Page 2 - IMPORTANT; Lire toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout i...
Page 4 - FRANÇAIS
2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Minuto Mousseur à lait Classique ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome . Cette machine est destinée à la préparation de café expresso ...
Page 5 - SOMMAIRE
3 FRANÇAIS SOMMAIRE IMPORTANT..................................................................................................... 4 Prescriptions de sécurité ............................................................................................................ 4Attention ........................
Page 8 - Avertissements
6 FRANÇAIS ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi -santes, pourvu qu’elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu’elles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu’elles soient sous la supervision d’une personne adulte. • Il faut s’assure...
Page 9 - • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si; Champs électromagnétiques
7 FRANÇAIS 7 • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n’est pas eff ectuée, l’appareil cesse de fonctionner correctement. En pareil cas, la réparation n’est pas couverte par la garantie ! • Éviter de garder la machine à une température inférieure à 0 °C. L’eau résid...
Page 11 - Description générale
9 FRANÇAIS 9 Description générale 1. Bouton de réglage mouture 2. Réservoir à café en grains 3. Couvercle du réservoir à café en grains 4. Bandeau de commande 5. Buse de distribution du café 6. Indicateur bac d’égouttement plein 7. Grille repose tasses 8. Bac d'égouttement 9. Réservoir à eau + Couve...
Page 12 - OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; Sortir la machine de l’emballage.
10 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans-ports à venir. Installation de la machine 1 Sortir la machine de l’emballage. 2 Pour une ut...
Page 13 - Replacer le couvercle sur le réservoir à café en grains.
11 FRANÇAIS 11 8 Verser doucement le café en grains dans le réservoir à café en grains. Remarque : Ne pas verser trop de grains de café dans le réservoir à café en grains pour ne pas réduire la qualité de mouture de la machine. Avertissement : Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Le ca...
Page 14 - PREMIÈRE MISE EN MARCHE
12 FRANÇAIS 12 Mettre l'interrupteur général sur « I ». La touche « » clignote. 13 Pour mettre la machine en marche, il suffi t d'appuyer sur la touche « ». PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être rem-plies : 1) il faut amorcer le circuit ; 2)...
Page 15 - Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage
13 FRANÇAIS 13 3 La machine commence alors à se chauff er : pendant ce temps, la touche « » et la touche « » clignotent simultanément. Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des c...
Page 16 - Cycle de rinçage manuel
14 FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus, le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit d’eau. L'opération demande quelques minutes. 1 Placer un récipient sous la buse de distribution du café. 2 Vérifi er que les touches « », « », « » et...
Page 18 - Mesure et programmation de la dureté de l'eau; Immerger dans l’eau la bande de test de dureté de l'eau (fournie avec
16 FRANÇAIS Mesure et programmation de la dureté de l'eau La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir le chapitre suivant). Pour ...
Page 19 - Installation du fi ltre à eau « INTENZA+ »; chapitre précédent) et indiquées à la base du fi ltre :
17 FRANÇAIS 17 Installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » Il est recommandé d'installer le fi ltre à eau « INTENZA+ », qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à votre café. Le fi ltre à eau « INTENZA+ » est en vente séparément. Pour plus de déta...
Page 21 - RÉGLAGES; Positionner une petite tasse sous la buse de distribution du café.
19 FRANÇAIS 19 RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’au...
Page 22 - Pendant que la machine est en train de moudre, appuyer et tourner; Réglage de la buse de distribution du café
20 FRANÇAIS 2 Pendant que la machine est en train de moudre, appuyer et tourner d'un cran à la fois le bouton de réglage de la mouture qui se trouve à l'intérieur du réservoir à café en grains. Pour ce faire, utiliser la clé de réglage du moulin à café fournie avec la machine. La diff érence de goût...
Page 23 - Pour utiliser de grandes tasses.
21 FRANÇAIS 21 Les positions recommandées sont indiquées :Pour utiliser de petites tasses ; Pour utiliser de grandes tasses. Il est possible de placer deux tasses sous la buse de distribution du café pour la distribution simultanée de deux cafés allongés ou de deux cafés expresso.
Page 24 - Réglage de la longueur du café dans la tasse
22 FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses.Chaque fois qu’on appuie sur les touches « » ou « » , la machine distribue une quantité programmée de café. Une distri...
Page 25 - DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO
23 FRANÇAIS 23 DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur le ban-deau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Les touches « », « », « » et « » sont allumées fi xes. 2 Appuyer sur ...
Page 26 - COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ET PRÉPARER UN CAPPUCCINO
24 FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ET PRÉPARER UN CAPPUCCINO Comment émulsionner le lait Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Le Mousseur à lait Classique peut atteindre une température élevée. Éviter de le toucher dir...
Page 27 - Comment préparer un cappuccino
25 FRANÇAIS 25 6 Émulsionner le lait en faisant tourner le récipient par des mouvements circulaires vers le haut et vers le bas. 7 Appuyer sur la touche « » pour interrompre la distribution de vapeur. Remarque : Après avoir appuyé sur la touche « », il faudra attendre quelques secondes avant que...
Page 28 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
26 FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Le Mousseur à lait Classique peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.Utiliser uniquement la poignée protectrice spécifi que. Avant de distribuer de l'eau chaude, vérifi er que la machine est prête à l'utili...
Page 29 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Ne pas plonger la machine dans l’eau.
27 FRANÇAIS 27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen-taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle-ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire !Ce chapitre décrit de man...
Page 30 - Réinsérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement et replacer ce; Nettoyage quotidien du réservoir à eau; Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent)
28 FRANÇAIS 1 2 3 4 Réinsérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement et replacer ce dernier dans la machine. Nettoyage quotidien du réservoir à eau 1 Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. 2 Replacer le petit f...
Page 31 - Nettoyage quotidien du Mousseur à lait Classique; Nettoyer le logement du bac d’égouttement.; Nettoyage hebdomadaire du Mousseur à lait Classique
29 FRANÇAIS 29 Nettoyage quotidien du Mousseur à lait Classique Il est important de nettoyer le Mousseur à lait Classique quotidiennement et après chaque utilisation, afi n d'en assurer l'hygiène et de garantir la préparation d'une mousse de lait à la densité parfaite. Après avoir émulsionné le lait...
Page 32 - Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution
30 FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. 1 Éteindre la machine en appuyant sur la touche « » et débrancher la fi che du câble d'alimen...
Page 33 - nettoyer soigneusement le fi ltre supérieur.
31 FRANÇAIS 31 5 Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec le manche d'une petite cuillère ou avec un autre outil de cuisine à la pointe arron-die. 7 Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau fraîche et tiède ; nettoyer soigneusement le fi ltre supérieur. Avertissement : ...
Page 34 - Appuyer fermement sur la touche « PUSH ».
32 FRANÇAIS 10 S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repères doivent coïncider. Dans le cas contraire, eff ectuer l'opéra-tion décrite au point (11). 11 Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et j...
Page 35 - machine et fermer la porte de service.
33 FRANÇAIS 33 16 Réinsérer le tiroir à marc et le bac d'égouttement à l'intérieur de la machine et fermer la porte de service. 15 Introduire à nouveau le groupe de distribution dans son logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché sans appuyer sur la touche « PUSH ». 14 Insérer le tiroir à café da...
Page 36 - Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution; Lubrifi er l’arbre aussi.
34 FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparé-ment. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produit...
Page 37 - l'intérieur de la machine et fermer la porte de service.; Nettoyage mensuel du réservoir à café en grains
35 FRANÇAIS 35 3 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). 4 Insérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement, les insérer ensuite à l'intérieur de la machine et fermer la porte de service....
Page 38 - DÉTARTRAGE; Le cycle de détartrage demande environ 30 minutes.
36 FRANÇAIS DÉTARTRAGE Lorsque le symbole « CALC CLEAN » s'allume, il est nécessaire de procéder au détartrage. Le cycle de détartrage demande environ 30 minutes. Avertissement : Si cette opération n'est pas eff ectuée, la machine ne fonctionne plus correctement ; dans ce cas-là, la réparation n'est...
Page 41 - Si la DEL rouge « » s'allume et la DEL «
39 FRANÇAIS 39 14 Lorsque le cycle de rinçage est terminé, la touche « » s'éteint. 13 La DEL « » s'allume. Lorsque la touche « » clignote, y appuyer dessus pour démarrer le cycle de rinçage. Remarque : Le cycle de rinçage peut être interrompu en appuyant sur la touche « ». Cela permet de vid...
Page 42 - Vider le récipient utilisé.
40 FRANÇAIS 16 Vider le récipient utilisé. 17 Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position. 19 Réinsérer le Mousseur à lait Classique. 1 2 3 18 Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau ; le rincer et le remplir avec d...
Page 43 - La machine est prête à fonctionner.
41 FRANÇAIS 41 20 À la fi n du cycle de détartrage, laver le groupe de distribution. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution ». 21 La machine est prête à fonctionner. Les touches « », « », « » et « » sont allumées.
Page 44 - INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE
42 FRANÇAIS INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine.Si un blocage se produit lors de la procédure de détartrage, il est possible de quitter celle-ci en débranchant le câble d'alimentation. En pareil cas, s...
Page 47 - SIGNALISATIONS DU BANDEAU DE COMMANDE; Signalisations
45 FRANÇAIS 45 SIGNALISATIONS DU BANDEAU DE COMMANDE Signalisations Clignotant La machine est en train d'exécuter l'une des opérations suivantes :- Chauff age- Rinçage automatique. « » fi xe et « » et « » clignotants La machine demande l’amorçage du circuit. Appuyer sur la touche « ». Une f...
Page 48 - Machine en phase de distribution de deux cafés allongés.
46 FRANÇAIS Signalisations Double clignotement rapide Machine en phase de distribution de deux cafés allongés. Clignotant rapide Machine en phase de programmation de la quantité de café expresso à distribuer. Clignotant rapide Machine en phase de programmation de la quantité de café allongé à distri...
Page 49 - Introduire le groupe de distribution.
47 FRANÇAIS 47 Signalisations Allumé fi xe Insérer complètement le bac d'égouttement et le tiroir à marc dans la machine, puis fermer la porte de service. Clignotant rapide Groupe de distribution en phase de rétablissement suite à la remise à zéro de la machine. Clignotant lent Introduire le groupe ...
Page 51 - DÉPANNAGE; port; Comportements Causes
49 FRANÇAIS 49 DÉPANNAGE Ce chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient inté-resser votre machine. Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/sup- port ou contactez le service d'as...
Page 54 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
52 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux carac-téristiques techniques du produit. Tension nominale - Puis-sance nominale - Alimen-tation Voir la plaquette signalétique dans la porte de service Matériau du corps Thermoplastique Dime...
Page 55 - COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN; vice; Si vous rencontrez des diffi
53 FRANÇAIS 53 COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips (si disponible dans votre Pays) à l'adresse www.shop.philips.com/ser- vice , chez votre...