Page 4 - Italiano; INFORMAZIONE AGLI UTENTI; Français; USER INFORMATION
4 Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla...
Page 10 - ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING; . L’uso delle protezioni per l’udito richiede mag-; La; VÊTEMENTS DE PROTECTION
10 Italiano ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA Français 1 2 3 English SAFETY PROTECTIVE CLOTHING Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma riduce gli effetti del ...
Page 12 - ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite; ASSEMBLAGE; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in
12 Italiano ASSEMBLAGGIO English ASSEMBLY 1 A 1 B 2 3 4 MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A).3. Infi lare il gruppo mozzo-testina-p...
Page 14 - continua a ruotare; - Le bouton thermique intevient automa-; ARRET; continuent; - The thermal switch stops the brushcutter
14 Italiano Français English AVVIAMENTO / ARRESTO DEMARRAGE / ARRET STARTING / STOPPING 9 10 AVVIAMENTO ATTENZIONE - Prima di usare il decespugliatore leggere attentamente le norme di sicurezza. Collegare la spina di corrente alla rete.Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta da i...
Page 16 - Correct adjustment of the harness permits the; OPERATION; - Put on the harness and always keep both; WARNING: Carefully read the safety; OPERAZIONI PRELIMINARI
16 Italiano Français English CINGHIAGGIO (1100W) Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno (Fig. 17).- Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio (Fig. 18-19-20) - Indossare il cinghiaggio di tipo semplice....
Page 18 - ATTENZIONE - Non montare utensili di taglio me-; In order to get more line out of the cutting head, tap; WARNING - Never fi t metal cutting elements.; - Double back the line, leaving one end 10 cm longer than; ATTENTION - Ne jamais monter d’organes de coupe
18 Italiano Français English TESTINA A FILI DI NYLON TETE A FILS DE NYLON NYLON LINE HEAD 25 26 27 28A 28B Usare sempre lo stesso diametro del fi lo originale per non sovraccaricare il motore (Fig. 25-26). Fig. 27 Per allungare il fi lo di nylon, battere la testina sul terreno mentre si lavora. Ad o...
Page 20 - MANUTENZIONE
20 Italiano Français English MANUTENZIONE ENTRETIEN MAINTENANCE 33 34 35 36 LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI PROLUNGA (230 V) Lunghezza 0 ÷ 20 metri 20 ÷ 50 metri 50 ÷ 100 metri Sezione minima del conduttore 1 mm 2 1.5 mm 2 4 mm 2 ATTENZIONE - Si raccomanda l'uso di cavi al neoprene o comunque a do...
Page 22 - CERTIFICATO DI GARANZIA; CERTIFICAT DE GARANTIE; SERIAL No
Italiano CERTIFICATO DI GARANZIA Français English CERTIFICAT DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE ✂ ✂ 22 Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di ventiquat-tro mesi dalla data di acq...