Page 6 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL; AVERTISSEMENTS
Français (Canada) 67 Français (Canada) Introduction Bienvenue dans la famille Philips Sonicare!Cette brosse à dents vous permet d’obtenir des dentsplus blanches, des gencives plus saines et une éliminationsupérieure de la plaque dentaire. Grâce à la combinaisonde la technologie sonique douce de Soni...
Page 7 - MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
68 Français (Canada) - Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Sil’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et communiquez avec leservice à la clientèle de votre pays. Appareils avec cordon uniquement : Si lecordon est endommagé, remplacez le chargeur et/ou l’assainiss...
Page 8 - Conformité FCC
69 Français (Canada) - Chargez et utilisez le produit à une température comprise entre 5 °C et40 °C (41 °F et 104 °F) - Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les exposez pas auxrayons directs du soleil ou à des températures élevées. - Si le produit devient anormalement chaud, dégage u...
Page 9 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Utilisation prévue
70 Français (Canada) garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installationparticulière. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences nuisiblesavec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et enrallumant l’appareil (le manche), il est conse...
Page 10 - Première utilisation de l’application Sonicare
71 Français (Canada) Accessoires : 8 Capuchon de tête de brosse9 Têtes de brosses intelligentes10 Symbole BrushSync11 Verre chargeur12 Socle de charge13 Base de recharge14 Étui de transport15 Étui de transport de recharge16 Adaptateur mural USB(-A) Remarque : Les accessoires inclus peuvent varier en...
Page 11 - Caractéristiques de l’application
72 Français (Canada) Pour une synchronisation manuelle : Associez/connectez votre brosse à dents avecl’application toutes les deux semaines pour bénéficier desfonctionnalités de l’application. Pour une synchronisation automatique : Autorisez la localisation de la configuration de l’application. Enau...
Page 12 - Directives de brossage
73 Français (Canada) Préparation 1 Alignez la tête de brosse afin que les soies soient dansle même axe que l’avant du manche. 2 Pressez fermement la tête de la brosse à dents sur latige de métal jusqu’à ce qu’elle s’arrête.Remarque : Il est normal d’apercevoir un léger écartentre la tête de brosse e...
Page 16 - Caractéristiques
77 Français (Canada) Intensité Votre brosse à dents électrique est dotée de troisréglages d’intensité :- intensité faible (une barre) - intensité moyenne (deux barres) - intensité élevée (trois barres) Lorsqu’elle est attachée au manche, la tête de brosseintelligente sélectionne automatiquement l’in...
Page 19 - Activation et désactivation de fonctions
80 Français (Canada) Activation et désactivation de fonctions Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantessur votre brosse à dents :- Fonction EasyStart - Rappel de remplacement de la tête de brosse - Feedback du capteur de pression Remarque : Pour activer ou désactiver la fonction dera...
Page 20 - Charge et état de la pile; Charge
81 Français (Canada) OU Si le voyant de la batterie clignote 1 fois en orange et que vousentendez 3 signaux sonores de tonalité décroissante, lafonction est désactivée. Charge et état de la pile Cette brosse à dents Philips Sonicare est conçue pourpermettre 28 séances de brossage minimum, chaqueséan...
Page 21 - État de la pile
82 Français (Canada) 4 Le chargeur chargera votre brosse à dents jusqu’à cequ’elle soit complètement chargée. La manche se charge lorsque l’indicateur de batterieclignote. Lorsque la manche est entièrement chargée, levoyant de la batterie s’allume pendant 30 secondes, puiss’éteint. Charge avec l’étu...
Page 22 - Nettoyage; Manche de la brosse à dents
83 Français (Canada) Niveau de charge de la batterie (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur ou dans l’étui de transport) Lorsque la brosse à dents est activée, l’indicateur debatterie situé au bas de la manche indique le niveau de labatterie. État de la pile Témoin de charge Son Pleine V...
Page 23 - Étui de voyage; Rangement
84 Français (Canada) Remarque : Ne tapez pas le manche sur l’évier pourretirer l’excès d’eau. Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaqueutilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la basede la tête de brosse à l'eau chaude au moins une foispar semaine. Rince...
Page 24 - Problème; Emplacement du numéro de modèle
85 Français (Canada) parvenez pas à résoudre le problème à l’aide desinformations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez leService Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution Je ne peux ...
Page 25 - Garantie et assistance; EXCLUSIONS DE GARANTIE
86 Français (Canada) Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compterde la date d’achat. À sa discrétion, Philips réparera toutdéfaut de matériel ou de main-d’œuvre ou remplaceratout appareil défectueux si une preuve d’achat peut êtreprésentée durant la période de gara...
Page 26 - RESTRICTION DES RECOURS; Mise au rebut
87 Français (Canada) RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NIAUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NEPOURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DESDOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTSRÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UNERUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D'...
Page 27 - Retrait de la pile rechargeable; Retrait de la pile rechargeable
88 Français (Canada) - Ce symbole signifie que les produits électriques et lespiles ne doivent pas être jetés avec les orduresménagères. La batterie rechargeable intégrée doit uniquement être retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie, ...