Page 2 - ¡Bienvenido al mundo Philips Saeco! Regístrese en la página
English Italiano Deutsch Français Español Português FR Bienvenue dans le monde Philips Saeco ! Enregistrez-vous sur le site WWW.PHILIPS.COM/WEL- COME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'emploi fournit de brèves instructions pour le bon fo...
Page 4 - FR - TABLE DES MATIÈRES
English Italiano Deutsch Français Español Português FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................................................................................................. 28PREMIÈRE INSTALLATION ..................
Page 19 - Sicherheitshinweise
FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ La machine est dotée de dispositifs de sécuri- té. Il est toutefois nécessaire de lire attentive- ment les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afin d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses. Conserver ce manuel pour toute r...
Page 20 - Élimination
plane et stable. • Ne pas placer la machine sur des surfaces chaudes, proches de fours chauds, de ré- chauffeurs ou d'autres sources de chaleur similaires. • Ne verser que du café en grains dans le ré- servoir. Le café moulu, soluble ou autres objets, si insérés dans le réservoir à café en grains, p...
Page 21 - ERSTE INBETRIEBNAHME
30 Hinweise Instructions www.philips.com/support DE Die Abtropfschale vollstän- dig einsetzen. Den Wassertank herausneh- men. Diesen bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank wie- der ins Gerät einsetzen. Den Deckel entfernen. Den Kaff eebohnenbehälter auff üllen. FR Insérer c...
Page 23 - ERSTER ESPRESSO/KAFFEE
32 Hinweise Instructions www.philips.com/support ERSTER ESPRESSO/KAFFEE PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL DE Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Kaff ee bereit. FR La machine est enfi n prête à préparer du café. DE Eine Tasse unter den Auslauf stellen. Si...
Page 24 - MAHLWERKEINSTELLUNG; MILCH AUFSCHÄUMEN
33 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français MAHLWERKEINSTELLUNG RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ DE Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung drücken und um jeweils eine Position drehen. Die Taste ( ) für groben Mahlgrad (leichteres Aroma) aus- wählen. FR Appuyer sur le bouton de régla...
Page 25 - Umschalten von DAMPF AUF KAFFEE; Après avoir distribué
34 Hinweise Instructions www.philips.com/support Umschalten von DAMPF AUF KAFFEE Passage de LA VAPEUR AU CAFÉ Nach der Dampfausgabe muss das Gerät abkühlen, bevor ein Kaff ee ausgege- ben werden kann. Après avoir distribué de la vapeur il faut lais- ser refroidir la machine avant de distribuer un ca...
Page 26 - HEISSWASSER; Danger de brûlures ! Il
35 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français HEISSWASSER EAU CHAUDE Ve r b r e n n u n g s g e f a h r ! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. DE Eine Tasse unter d...
Page 27 - Préparation; réparation N'est PAS couverte par la garantie.
36 Hinweise Instructions www.philips.com/support DE Vorbereitung Vor dem Entkalken die Ab- tropfschale leeren und wie- der einsetzen. Den Pannarello und Was- serfi lter „Intenza+“, sofern vorhanden, entfernen. Den Wassertank herausneh- men und leeren. Den gesam- ten Inhalt des Saeco Entkal- kers in ...
Page 28 - Si la machine n'est pas éteinte, elle distribuera; Détartrage
37 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Das Gerät ausschalten! Wird das Gerät nicht ausgeschaltet, so erfolgt statt dem Beginn des Entkalkens eine Kaff eeausgabe! Den Wahlschalter in Position “ ” drehen. Einen großen Behälter unter die Wasser-/Dampfdüse stellen. FR Étein...
Page 29 - distribution, tourner le bouton de commande sur la position .; Cycle de rinçage 1
38 Hinweise Instructions www.philips.com/support DE Leuchtet die grüne LED auf, den Wahlschalter auf Position drehen. Das Gerät führt eine kurze Entlüftung des Systems aus. Beginnt die grüne LED mit langen Intervallen zu blinken, den Wahlschalter auf Positi- on drehen. Das Gerät gibt das Wasser dire...
Page 30 - Cycle de rinçage 2
39 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Den Behälter unter der Wasser-/Dampfdüse und die Ab- tropfschale entfernen und leeren, und danach wieder an- bringen. Zweite Spülung Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den W...
Page 31 - REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE
40 Hinweise Instructions www.philips.com/support REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/PANNARELLO DE Den Kaff eesatzbehälter ent- fernen und die Servicetür öff nen. Drücken und die Brühgruppe entfernen. Die Wartung der Br...
Page 32 - REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO
41 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/PANNARELLO Wöchentlich Hebdomadaire ohne Pannarello: mit Pannarello: DE Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reini- gen, um die Milchreste zu entfernen. Den äußeren ...
Page 33 - AUF DEM GERÄT VORHANDENE SIGNALE
42 Hinweise Instructions www.philips.com/support AUF DEM GERÄT VORHANDENE SIGNALE VOYANTS PRÉSENTS SUR LA MACHINE DE Dauerhaft aufl euchtend Gerät in Temperatur und be- reit. Langsam blinkend Gerät in Aufheizphase. Schnell blinkend Überhitzungsschutz aktiv. Zuerst heißes Wasser ausge- ben. sehr schn...
Page 34 - Clignotements dans le sens in-; Dauerhaft aufl euchtend
43 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Im Gegenuhrzeigersinn blinkend Gerät in Phase Spülung/Selbstrei- nigung. Abwechselnd blinkend Störung der Brühgruppe: versu- chen, einen weiteren Espresso aus- zugeben. Gleichzeitig blinkend Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ...
Page 35 - PRODUITS POUR L'ENTRETIEN; Produits pour l'entretien
DE Wartungsset Produktnummer: CA6706 FR Kit d'entretien numéro produit : CA6706 DE Wasserfi lter INTENZA+ Produktnummer: CA6702 FR Filtre à eau INTENZA+ numéro produit : CA6702 DE Entkalkungsmittel Produktnummer: CA6700 FR Solution détartrante numéro produit : CA6700 DE Besuchen Sie den Online Shop ...