveau d'eau intermédiaire = niveau d'eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commandeentièrement automatique avec détec-tion automati...
Page 36 - Modifier le déroulement du programme; Annuler un programme; ou; Sélectionner un nouveau programme
Modifier le déroulement du programme 36 Modifier un programme (sécu-rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro-gramme, la température, la vitesse d'es-sorage ou les options sélectionnéesaprès le démarrage. Cela permet d'évi-ter toute manipulation involontaire, parexemple par des enfants....
Page 38 - Lessives; Quelle lessive choisir ?; Dommages provoqués par des; toujours; les tablettes ou do-
Lessives 38 Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit. Le dosage dépend : - du degré de salissure du linge, - de la quantité de linge, - de la dureté de l'eau. Si v...
Page 40 - Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits; Extraire le bac à produits
Nettoyage et entretien 40 Nettoyer la carrosserie et lebandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil. Dommages provoqués par jets d'eau.En ra...
Page 41 - ne
Nettoyage et entretien 41 Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le si-phon dans le compartiment / ne fonctionne plus et le compartimentpeut déborder.Après plusieurs utilisations d’amidon,nettoyer soigneusement le siphon. 1. Retirez le tu...
Page 42 - Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau
Nettoyage et entretien 42 Info hygiène(Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l’intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili-sant le programme Coton 90 °C. Net- toyez le ...
Page 43 - Impossible de démarrer un programme de lavage; Vérifiez si la fiche est branchée.
En cas d'anomalie 43 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 44 - tart
En cas d'anomalie 44 Problème Cause et solution La diode de contrôled'erreur s'allume, et alternent dans l'affi- chage de temps et le si-gnal sonore retentit. L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-ment ouvert. Vérifiez si le tuyau d'a...
Page 46 - Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 46 Problème Cause et solution et clignotent dans l'affichage de temps. L'option Défroissage en fin de programme n'a pas pu se dérouler normalement. Vérifiez si le lave-linge est installé d’aplomb (voirchapitre « Installation », section « Alignement »). Vérifiez que la haut...
Page 47 - La touche sensitive
En cas d'anomalie 47 Problème Cause et solution Il reste pas mal de les-sive dans le bac à pro-duits. La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau. Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro + . Si vous versez de la lessive en poudre en même tempsqu'un produit anti...
Page 48 - Résultat de lavage non satisfaisant; Problème; Lavez le linge avec le programme
En cas d'anomalie 48 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge a été lavé avecune lessive liquide maisn'est pas propre. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilisez de l...
Page 49 - La porte ne s’ouvre pas.; Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.; et; La serrure de porte est bloquée.
En cas d'anomalie 49 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. Suivez les instructions au chapitre « 5. Démarrer leprogramme », section « Ajouter/retirer du linge ». Après le déro...
Page 50 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au
En cas d'anomalie 50 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompede vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantem...
Page 51 - Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 51 Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompetourne facilement, enlevez les corpsétrangers (boutons, pièces de mon-naie, etc.) si nécessaire, et nettoyezl’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte-ment en place (à droite et à gauche)et rev...
Page 52 - Garantie
Service après-vente 52 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre ...
Page 53 - Installation; Vue de face; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 53 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa(70 bars)) b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Clapet d'a...
Page 54 - Vue de derrière; Tuyau de vidange
Installation *INSTALLATION* 54 Vue de derrière a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange et câbleélectrique c Raccordement électrique d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 k...
Page 55 - installez l’appareil si possible
Installation *INSTALLATION* 55 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage.Attention : installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce...
Page 56 - Retirer la tige de transport gauche; Retirer la tige de transport droite; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 56 Démontage des sécurités detransport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache...
Page 57 - Obstruez les orifices; Risque de blessure au contact; Fixer les tiges de transport; Dommages liés à un transport in-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 57 Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécurité detransport a été retirée. Appuyez fermement sur les cachesjusqu'à ce qu'ils s'en...
Page 58 - Ajustement; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 58 Ajustement Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un déplace-ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds C...
Page 59 - Encastrement sous un plan de travail
Installation *INSTALLATION* 59 Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Ne démontez pas le couvercle dulave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel(avec son cou...
Page 60 - et la sécurité anti-débordement; Boîtier et électronique; - Protection contre les fuites : les fuites; Le tuyau de vidange; Risques pour la santé et dom-
Installation *INSTALLATION* 60 Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.Ce système se compose des élémentssuivants : - le tuyau d'arrivée d'eau- l'électronique, la protection anti-fuites et la sécu...
Page 61 - Maintenance; Dommages provoqués par de la; Rallonge de tuyau en option; – Bloquez le tuyau pour qu'il ne
Installation *INSTALLATION* 61 Maintenance En cas de remplacement, utilisez exclu-sivement un tuyau d'origine Miele avecune pression d'éclatement supérieure à7 000 kPa (70 bars). Dommages provoqués par de la saleté dans l'eau.Pour protéger la vanne d'arrivéed'eau, un filtre est placé à l'extrémité...
Page 62 - Mettre en place la crosse
Installation *INSTALLATION* 62 Mettre en place la crosse Pour éviter que le tuyau de vidange neglisse, utilisez la crosse fournie. Fixez la crosse sur le tuyau de vi- dange . Accrochez le tuyau de vidange dansun lavabo. Bloquez la crosse pour l'empêcher deglisser à l'aide d'une sangl...
Page 64 - Données de consommation
Données de consommation 64 Pr ogr ammes Charg e Énergie Eau Dur ée Tempér a tur e 1 Humidit é résiduelle Vit es se de rota tion kg kWh Litr es h.:min. °C % tr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,6 7 3 7 0,30 3:4 9 33 5 3,9 0 14 00 4,5 0,393 5 7,4 0 2:54 3 2 5 3,9 0 14 00 2,5 0, 163 28,00 2:2 6 25 5 3,9 0 14...
Page 65 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 65 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Hauteur d’installation sous plan 850 mm Largeur d’installation sous plan 600 mm Poids environ 85 kg Capacité 9,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance ...
Page 67 - Durée du signal sonore
Fonctions programmables 67 Fonction de programmation Options de sélection – Validez la sélec...
Page 68 - Code PIN; Utiliser le lave-linge avec le code PIN; Mise en veille bandeau de
Fonctions programmables 68 Code PIN Le code vous permet de protéger votrelave-linge contre toute utilisation pardes tiers non autorisés. Lorsque le code PIN est activé, il doitêtre saisi après avoir activé le lave-lingepour pouvoir utiliser ce dernier.Options possibles = code PIN désactivé ...
Page 70 - Niveau de rinçage maximal
Fonctions programmables 70 Niveau de rinçage maximal Lors du rinçage, vous pouvez toujoursrégler le niveau d'eau sur la valeurmaximale. Cette fonction est importante pour lespersonnes allergiques, afin d'obtenir lemeilleur résultat de rinçage. La consom-mation d'eau augmente.Options possibles ...
Page 72 - SmartGrid; Mise en marche / Arrêt
Fonctions programmables 72 SmartGrid Vous pouvez définir une plage horairedurant laquelle votre lave-linge dé-marre automatiquement. Lorsque vous avez activé SmartGrid, latouche sensitive n’a plus la fonction « Départ différé », mais la nouvellefonction « SmartStart ».Vous pouvez régler une p...
Page 73 - Commencer la mise à jour; Déplacer la mise à jour
Fonctions programmables 73 - N'éteignez pas le lave-linge pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, lamise à jour sera interrompue et ne se-ra pas installée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées parle service après-vente Miele. Commencer la mise à jour Après la...
Page 74 - Lessive et produits d'entretien; Détartrant
Lessive et produits d'entretien 74 Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenirdes détergents, des produits d'entretienpour textiles, des additifs et des pro-duits d'entretien pour appareils. Tousles produits sont appropriés aux lave-linge Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore v...