Page 2 - Table des matières; IMPORTANTES MESURES DE
1 Table des matières Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserve...
Page 3 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie; Exemple
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiterau maximum des plaisirs que vous offre vot...
Page 4 - IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
3 Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer et d’utiliser votre écran. 2. Conservez ce manuel à portée de la main pour vous y référer ultérieurement. 3. Te...
Page 5 - INFORMATIONS IMPORTANTES; Quelques mots concernant cet appareil
4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS INFORMATIONS IMPORTANTES Quelques mots concernant cet appareil • Les lois de certains états limitent l’installation et l’emploi de l’écran dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et réglementations en vigueur sur l’installation et l...
Page 6 - Précaution; Service après-vente des produits PIONEER
5 Précaution • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidité.• Agissez sur les touches de cet appareil après avoir arrêté le véhicule. Si l’ampoule faisant partie intégrante de cet appareil e...
Page 7 - l’appareil avec la pointe d’un stylo ou un autre instrument pointu.; Avant de vous servir de cet appareil
Comment éviter de décharger la batterie Démarrez toujours le moteur du véhicule avant d'utiliser cet appareil. Faites toujourstourner le moteur lorsque vous utilisez l’appareil, sinon la batterie se décharge. Comment protéger l’écran à cristaux liquides • Protégez l’écran de la lumière solaire direc...
Page 8 - Tableau des commandes; Boîtier de télécommande; Pour agir sur cet appareil
7 Tableau des commandes Boîtier de télécommande Dirigez le boîtier de télécommande vers le repère @9 . Pour agir sur cet appareil Placez le commutateur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur laposition “DISP/TV”. Pour régler un lecteur Pioneer de DVD Placez le commutateur de mode d...
Page 9 - Cet appareil
Cet appareil Remarque: • Tout obstacle placé entre le casque sans fil et la section de sortie peut empêcher la réception. #1 w @8 @6 @7 #0 !2 !8 @4 @5 @3 @9 8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS @3 Touche RESET @4 Touche WIDE/MENU @5 Touche CH @6 Interrupteur d’éclairagezénithal @7...
Page 10 - Pile; Remplacement de la pile au lithium:; Utilisation du boîtier de télécommande
9 Cet appareil est livré avec un boîtier de télécommande qui en facilite l’emploi. • Pour faire fonctionner l’appareil, orientez le contrôleur en direction de l’unité. Précaution: • Ne conservez pas le boîtier de télécommande exposé aux températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Le bo...
Page 11 - Réglage du code de boîtier de télécommande; Utilisation d’un lecteur Pioneer de DVD
Réglage du code de boîtier de télécommande En changeant le mode de fonctionnement du boîtier de télécommande fourni avec cetappareil, vous vous donnez le moyen d’agir sur cet appareil, sur le syntoniseur detélévision GEX-6100TV ou sur un lecteur Pioneer de DVD. Pour utiliser cet appareil ou un synto...
Page 12 - Définition du type de code de boîtier de télécommande
11 Définition du type de code de boîtier de télécommande Lorsque le commutateur de fonctionnement du boîtier de télécommande est sur la positionDVD, le changement de type de code de télécommande permet d’agir sur le lecteurPioneer de DVD au moyen du boîtier de télécommande fourni. Il existe trois co...
Page 13 - Ouverture de l’écran; Appuyez sur la touche OPEN de l’écran.; Utilisation de l’écran
Ouverture de l’écran Ouvrez l’écran manuellement. 1. Appuyez sur la touche OPEN de l’écran. 2. Ouvrez l’écran jusqu’à une position qui procure une bonne visibilité. ATTENTION: • L’angle maximal d’ouverture de l’écran est égal à 105 degrés. Dépasser cette ouverture, peut endommager l’écran. • Pour de...
Page 14 - Réglage d’orientation gauche ou droite; Fermeture de l’écran
13 Utilisation de l’écran Réglage d’orientation gauche ou droite Réglez l’orientation manuellement. • Ajustez l’angle. ATTENTION: • L’angle maximal de rotation de l’écran vers la gauche ou vers la droite est égal à 25 degrés. Dépasser ces limites d’orientation, peut endommager l’écran. • Ouvrez comp...
Page 15 - Réglage de l’éclairage zénithal; Utilisation de l’éclairage zénithal
Réglage de l’éclairage zénithal L’éclairage zénithal intégré à cet appareil peut être réglé sur “ON”, “OFF” ou “DOOR”. • Réglez-le comme vous le désirez. ON: L’éclairage demeure en service. OFF: L’éclairage demeure hors service. DOOR: L’éclairage ne se met en service que lorsqu’une portière est ouve...
Page 16 - Mise sous tension; réglez son orientation.; Opérations de base
15 Mise sous tension N’oubliez pas de démarrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pouréconomiser la durée de service de la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Ouvrez l’écran. 3. Ouvrez l’écran jusqu’à ce qu’il occupe une position où il soit bien visible puis réglez so...
Page 17 - Réglage du niveau sonore; • Augmentez ou diminuez le niveau sonore émis par le casque câblé.; Sélection de la source; • Sélection de la source désirée.
Réglage du niveau sonore Réglez le niveau sonore émis par le casque câblé.Pour de plus amples détails concernant le réglage du niveau sonore émis par le casque sansfil, reportez-vous au mode d’emploi du casque. • Augmentez ou diminuez le niveau sonore émis par le casque câblé. La plage de réglage du...
Page 18 - Changement du mode d’affichage sur l’écran
17 Changement du mode d’affichage sur l’écran Vous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) àlarge (16:9). Sélectionnez les modes d’affichage large en fonction du type de vidéo quevous regardez tel que les émissions d’information et les films. 1. Affichez la vidé...
Page 19 - Modes d’agrandissement disponibles
Modes d’agrandissement disponibles NORMAL (Normal) La vidéo au format 4:3 est affichéesans aucun agrandissement. Vousregardez alors l’image à la télévi-sion telle qu’elle est diffusée. ZOOM (Zoom) La vidéo au format 4:3 est agrandieproportionnellement dans les deuxsens, c’est-à-dire horizontalemente...
Page 20 - Accès au menu de mise en œuvre; Affichez la page de menu de mise en œuvre.; Sélectionnez un menu de mise en œuvre.; Utilisation du menu de mise en œuvre
19 Accès au menu de mise en œuvre Ce système offre un certain nombre de possibilités en matière de mise en œuvre des fonc-tionnalités et des réglages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les réglagespour répondre à vos goûts et à l’environnement. 1. Affichez la page de menu de mise e...
Page 21 - Réglage de l’image
20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglage de l’image BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Les réglages sont conservés pour chaque source. Options Poste de réglage Luminosité [BRIGHT]: Fait apparaître le noir plus foncé ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: Réduit ou élargit l’écart entre ...
Page 24 - Réglage de la sortie; Affichez la page de menu et sélectionnez le menu [SUB SOURCE
23 Utilisation du menu de mise en œuvre Réglage de la sortie Vous pouvez sélectionner les signaux audio et vidéo présents sur la sortie Cinch (RCA). ATTENTION Ne placez jamais l’écran relié à la prise de sortie Cinch (RCA) de tellemanière que le conducteur puisse regarder l’image tandis que le véhic...
Page 25 - Réglage du boîtier de télécommande; Affichez la page de menu et sélectionnez le menu [REMOTE CONTROL
Réglage du boîtier de télécommande Le réglage du boîtier de télécommande permet d’agir à distance sur les appareils auxili-aires reliés aux entrées [VIDEO1] et [VIDEO2] de cet appareil-ci.Cela veut que vous avez la possibilité, par exemple, d’agir à distance sur un appareil auxil-iaire même s’il se ...
Page 26 - Utilisation convenable de l’écran
25 ATTENTION • Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou uncentre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourraitprovoquer un incendie, une électrocution ou d’autres pr...
Page 27 - A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD); Entretien de l’écran; A propos du petit tube fluorescent
26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) • Si l’écran est près de la bouche d’un climatiseur d’air quand il est ouvert, assurez-vous que l’air du climatiseur ne souffle pas dessus. La chaleur du chauffage peut romprel’écran à cristaux liq...
Page 28 - Branchement du système; ATTENTION; laissez aucun conducteur à nu.
27 Branchement du système ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution oud’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien devotre écran au personnel de service Pioneer a...
Page 30 - Branchement du câble d’alimentation
29 Branchement du système Branchement du câble d’alimentation Câble d’alimentation Porte-fusible (4 A) Vert clair/NoirA relier au conducteur – du commutateur del’éclairage zénithal. Blanc/JauneA relier au contacteur de portière. Vert clair/RougeA relier au conducteur + du commutateur del’éclairage z...
Page 31 - AVERTISSEMENT
30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AVERTISSEMENT Assurez-vous que le câble Cinch (RCA) relié à VIDEO3 n’obstrue pasle champ de vision du conducteur. Composant vidéoportatif disponibledans le commerceavec sortie Cinch(RCA) Entrée audio Cinch (RCA)VIDEO3 (blanc, rouge) Entrée vid...
Page 33 - Schéma de connexion (Syntoniseur de télévision)
Schéma de connexion (Syntoniseur de télévision) Après l’installation de cet appareil, vous pouvez lui relier un GEX-6100TV vendu séparé-ment. Schéma de connexion (Casque) Après l’installation de cet appareil, vous pouvez lui relier un casque vendu séparément. 32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITA...
Page 34 - d’emploi qui accompagne le lot d’installation.
33 ATTENTION • Pioneer ne saurait accepter aucune responsabilité pour les dommages causés au véhicule du fait de l’installation de cet appareil, tels que le percement du pavil-lon, ni pour ceux dont l’appareil pourrait souffrir en raison d’une installationinadaptée. L’installation tout comme le câbl...
Page 35 - Changement de l’ampoule de l’éclairage zénithal; zénithal est sur la position OFF.
• Veillez à utiliser les vis fournies pour fixer cet appareil au lot d’installation. Changement de l’ampoule de l’éclairage zénithal Si l’ampoule de l’éclairage zénithal grille, il faut la remplacer. ATTENTION • Avant de changer l’ampoule, assurez-vous que le commutateur de l’éclairage zénithal est ...
Page 37 - Caractéristiques techniques
Généralités Alimentation ........................................................................ 14,4 V CC (de 10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse .................................................................... Pôle négatifConsommation maximale ................................................