Philips HD8858/01 - Manuels
Manuel d'utilisation Philips HD8858/01
Résumé
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout ...
2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Exprelia EVO ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome . Ce mode d'emploi est valable pour les modèles HD8858 et HD8859. Cette machine est...
6 FRANÇAIS ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi -santes, pourvu qu'elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu'elles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu'elles soient sous la supervision d'une personne adulte. • Il faut s'assure...
7 FRANÇAIS 7 • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n'est pas eff ectuée, l'appareil cesse de fonctionner correctement. En pareil cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie ! • Éviter de garder la machine à une température inférieure à 0 °C. L'eau résid...
9 FRANÇAIS 9 Description générale 1. Réservoir à eau 2. Compartiment à café prémoulu 3. Porte de service 4. Buse de distribution du café 5. Buse de vapeur/eau chaude 6. Indicateur bac d’égouttement plein 7. Réservoir à café en grains avec couvercle 8. Réglage de la mouture 9. Bandeau de commande 10....
10 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans-ports à venir. Installation de la machine 1 Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’...
11 FRANÇAIS 11 5 Soulever le couvercle et retirer le réservoir à eau en utilisant la poignée. 6 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. 7 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX et le réintroduire dans la machine. Vérifi er qu'il est complètement inséré. Avertissement : Ne ...
13 FRANÇAIS 13 RINÇAGE STOP ACTIVER FILTRE À EAU ? ESC OK 0/8 PREMIÈRE MISE EN MARCHE Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opé...
14 FRANÇAIS VERSER DU CAFÉ MOULU ET APPUYER SUR OK ESC OK 2 Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche « » jusqu'à ce que le symbole « » ne s'affi che. 3 Appuyer sur la touche « ». 4 Appuyer sur la touche « ». La machine commence à distribuer de l'eau...
16 FRANÇAIS 3 Vérifi er le nombre de carrés qui deviennent rouges puis consulter le tableau. Remarque : Les numéros sur la bande de test correspondent aux réglages pour le réglage de la dureté de l'eau.Plus précisément :1 = 1 (eau très douce)2 = 2 (eau douce)3 = 3 (eau dure)4 = 4 (eau très dure) Les...
18 FRANÇAIS FILTRE À EAU AQUACLEAN Le fi ltre AquaClean a été conçu pour réduire les dépôts de calcaire à l'intérieur de la machine, fournissant ainsi de l'eau fi ltrée qui permet de préserver l'arôme et le goût de chaque tasse de café. En utilisant la série de 8 fi ltres AquaClean tel qu'indiqué da...
19 FRANÇAIS 19 Activation du fi ltre AquaClean Il est possible d'installer le fi ltre AquaClean lors de la première installation, dans le cadre de la procédure générale d'installation. Si le fi ltre AquaClean n'a pas été installé lors de la première utilisation de la machine, il est pos-sible de l'i...
21 FRANÇAIS 21 Informations sur la capacité du fi ltre 1 Lors de l'installation d'un nouveau fi ltre, l'indication de son état affi - chée au-dessus du symbole du fi ltre est 100 %. 100% 100% 20% 9 Une fois les opérations décrites ci-dessus terminées, la page-écran ci- contre s'affi che. Le symbole ...
22 FRANÇAIS 0% 0% 4 Si le fi ltre n'est pas remplacé, le symbole du fi ltre commence à cligno- ter, s'allumant et s'éteignant pendant 1 seconde, lorsque la capacité du fi ltre tombe à 0 %. En ignorant cette indication, l'affi cheur ne va plus montrer le symbole du fi ltre. 5 Si l'affi cheur ne montr...
23 FRANÇAIS 23 0% DÉTARTRER AVANT D'ACTIVER FILTRE À EAU ESC OK 8/8 4 Appuyer sur la touche « » pour confi rmer la présence d'un récipient sous la buse de distribution d'eau. 5 L'écran d'activation du fi ltre affi che une barre de progression indiquant l'état d'avancement de l'activation du fi ltr...
24 FRANÇAIS Réglage du moulin à café en céramique Les meules en céramique garantissent un degré de mouture soigné pour chaque type de mélange de café et empêchent la surchauff e des grains.Cette technologie off re une conservation totale de l'arôme tout en garan-tissant le véritable goût italien de ...
25 FRANÇAIS 25 V 09 V 09 2 Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La diff érence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés expresso. 3 Les repères placés sur le couvercle du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 15 de...
26 FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution La buse de distribution peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution ma-nuellement, en plaçant les doigts comme le montre ...
27 FRANÇAIS 27 Les positions recommandées sont indiquées :Pour les petites tasses ; Pour les grandes tasses ; Pour les tasses à lait noisette. Remarque : Il est en outre possible d'enlever la buse de distribution pour permettre l'utilisation de grands récipients. Il est possible de placer deux tasse...
28 FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café ou de lait distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses.Chaque fois qu’on appuie les touches « », « » et « » la machine distribue une quant...
29 FRANÇAIS 29 DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO, DE CAFÉ ET DE CAFÉ ALLONGÉ Avant de distribuer le café, vérifi er qu'il n'y ait pas de signalisations sur l'af-fi cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café expresso, de café et de café allongé avec...
32 FRANÇAIS CARAFE À LAIT Ce chapitre illustre l'emploi de la carafe à lait pour la préparation de cap-puccino, de lait noisette ou de lait chaud. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé de la...
33 FRANÇAIS 33 4 Replacer le couvercle et fermer la buse de distribution de la carafe à lait en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La carafe à lait est prête pour être utilisée. Introduction de la carafe à lait 1 Incliner légèrement la carafe à lait et l'insérer dans la par...
34 FRANÇAIS 3 Appuyer et tourner la carafe vers le bas jusqu'à l'accrocher au bac d'égouttement (externe) (E). Avertissement : Ne pas introduire la carafe avec force. Enlèvement de la carafe à lait 1 Fermer la buse de distribution de la carafe à lait en la tournant dans le sens inverse des aiguilles...
35 FRANÇAIS 35 3 L'éloigner de la machine jusqu'à son décrochement complet. Vidage de la carafe à lait 1 Ouvrir la buse de distribution de la carafe à lait en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Soulever le couvercle. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenable- ment. Remarqu...
36 FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cycle de nettoyage : danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant de ret...
38 FRANÇAIS Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue une quantité préétablie de cappuccino dans la tasse. La machine permet de régler la quantité de cappuccino distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions d...
39 FRANÇAIS 39 DISTRIBUTION DE LAIT NOISETTE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cycle de nettoyage : danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant de...
41 FRANÇAIS 41 Réglage de la longueur du lait noisette dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une quantité préétablie de lait noisette.La machine permet de régler la quantité de lait noisette distribué selon vos goûts personnels et selon les di...
43 FRANÇAIS 43 Lait chaud Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cycle de nettoyage : danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant de retirer la carafe ...
44 FRANÇAIS 2 Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu BOISSONS SPECIAL. 3 Après avoir sélectionné « EAU CHAUDE » en appuyant sur la touche de défi lement « » ou « », confi rmer avec « ». 4 La distribution d'eau chaude commence. Pour interrompre avant la distribution, appuyer sur la to...
45 FRANÇAIS 45 Distribution d'un café serré 1 Positionner une petite tasse sous la buse de distribution du café. 2 Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu BOISSONS SPECIAL. 3 Après avoir sélectionné RISTRETTO en appuyant sur la touche de défi - lement « » ou « », confi rmer avec « ». ...
46 FRANÇAIS 2 Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu BOISSONS SPECIAL. BOISSONS SPECIAL RISTRETTO ESPRESSO MACCHIATO FLAT WHITE 3 Après avoir sélectionné « ESPRESSO MACCHIATO » en appuyant sur la touche de défi lement « » ou « », confi rmer avec « ». 4 La machine commence à distribue...
47 FRANÇAIS 47 Flat White Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cycle de nettoyage : danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant de retirer la carafe ...
48 FRANÇAIS PROGRAMMATION BOISSON La machine peut être programmée pour adapter le goût du café à vos goûts personnels. Il est possible de personnaliser les réglages pour chaque boisson. 1 Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu principal de la machine. Remarque : En appuyant sur la touche d...
49 FRANÇAIS 49 Programmation cappuccino La procédure suivante indique comment programmer le cappuccino. Les réglages correspondant à chaque sous-menu sont indiqués ci-après. Pour les sélectionner, appuyer sur la touche de défi lement « » ou « ». Confi rmer les réglages avec « ». Appuyer sur « ...
50 FRANÇAIS En réglant la barre sur l'affi cheur grâce aux touches de défi lement « » ou « », il est possible de choisir la quantité de lait à utiliser pour la bois- son sélectionnée. Appuyer sur « » pour confi rmer le réglage. Remarque : Les options relatives au traitement du lait s'affi chen...
51 FRANÇAIS 51 Programmation eau chaude La procédure suivante indique comment programmer l'eau chaude. 1 Sélectionner BOISSONS SPECIAL depuis le menu boissons en appuyant sur la touche de défi lement « » ou « ». Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. MENU BOISSON LATTE MACCHIATO BOISSONS S...
52 FRANÇAIS 2 Sélectionner MENU MACHINE en appuyant sur la touche de défi lement « » ou « ». Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. Filtre AquaClean Le menu général permet de régler les paramètres de l'eau pour un café optimal. FILTRE AQUACLEAN PROGRAMMATION MACHINE 1 Appuyer sur la touche...
53 FRANÇAIS 53 Menu Réglages Le menu général permet de modifi er les réglages de fonctionnement. RÉGLAGES LANGUE LUMINOSITÉ MODE ÉCO TEMPS DE STAND-BY DURETÉ EAU SON DES TOUCHES Cette fonction est importante pour régler automatiquement les para-mètres de la machine selon le pays de l'utilisateur. Ce...
54 FRANÇAIS Menu Entretien Le menu ENTRETIEN permet de régler toutes les fonctions pour la gestion correcte de l'entretien de la machine. STATISTIQUES ENTRETIEN DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE NETTOYAGE CARAFE CLEAN CARAFE REMETT. STAT. À ZÉRO La fonction NETTOYAGE GROUPE permet le nettoyage mensuel du ...
55 FRANÇAIS 55 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien réguliers de la machine sont fondamentaux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuellement exposée à l'humidité, au café et au calcaire !Ce chapitre décrit de maniè...
56 FRANÇAIS 3 Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau fraîche. 4 Vider et laver le bac d'égouttement (interne) et le couvercle avec de l'eau fraîche. 5 Replacer correctement les composants. 6 Insérer le bac et le tiroir à marc et fermer la porte de service. Remarque : En vidant les marcs lorsque...
57 FRANÇAIS 57 Nettoyage quotidien de la carafe à lait : cycle d'auto-nettoyage « CLEAN » (après chaque utilisation) À la fi n de la préparation d'une boisson à base de lait, la machine eff ectue un cycle de nettoyage automatique en produisant des jets de vapeur depuis la buse de distribution du la...
58 FRANÇAIS 3 Retirer la grille et la laver soigneusement. 4 Retirer le support sous la grille. Laver le support et le bac d'égoutte- ment. 5 Sécher, monter et remettre la grille à sa place dans la machine. 6 Retirer la buse de distribution et la laver à l’eau. 7 Nettoyer le compartiment à café prém...
59 FRANÇAIS 59 8 Nettoyer la buse de vapeur/eau chaude et l'affi cheur à l'aide d'un chiff on humide. Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever les éventuels résidus de lait de la buse de distribution de la carafe. 1 Avant le net...
60 FRANÇAIS 5 Extraire le connecteur qui entre en contact avec la machine. 6 Retirer la poignée avec le tuyau d'aspiration. 7 Enlever le tuyau d'aspiration. 8 Retirer le raccord externe. 9 Enlever le raccord interne. 10 Laver soigneusement tous les composants avec de l’eau tiède. 11 Remonter tous le...
61 FRANÇAIS 61 Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. 1 Appuyer sur la touche et ouvrir la porte de service. 2 Enlever le bac d'égouttement (inter...
62 FRANÇAIS 5 Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau fraîche et tiède ; nettoyer soigneusement le fi ltre supérieur. Avertissement : Ne pas utiliser de détergents ou du savon pour le nettoyage du groupe de distribution. 6 Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution. ...
63 FRANÇAIS 63 11 S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position. S'il est encore en position baissée, le pousser vers le haut jusqu'à l'accrocher correctement. 12 Introduire à nouveau le groupe de distribution dans son logement jusqu’à ce qu’il soit bi...
64 FRANÇAIS Nettoyage mensuel de la carafe à lait Le cycle de nettoyage mensuel prévoit l'utilisation du système de net-toyage « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le produit « Saeco Milk Circuit Cleaner » est en vente séparé-ment. Pour plus de détails...
65 FRANÇAIS 65 6 Repositionner le couvercle. 7 Mettre la buse de distribution du lait dans la position de blocage en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 8 Insérer la carafe à lait dans la machine. 9 Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distribu- ti...
66 FRANÇAIS 10 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle. La machine com- mence la distribution de la solution à travers la buse de distribution du lait. 11 Le symbole ci-contre s'affi che. La barre permet de vérifi er l'état d'avan- cement du cycle. Attention : Ne pas boire la solution dis...
67 FRANÇAIS 67 16 La machine commence à distribuer de l'eau depuis la buse de distribu- tion du café et depuis la buse de distribution du lait. La barre permet de vérifi er l'état d'avancement du cycle. 17 À la fi n du cycle, la machine revient au menu de distribution des pro- duits. 18 Démonter et ...
68 FRANÇAIS 2 Lubrifi er l’arbre aussi. 3 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage du hebdomadaire du groupe de distribution »). 4 Insérer le bac d'égouttement (interne) et le tiroir à marc et fermer la porte de service. Nettoyage me...
70 FRANÇAIS 7 Le symbole ci-contre s'affi che. La barre permet de vérifi er l'état d'avan- cement du cycle. Attention : Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus. 8 À la fi n de la distribution, enlever et vider le récipient. 9 Eff ectuer le nettoyage du groupe de distribution comme i...
71 FRANÇAIS 71 DÉTARTRAGE Lorsque le symbole « CALC CLEAN » s'affi che, il est nécessaire de procéder au détartrage. Le cycle de détartrage demande environ 30 minutes. Avertissement : Si cette opération n'est pas eff ectuée, la machine ne fonctionne plus correctement ; dans ce cas, la réparation n...
73 FRANÇAIS 73 6 Remplir à moitié la carafe à lait avec de l'eau fraîche. Insérer la carafe et ouvrir la buse de distribution du lait en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyer sur la touche « ». 7 Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distribu- tion ...
74 FRANÇAIS 9 La machine démarre la distribution de la solution détartrante à inter- valles réguliers. La barre sur l'affi cheur indique l’état d’avancement du cycle. Remarque : pour vider le récipient au cours du processus et mettre sur pause le cycle de détartrage, appuyer sur la touche « ». Pou...
75 FRANÇAIS 75 13 Vider le récipient et le replacer sous la buse de distribution d'eau chaude/vapeur et sous la buse de distribution du lait de la carafe. Appuyer sur la touche « ». 14 Le cycle de rinçage démarre. La barre permet de vérifi er l'état d'avance- ment du cycle. 15 Lorsque toute l'eau ...
76 FRANÇAIS Interruption du cycle de détartrage Une fois le cycle de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si la machine se bloque, il est possible de quitter le cycle en appuyant sur la touche ON/OFF. Dans ce cas, ou en cas de coupure de courant ou débranchement...
77 FRANÇAIS 77 SIGNIFICATION DE L'AFFICHEUR Message affi ché Comment rétablir le message FERMER LA PORTE GRAINS Fermer le couvercle interne du réservoir à café en grains. AJOUTER DU CAFÉ Remplir le réservoir à café en grains. INSÉRER GROUPE Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine....
78 FRANÇAIS Message affi ché Comment rétablir le message PLACER LA CARAFE ESC Insérer la carafe à lait pour démarrer la distribution. Appuyer sur « » pour quitter. La machine doit être détartrée. Suivre les opérations décrites au chapitre « Détartrage » du présent manuel. Remarque : si le détartra...
79 FRANÇAIS 79 DÉPANNAGE Ce chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient inté-resser votre machine. Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/sup- port ou contactez le service d'as...
80 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine se chauff e trop lentement ou la quantité d’eau qui sort de la buse est insuffi - sante. Le circuit de la machine est bou-ché par des dépôts de calcaire. Détartrer la machine. Impossible de retirer le groupe de distribution. Le groupe de distributi...
82 FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assurer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'éti-quette-énergie de Classe A. Après une période d'inactivité qui peut être programmée par l'utilisateur (voir le chapitre « Progra...
83 FRANÇAIS 83 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux carac-téristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir plaquette placée sur l'appareil Matériau du corps Thermoplastique Dimensions (l x h x p)...
84 FRANÇAIS COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips à l'adresse www.shop.philips.com/service , chez votre revendeur habituel ou auprès des cen...
Other Philips Autres Manuals
-
Philips 32PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips 40PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips 47PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips 39PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips STH3020/70
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3010/30
Manuel d'utilisation
-
Philips STH1010/10
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3020/16
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3000/26R1
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3000/26
Manuel d'utilisation
-
Philips 0366.00B.77C
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6833/36
Manuel d'utilisation
-
Philips HD6324/90
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6802/36
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6612/30
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6842/36
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6804/26
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6730/36R1
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6704/36R1
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6802/36R1
Manuel d'utilisation