Page 4 - Automatischer Überhitzungsschutz; Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.; FR
◗ Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig alle Teile ab, diemit Lebensmitteln in Berührung kommen. Automatischer Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet,der die Stromzufuhr bei Gefahr einer Überhitzung selbsttätig abschaltet. Wenn Ihr Gerät nic...
Page 5 - NL; Belangrijk; Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.; Coupe-circuit thermique
6 Cucina Si votre appareil s'arrête: - Débranchez l'appareil. - Laissez refroidir l'appareil 60 minutes. - Branchez l'appareil à nouveau. - Remettez l'appareil en marche. Consultez votre revendeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips sil'interrupteur de sécurité se déclenche trop fréquemment. NL | Be...
Page 8 - Click & Go systeem - tips en waarschuwingen; Système Click & Go - suggestions et avertissements
12 Cucina ◗ Nettoyez toujours le couvercle et le bouton Click & Go aprèsutilisation, de préférence immédiatement. Voir chapitre"Nettoyage" pour plus d'instructions sur la façon dedésassembler le système Click & Go. B Notez que si le mixer est monté, vous ne pouvez pas utiliser lesfon...
Page 11 - Couteau - suggestions et avertissements; La durée standard pour tout hachage est de 30-60 secondes.; Mes - tips en waarschuwingen; - Laat het apparaat niet te lang werken wanneer u (harde) kaas of; Blade - tips and warnings; If food sticks to the blade or to the inside if the bowl:; Messer: Tipps und Warnhinweise
16 Cucina FR | Couteau - suggestions et avertissements Insérez toujours le couteau dans le bol avant d'ajouter les ingrédients. - Si vous hachez des oignons, utilisez la touche éclair pour éviter dehacher les oignons trop fin. - Ne laissez pas tourner l'appareil trop longtemps lorsque voushachez du ...
Page 14 - Inserts - suggestions et avertissements; Appuyez légèrement sur les ingrédients avec le poussoir.; Inzetschijven - tips en waarschuwingen; - Laat het apparaat niet te lang werken wanneer u (harde) kaas aan; Inserts - tips and warnings; Pre-cut large ingredients to make them fit into the feed tube.; Einsätze: Tipps und Warnhinweise
19 Cucina FR | Inserts - suggestions et avertissements Appuyez légèrement sur les ingrédients avec le poussoir. - Coupez les gros morceaux pour pouvoir les introduire dans lacheminée. - Pour de meilleurs résultats remplissez la cheminée de façon régulière. - Lorsque vous râpez ou grainez des ingrédi...
Page 20 - Sitruspresse - tips og advarsler; Citruspress - tips och varningar; Presse-agrumes - suggestions et avertissements; Citruspers - tips en waarschuwingen; Stop af en toe met persen om pulp uit de zeef te verwijderen.
25 Cucina NO | Sitruspresse - tips og advarsler ◗ Innebygd sikkerhetslås: Du kan bare bruke sitruspressen nårhurtigmikseren er korrekt koblet på motorenheten, og pressener korrekt plassert på silen (se bilde side 11). Hvis alle delene er korrekt plasser t, vil pressen begynne å rotere nårapparatet s...
Page 24 - Blender - tips en waarschuwingen; Open het deksel nooit terwijl het apparaat nog draait!; Blender - suggestions et avertissements; Utilisez des ingrédients cuits pour préparer une soupe.
29 Cucina 3 Faites attention à tenir la spatule à une distance sûre d'environ 2cm des couteaux. B Notez que si le mixeur est monté, vous ne pouvez pas utiliser lesfonctions du bol. NL | Blender - tips en waarschuwingen Laat het apparaat niet vaker dan twee keer zonder onderbreking werken. Laat het a...
Page 30 - Saftpresse - tips og advarsler; Før du bruker saftpressen:; Saftpress - tips och varningar; Innan du använder saftpressen:; Centrifugeuse - suggestions et avertissements; Sapcentrifuge - tips en waarschuwingen; Voordat u de sapcentrifuge gaat gebruiken:
35 Cucina NO | Saftpresse - tips og advarsler Putt aldri hånden eller en annen gjenstand (for eksempel en kniv,gaffel, skje eller slikkepott) ned i materøret. Bare stapperen som kom sammen med apparatet, skal brukes til dette.Vent til silen har stanset helt før du fjerner lokket. - Slå alltid på app...
Page 34 - Nettoyage; Cleaning; Reinigung; - Schüssel und Mixbecher lassen sich schnell und einfach mit Hilfe
39 Cucina - Beim Reinigen der Schüssel muss entweder das Messer oder das Knetzubehör in die Schüssel eingesetzt sein. - Den Quirl reinigen Sie, indem Sie ihn aus dem Zahnradgehäuseziehen. Öffnen Sie dann das Gehäuse, indem Sie den Riegel zurSeite ziehen und die beiden Zahnräder herausnehmen. Reinige...
Page 46 - Guide de dépannage; Problemen oplossen
51 Cucina Lösung Nehmen Sie den Deckel von der Schüssel, schraubenSie den Click & Go-Schalter gegen den Uhrzeigersinnauf und reinigen Sie den Deckel im Geschirrspüler.Wenn der Click & Go-Schalter danach immer nochschmutzig ist, säubern Sie den Deckel ein zweites Malim Geschirrspüler. Haben S...
Page 49 - Gâteau au chocolat; Recettes
57 Cucina Gâteau au chocolat Ingrédients pour la pâte:- 140 g beurre ramolli - 110 g sucre glace - 140 g chocolat - 6 blancs d'oeufs - 6 jaunes d'oeufs - 110 g sucre semoule - 140 g farine de blé - 1 sachet de levure chimique Garniture:- 200 g confiture d'abricots Glaçage:- 125 ml d'eau - 300 g sucr...