Page 5 - GÉNÉRALITÉS; Pour faciliter la lecture; IMPORTANT; «éteint»; GARDER CES ISTRUCTIONS; DONNÉES TECHNIQUES
FRANÇAIS FRANÇAIS • 61 • • 60 • 1 GÉNÉRALITÉS Cette machine est indiquée pour la préparationde café espresso à partir de café en grains oude café moulu; elle est dotée d’une valve vapeuret eau chaude.Le corps de la machine, à l’élégant design, aété conçu pour un usage domestique et n’estdonc pas ind...
Page 6 - NORMES DE SÉCURITÉ; A qui cette machine est destinée
FRANÇAIS FRANÇAIS • 63 • • 62 • 100 100 250 100 100 3. NORMES DE SÉCURITÉ Ne jamais mettre au contact de l’eau lesparties sous courant: risques de court-circuit! La vapeur surchauffée et l’eauchaude peuvent provoquer des brûlures! Nejamais diriger le jet de vapeur ou d’eauchaude vers des parties du ...
Page 7 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS:
FRANÇAIS FRANÇAIS • 65 • • 64 • - Il est strictement interdit de démonter la base de la machine. Rangement de la machine - Lorsque la machine n’est pas employée pendant longtemps, l’éteindre et débrancherle cordon électrique de la prise. - L a r a n g e r d a n s u n e n d r o i t s e c e t n o n ac...
Page 8 - DISTRIBUTION DU CAFÉ; Distribution avec du café en grains; Distribution avec du café moulu
FRANÇAIS FRANÇAIS • 67 • • 66 • • Presser de nouveau le bouton 26.• La phase de réchauffement terminée, sur l’afficheur apparaît : SELECTIONNER PRODUITMACHINE PRETE • Une fois les opérations décrites ci-dessus terminées, la machine est prête à l’emploi. • Pour distribuer du café, de l’eau chaude ou ...
Page 9 - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Nettoyage général; Groupe de distribution; DETARTRAGE
FRANÇAIS FRANÇAIS • 69 • • 68 • Précautions: maintenez la touche (2223 ou 24) appuyée pendant toute la distribution du café. De cette manière, la machine est programméepour distribuer la quantité de café que vous désirez. 8 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Attention: Au début, il est possiblequ’un peu d’ea...
Page 10 - repartira si vous la rallumez.; 2 P R O G R A M M AT I O N D E S
FRANÇAIS FRANÇAIS • 71 • • 70 • 4. Diriger le conduit vapeur (14) sur la cuvette d’égouttoir. 5. Placer un récipient à capacité adéquate sous le conduit vapeur et ouvrir dans le senscontraire des aiguilles d’une montre lepommeau eau chaude (16). La machinec o m m e n c e u n c y c l e a u t o m a t ...
Page 12 - rapidement les chiffres.; présente pour contrôler l’opération.; 3 INFORMATIONS A CARACTERE
FRANÇAIS FRANÇAIS • 75 • • 74 • courante et mémoriser à l’aide de la touche “MENU/OK” HEURE HORLOGE 1:18 puis à l’aide de la touche “ ∧ “ ou “ ∨ “ , saisir les minutes et mémoriser à l’aide de lat o u c h e “ M E N U / O K ” . L’ h o r l o g e e s t paramétrée et la machine retourne dans lemenu préc...
Page 13 - 4 DESTRUCTION
FRANÇAIS FRANÇAIS • 77 • • 76 • • Toutes les obligations du fabricant sont basées sur le contrat de vente correspondant quicontient le règlement complet et exclusif desprestations de garantie. • Les normes de garantie contractuelles ne sont ni limitées ni étendues en fonction desprésentes explicatio...