Page 2 - Important; «éteint»; Garder ces IstructIons
Important Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autr...
Page 3 - INFORMATIONS GENERALES; Attention. Aucune responsabilité n’est assumée pour; DONNÉES TECHNIQUES; Sous réserve de modifications de construction et d’exé
FRANÇAIS INFORMATIONS GENERALES La machine à café est indiquée pour la préparation de café espresso à partir de café en grains; elle est équipée avec un dispositif pour la distribution de vapeur et d’eau chaude. Le corps de la machine, à l’élégant design, a été conçu pour un usage domestique et n’es...
Page 4 - MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ E n cas d ’ urgEncE Détacher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise. L’ apparEiL doit êtrE utiLisé ExcLusivEmEnt - Dans un lieu fermé ; - Pour la préparation du café, de l’eau chaude, pour mon- ter le lait ou pour réchauffer des boissons en utilisant la vapeur ; - Pour...
Page 6 - INSTALLATION / CHARGEMENT CIRCUIT; Remarque : Avant de passer à la première mise en ser-; Procéder au réglage de la dureté de l’eau comme il est
6 1 6 8 11 9 10 1 INSTALLATION / CHARGEMENT CIRCUIT Nous reportons page 17 les messages d’alarme destinés à l’utilisateur de la machine. Remplir le récipient avec du café en grains. Contrôler que tous les com- posants sont placés correc- tement. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche po- t...
Page 7 - PREMIèRE UTILISATION OU; ) lorsque la machine reste inactive pendant une longue période.
8 9 10 11 1 1 6 1 FRANÇAIS PREMIèRE UTILISATION OU APRèS UNE LONGUE PÉRIODE D’INACTIvITÉ Ces opérations vous garantissent une distribution optimale et sont à effectuer : 1) lors du premier démarrage - 2) lorsque la machine reste inactive pendant une longue période. Rincer et remplir le réser- voir a...
Page 8 - REGLAGES; la touche de sélection du café et la maintenir
8 1 1 REGLAGES r eglage mouture Le réglage ne peut être effectué que lorsque le moulin à café est en service. Utiliser des mélanges de café en grains pour machines espresso. Si le résultat n’est pas satisfaisant, utiliser des mélanges de café différents. Conserver le café dans un endroit frais, dans...
Page 9 - DISTRIbUTION CAFE / EAU CHAUDE; CAFE MOULU; EAU CHAUDE
9 1 1 1 FRANÇAIS DISTRIbUTION CAFE / EAU CHAUDE Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. CAFE EN GRAINS Vérifier si la machine est prête. Placer la/les tasse/s à café chaudes sous le diffuseur. CAFE MOULU Vérifier si la m...
Page 11 - vAPEUR
11 1 6 8 11 9 10 1 1 1 1 16 FRANÇAIS vAPEUR Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. Contrôler l’état de la ma- chine. Presser le bouton pour sé- lectionner la fonction. Le voyant clignote. Lorsque le voyant est allumé fi...
Page 12 - DETARTRAGE; cycle. Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
1 1 6 8 11 9 1 10 DETARTRAGE Clignotant Clignotant Le voyant clignote lorsqu’il faut détartrer la machine. Remplir le réservoir comme il est décrit ci-dessus pour préparer la solution détar- trante. Mettre un grand récipient sous la buse de vapeur. Ouvrir le robinet. Le détartrage commence. Fermer l...
Page 13 - Si le cycle de détartrage est interrompu, rincer; Procéder au lavage des composants comme il est décrit
1 1 1 1 16 1 0 1 6 18 1 0 19 FRANÇAIS Si le cycle de détartrage est interrompu, rincer le bac de l’eau et les circuits internes de la ma- chine. Après avoir effectué le détartrage, recharger le circuit de la machine. Prendre le récipient. Fermer le robinet, lorsque l’eau dans le réservoir est termin...
Page 14 - GROUPE
1 1 6 1 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne pas sécher la machine et/ou ses parties dans un four à microondes et/ou un four tradition- nel. Ne pas plonger la machine dans l’eau et ne pas introduire ses éléments dans le lave-vaisselle. NETTOYAGE GENERAL Eteindre la machine. Débrancher la fiche. Laver le rése...
Page 15 - PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE LA MACHINE
1 1 1 FRANÇAIS PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE LA MACHINE L’utilisateur peut modifier certains paramètres de fonctionnement de la machine suivant ses exigences personnelles. DEbUT PROGRAMM. Procédure pour accéder à la programmation de la ma- chine. DURETE D’EAU et Presser les touches simultanément. M...
Page 18 - INSTRUCTIONS POUR LE TRAITEMENT DE FIN DE vIE UTILE; Le logo
18 PRObLEME CAUSE REMEDE La machine ne se met pas en marche La machine n’est pas branchée au ré- seau électrique. Activer l’interrupteur général. Contrôler la fiche et le branchement. Le café n’est pas assez chaud. Les tasses sont froides Réchauffer les tasses. La machine ne parvient pas à faire de ...
Page 19 - DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
19 R & D Manager Mr. Andrea Castellani FRANÇAIS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE SAECO INtERNAtIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy nous déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 021 - SUP 021...