Polaris 2012 600 RMK- Manuels
Polaris 2012 600 RMK- Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Polaris 2012 600 RMK
Résumé
1 BIENVENUE Merci d’avoir acheté un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Visitez- nous en ligne à www.polarisindustries.com pour connaître les dernières nouvelles, les nouveaux lancements de produits, les évènements à venir, les opport...
3 TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cette section renferme des renseignements utiles pour les propriétaires et les motoneigistes, et indique l’emplacement des numéros d’identifica- tion importants que vous devez inscrire dans votre Manuel d’uti...
5 INTRODUCTION Remarques importantes à l’intention des propriétaires et des motoneigistes Après avoir lu le présent manuel, rangez-le dans la motoneige afin de pouvoir le consulter au besoin. Il doit être remis avec la motoneige lorsqu’elle est vendue.Certaines illustrations et photos utilisées dans...
6 INTRODUCTION Préservation de l’environnement POLARIS s’est engagée à appuyer une campagne de sensibilisation sur l’environnement. Nous incitons les gouvernements des provinces et des états de la région enneigée du continent à adopter des programmes de formation rigoureux en sécurité qui encouragen...
7 INTRODUCTION Numéros d’identification du véhicule Notez les numéros d’identification de la motoneige et le numéro de clé dans les espaces prévus. Retirez la clé de rechange et rangez-la en lieu sûr. La clé peut être dupliquée uniquement en façonnant une ébauche de clé de POLARIS à partir de l’une ...
8 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identi- fient des textes relatifs à la sécurité. Familiarisez-vous avec leur signifi- cation avant de lire le manuel. Le symbole d...
9 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Veuillez suivre le programme d’entretien recommandé à la page 75 du présent manuel afin de vous assurer que toutes les pièces d’importance vitale de votre motoneige sont soigneusement inspectées par votre concessionnaire à intervalles kilométriques spécifiques. La c...
10 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Rester à l’écart de la chenille Votre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être par- tiellement exposée pour fonctionner adéquatement. Ne montez pas sur le garde-neige en plastique. AVERTISSEMENT ! Vous pourriez vous infliger des blessures gra...
11 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Vêtements de conduite Casque Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la conduite d’un véhicule POLARIS, portez toujours un casque qui satis- fait ou excède les normes de sécurité établies.Les casques homologués aux États-Unis et au Cana...
12 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conducteurs handicapés Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonnes habiletés physiques. Les conducteurs présen- tant un handicap physique ou intellectuel ont un risque accru de perte de contrôle, ce qui peut en...
13 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Nombre de places Cette motoneige est conçue pour un conducteur seulement. Ne transpor- tez jamais de passager sur cette motoneige. Vitesse excessive AVERTISSEMENT ! La conduite à grande vitesse, spécialement la nuit, pourrait entraîner des blessures graves ou la mo...
14 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Sensibilisation du conducteur Ralentissez lorsque vous circulez à proxi- mité de mâts, de poteaux ou d’autres obs- tacles. Soyez particulièrement vigilant si vous faites la motoneige après la tombée de la nuit. Il faut toujours surveiller la présence de clôtures en...
15 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Avalanches Les motoneigistes doivent toujours avoir reçu la formation et l’équipement appro- priés avant de circuler sur des terrains montagneux :• Suivez un cours sur les avalanches.• Voyagez avec des gens d’expérience.• Voyagez sur des pistes désignées.• Assurez-...
16 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Accumulation de neige et de glace AVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direction de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le capot. Avant de m...
17 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Descente de pente Lorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l’arrière de la motoneige et réduisez votre vitesse au minimum. Actionnez la commande d’accélérateur juste assez pour maintenir l’embrayage engagé et permettre que la compression du moteu...
18 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Courroie d’entraînement Ne faites pas fonctionner le moteur sans la courroie d’entraînement. Toute réparation exigeant le fonctionnement du moteur sans sa courroie doit être confiée à votre concessionnaire. AVIS : Le fonctionnement du moteur sans la courroie pourra...
19 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite responsable Chaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les conditions les plus favorables peuvent devenir dangereuses si le conduc- teur conduit de façon négligente. Si vous êtes novice en motoneigisme, familiarisez-vous avec la motoneig...
20 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Tableaux des températures/facteurs de refroidissement éolien Les renseignements qui suivent vous aideront à déterminer à quelles températures il devient dangereux de conduire votre motoneige. TABLEAU DES FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN ( _ C) TABLEAU DES FACTEUR...
21 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur la motoneige pour votre protection. Veuillez lire et suivre attentivement les directives des étiquettes et tous les autres avertissements sur la motoneige. En cas de différence entre l’une de...
22 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement « Aucun passager » Les motoneiges conçues pour une seule personne seulement ont l’éti- quette d’avertissement AUCUN PASSAGER sur le côté inférieur gauche de la console : AVERTISSEMENTCe véhicule est conçu pour le conducteur seule...
23 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement de la chenille L’étiquette d’avertissement de la che- nille est située sur le tunnel arrière : AVERTISSEMENTNe pas s’approcher de la chenille. Ne pas s’asseoir sur le dossier du siège. L’accrochage dans la che- nille ou une chute...
24 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement sur le fonctionnement Une étiquette d’avertissement sur le fonctionnement est aussi située sur la console. AVERTISSEMENT • Afin d’éviter des blessures graves ou la mort, lire et comprendre les avertissements et le Manuel d’utilis...
26 CARACTÉRISTIQUES 8 13 5 6 7 12 11 2 1 3 4 10 9 1. Coque2. Skis3. Pare-chocs avant4. Capot5. Phare6. Pare-brise (accessoire)7. Guidon 8. Siège du conducteur9. Feu arrière10. Pare-chocs arrière11. Garde-neige12. Suspension13. Chenille14. Panneau latéral15. Fixations de panneau latéral 15 14
28 CARACTÉRISTIQUES Sac de rangement/ trousse d’outils Un sac de rangement et une trousse d’outils sont situés sous le panneau latéral gauche entre la bouteille d’huile et la console. Coffres de rangement Ne transportez jamais une charge sur la surface chaude du tunnel. Ne suspendez jamais des artic...
29 CARACTÉRISTIQUES Résistance de carburant Cette motoneige est munie d’une caractéristique qui permet à la com- mande du moteur de sélectionner le logiciel d’exploitation approprié en fonction du type de carburant utilisé. Consultez les pages 65 et 66 pour de l’information relative au carburant et ...
30 CARACTÉRISTIQUES Technologie d’élimination des détonations (DET) La technologie d’élimination des détonations (DET) prévient les dom- mages au moteur causés par la détonation en passant dans un mode de protection du moteur chaque fois que le système DET est activé.Lorsqu’un nombre de détonations ...
31 CARACTÉRISTIQUES Technologie d’élimination des détonations (DET) Les causes les plus probables de détonations graves sont indiquées dans le tableau de dépannage ci-dessous. Dépannage de la technologie d’élimination des détonations (DET) Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Vot...
33 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Témoins Témoin de vérification moteur Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection élec- tronique de carburant (EFI). Ne vous servez pas de cette motoneige si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait gravement le moteur. Consult...
34 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Le centre d’information affiche la vitesse du véhicule, le régime du moteur, le compteur kilométrique, les totalisateurs partiels réinitialisables (2), le nombre tota...
36 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage de la vitesse La zone d’affichage de la vitesse indique la vitesse du véhicule ou le régime du moteur. La vitesse du véhicule est affichée en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (MPH). Le régime du mote...
37 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage du compteur kilométrique/heures de fonctionnement du moteur Cette zone affiche le compteur kilométrique, le totalisateur partiel A, le totalisateur partiel B et l’horomètre.Le compteur kilométrique affiche la distance...
38 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Affichage impérial/métrique Le compteur kilométrique et la température peuvent être affichés en uni- tés de mesure impériales ou métriques. Les deux affichages changeront si les unités sont modifiées. Les nouveaux réglages seront cons...
39 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Ce système est une fonction en option, qui ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été activé par votre concessionnaire agréé POLARIS. Si cette fonction est activée, vous pouvez ve...
40 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Première utilisation de votre système de sécurité Effectuez toutes les tâches dans l’ordre indiqué si vous souhaitez activer et utiliser le système de sécurité en option. TÂCHE ...
42 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Verrouillage du système avec votre code de sécurité personnel 1. Démarrez le moteur et verrouillez le frein de stationnement. 2. Maintenez enfoncés les boutons MODE et SEL (séle...
43 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Déverrouillage du système avec votre code de sécurité personnel 1. Lorsque le moteur est en marche, l’affi- chage alterne entre SECURE ON (sécurité activée) et ENTER CODE (saisi...
44 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Saisie d’un nouveau code de sécurité Chaque fois que vous désirez changer votre code de sécurité en cours pour utiliser un nouveau code, effectuez les TÂCHES 2 à 4 de la procé- ...
45 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode d’affichage de diagnostic Le mode d’affichage de diagnostic ne sert qu’à titre d’information. Consultez un concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante. Le mode diagnostic est accessible seulement lorsque le témoin de...
46 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Définitions du code d’affichage de diagnostic Circuit ouvert : Il y a une rupture des fils reliés au composant indiqué sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) ou le composant est défaillant. Court-circuit à la masse : Le f...
48 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension Les réglages en usine combinés aux réglages du conducteur sur le res- sort d’amortisseur de chenille arrière (RTSS), devraient être suffisants pour procurer la meilleure expérience de conduite à la plupart des conducteurs. Le réglage principal de l’équ...
49 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglage de la suspension Pour les conducteurs pesant entre 73 et 100 kg (160 et 220 lb), effectuez un essai de conduite en utilisant les réglages d’usine, puis affinez-les. Consultez la page 50. Pour les conducteurs dont le poids ne se situe pas entre 73 et 100 kg (160 et 220 l...
50 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension Réglage précis de la suspension Le réglage principal de l’équilibrage général du véhicule est la pré- charge RTSS. Placez la précharge au réglage recommandé pour votre poids, puis effectuez un essai de conduite. Des modifications mineures peuvent être ...
51 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglage de la suspension Amortissement de compression de l’amortisseur (RMK/ASSAULT RMK) Le réglage principal de l’équilibrage général du véhicule est la pré- charge RTSS. Effectuez ce réglage en premier. Consultez la page 48. Après avoir réglé la précharge RTSS à votre convena...
52 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglage de la suspension Suspension avant indépendante et précharge du ressort d’amortisseur de chenille avant (RMK/PRO-RMK) Les réglages en usine combinés aux réglages du conducteur sur le res- sort d’amortisseur de chenille arrière devraient être suffisants pour pro- curer la...
53 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages du guidon Position du guidon (le cas échéant) 1. Desserrez les quatre boulons à la base du bloc de réglage. Au besoin, démontez les blocs à l’aide d’un tournevis. 2. Réglez le guidon vers l’avant ou l’arrière à la position désirée.3. Resserrez les boulons. Angle du gui...
54 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Liste de vérification avant la conduite Inspectez tous les éléments sur la liste de vérifications pour assurer un fonctionnement et un état appropriés avant chaque utilisation de la motoneige. Les procédures figurent sur les pages référencées. Recher- chez la coche (...
55 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Inspection de la suspension avant la conduite Les boulons et les écrous desserrés peuvent affecter la fiabilité de votre motoneige et entraîner des réparations et des durées d’indisponibilité inu- tiles. Avant d’entreprendre une randonnée en motoneige, une inspection...
56 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié le bon fonctionnement de toutes les pièces du véhi...
57 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Freins Vérifiez toujours le bon fonctionnement des pièces suivantes avant de démarrer le moteur. Course du levier de frein Appuyez sur le levier de frein de stationnement. Il ne doit pas s’approcher de la poignée à moins de 1,3 cm (1/2 p...
58 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnement Utilisez le dispositif de verrouil- lage du levier de frein de station- nement seulement lorsque vous désirez que la motoneige demeure immobile; par exemple, lorsque vous la ...
59 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Système de direction AVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direction de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le ca...
60 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Démarrage du moteur et vérification Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. N’engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. Ne démarrez jamais le moteur s...
61 FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur AVIS : Si vous engagez le démarreur pendant que le moteur tourne vous CAU- SEREZ des dommages graves au moteur, surtout si la boîte de vitesses est en position de marche arrière. N’engagez jamais le démarreur pen- dant que le moteur tourne. 1. Mettez la clé à la...
62 FONCTIONNEMENT Période de rodage Rodage du moteur Suivez toujours ces procédures de rodage recommandées pour les moteurs neufs ou remis à neuf. Le premier plein de carburant est consi- déré comme la période de rodage du moteur. Prémélangez le premier plein de carburant tel que décrit ci-dessous. ...
63 FONCTIONNEMENT Période de rodage Rodage du moteur Une augmentation de température excessive pendant les trois premières heures de conduite endommagera les pièces du moteur à faible tolé- rance. Ne conduisez pas à plein gaz ou à grande vitesse pendant les pre- mières trois heures d’utilisation. Fa...
64 FONCTIONNEMENT Réchauffement de la chenille AVERTISSEMENT ! Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Éloignez-vous de l’avant de la motoneige et de la chenille en mouvement. Ne soulevez jamais la motoneige ou ne vous tenez pas à l’arrière p...
66 FONCTIONNEMENT Recommandation concernant le carburant Pour une performance optimale, POLARIS recommande d’utiliser un carburant d’indice d’octane de 91 ou plus, sans éthanol. Même si un car- burant d’indice d’octane de 87 peut être utilisé, certains rendements du moteur et l’économie de carburant...
67 FONCTIONNEMENT n Huile Bas niveau d’huile Gardez toujours le niveau d’huile entre la marque « ajouter » et le gou- lot de remplissage. Ne remplissez pas le goulot de remplissage. Consultez la page 62 pour les recommandations concernant l’huile.1. Arrêtez immédiatement le moteur si le témoin de ba...
70 FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERC t ) La marche arrière inadéquate, même à basse vitesse, peut provoquer une perte de contrôle et causer des blessures graves ou la mort. Le carter de chaîne ou la boîte de vitesses risque de subir des dommages si les vitesses sont changées pendant q...
71 FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERC t ) Embrayage de la marche arrière 1. Arrêtez la motoneige et laissez le moteur tourner au ralenti.2. Assurez-vous que l’arrière du véhicule est bien dégagé.3. Appuyez pendant une seconde sur le bouton jaune de marche arrière du côté gauche des com...
72 FONCTIONNEMENT Arrêt d’urgence Le tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. Pour de plus amples renseignements sur le commutateur d’arrêt du moteur et l’interrupteur de sécurité de l’accé- lérateur, consultez la page 68. SYSTÈME RÔLE Comm...
73 FONCTIONNEMENT Entreposage quotidien À la fin de chaque randonnée, stationnez la motoneige sur une surface de niveau et soulevez l’arrière du véhicule à l’aide d’un support de che- nille approprié. La chenille doit être suspendue d’environ 10 cm (4 po) au-dessus du sol.Retirez la clé et protégez ...
74 ENTRETIEN Informations sur le système de contrôle d’émissions Tout atelier de réparation reconnu ou toute personne qualifiée peut faire l’entretien, remplacer ou réparer les appareils ou systèmes de contrôle d’émissions sur votre motoneige. Étiquette de contrôle des émissions Au moment de l’achat...
75 ENTRETIEN Programme d’entretien recommandé de POLARIS Pour de nombreux kilomètres de randonnée sans problèmes, veuillez suivre le programme d’entretien recommandé et effectuer les vérifica- tions indiquées dans le présent manuel. Consignez l’entretien et les réparations dans le Registre d’entreti...
76 ENTRETIEN Tableau des intervalles d’entretien périodique Le tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de randon- née moyennes. Il peut être nécessaire d’augmenter la fréquence en fonc- tion de vos conditions de randonnée. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer d...
79 ENTRETIEN Inspection du couple de boulon Pour préserver une performance appropriée du châssis, consultez votre concessionnaire POLARIS pour une inspection du couple de boulon tous les 1 600 km (1 000 mi). Capot/panneau latéral Le capot et les panneaux laté- raux de la motoneige protègent le condu...
80 ENTRETIEN Lubrification Suspension arrière Lubrifiez les arbres de pivot de suspension à l’aide de graisse toutes sai- sons Premium de POLARIS selon les intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique à la page 76 et avant l’entreposage. Lorsque vous utilisez votre motoneige dans d...
81 ENTRETIEN Lubrification n Huile pour carter de chaîne Vérifiez et changez l’huile pour carter de chaîne aux intervalles indiqués dans les tableaux d’entretien à partir de la page 75. Maintenez le niveau d’huile de niveau avec la partie supérieure du trou du bouchon de rem- plissage. POLARIS recom...
82 ENTRETIEN Lubrification Palier de l’arbre d’entraînement Injectez de la graisse dans le grais- seur sur le capteur de l’indicateur de vitesse jusqu’à ce que de la graisse sorte du joint à l’intérieur du tunnel. Ceci devrait se produire après deux pompages environ. Ne faites pas plus de quatre pom...
83 ENTRETIEN Filtres d’admission d’air Les filtres d’admission en mousse limitent l’infiltration de neige dans le système d’admission. Lorsque vous circulez sur une neige pou- dreuse, vérifiez régulièrement les filtres en mousse pour enlever toute accumulation de neige. Pompe à carburant Tout entret...
84 ENTRETIEN Bougies Recommandations concernant les bougies En raison de l’agent de préservation qui a été ajouté pendant l’assem- blage, un nouveau moteur peut provoquer un encrassement temporaire des bougies. Évitez de faire fonctionner la motoneige au régime ralenti de façon prolongée, car cela p...
85 ENTRETIEN Bougies Inspection de bougie L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifiez l’état de l’extrémité des bougies après que le moteur s’est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute vitesse. Vérifiez immédiatement si la bougie présente la couleur appropriée....
86 ENTRETIEN Conduites d’huile Vérifiez l’état de la conduite d’huile à tous les 1 600 km (1 000 mi) tel qu’indiqué sur les tableaux d’entretien qui débutent à la page 75. Filtre à huile Veuillez consulter votre concessionnaire pour le remplacement du filtre de conduite d’huile tous les 3 200 km (2 ...
87 ENTRETIEN Système de refroidissement Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement ajouté dans le système à l’usine est un mélange 50/50 composé de l’éthylène glycol et de l’eau distillée, qui offrira une protection adéquate contre le gel dans la plupart des condi- tions. Si le véhicul...
88 ENTRETIEN Système de refroidissement Surchauffe du moteur Le témoin de surchauffe sur le bloc- instruments s’ allumera lorsque le moteur surchauffe. Le témoin clignotera lorsque la température du moteur atteint des niveaux critiques. Témoin allumé Prenez les mesures requises pour refroidir le mot...
89 ENTRETIEN Système de refroidissement Purge du système de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent causer de brûlures. Ne purgez jamais le système de refroidissement et n’enlevez jamais le bouchon à pression lorsque le moteur est chaud ou brûlant. L’utilisation d’un bou...
90 ENTRETIEN Système d’échappement Vérifiez si le système d’échappement présente des signes d’usure ou de dommages à environ 3 200 km (2 000 mi). Laissez toujours refroidir com- plètement le moteur et le système d’échappement avant de les inspecter. ATTENTION ! Les pièces brûlantes du système d’écha...
91 ENTRETIEN Tension de la chaîne d’entraînement Vérifiez la tension de la chaîne d’entraînement une fois par semaine et avant une longue randonnée. 1. Retirez les panneaux latéraux.2. Tournez l’embrayage à poulie menée dans le sens antihoraire afin que le jeu de la chaîne se retrouve du côté du ten...
92 ENTRETIEN Freins Inspection des freins hydrauliques Inspectez la réserve du levier de frein avant chaque utilisation de la motoneige. Consultez la page 57.Il faut remplacer les plaquettes de frein lorsque l’épaisseur des pla- quettes est inférieure au plateau de frein (environ 1,5 mm [1/16 po]). ...
93 ENTRETIEN Freins Liquide de freins Le niveau du liquide de freins est visible par le hublot de regard en plas- tique sur le réservoir de liquide de freins. Lorsque le niveau est appro- prié, le hublot de regard est noir. Lorsque le hublot de regard est d’une autre couleur que noir, ajoutez du liq...
94 ENTRETIEN Freins Purge du système de freinage hydraulique La présence d’air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse « spongieuse » du levier de frein. Purgez le système avant d’uti- liser la motoneige. AVERTISSEMENT ! Un levier de frein spongieux peut entraîner une perte de f...
95 ENTRETIEN Phares Lors de l’entretien d’une lampe à halogène, évitez de toucher la lampe avec les mains nues. L’huile de la peau laisse un résidu qui peut causer un point chaud et réduire la durée utile de l’ampoule. Si les doigts entrent en contact avec l’ampoule, nettoyez-la avec de l’alcool dén...
96 ENTRETIEN Système d’embrayage Vérifiez périodiquement si les demi-poulies présentent des signes de dommages ou d’usure, ou des résidus de courroie. Afin d’obtenir un rendement optimum, nettoyez-les avec un nettoyant non huileux, par exemple de l’alcool isopropylique. AVERTISSEMENT ! Si vous const...
97 ENTRETIEN Système d’embrayage n État de la courroie d’entraînement Vérifiez régulièrement l’état et la tension de la courroie d’entraînement. Vérifiez l’usure excessive de la courroie : rebords effilochés, dents man- quantes, fissures et desserrements excessifs. Remplacez la courroie si l’une de ...
98 ENTRETIEN Système d’embrayage n Fléchissement de la courroie d’entraînement Mesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux embrayages sont au repos et au point mort.Placez une règle (1) sur la courroie et appliquez une pression vers le bas tout en prenant la mesure au point 2. Cette mes...
99 ENTRETIEN Système d’embrayage Retrait de la courroie d’entraînement AVIS : N’essayez pas d’enlever la courroie d’entraînement après la conduite en marche arrière. La motoneige doit être arrêtée après une conduite en marche avant afin de prévenir les dommages aux composants durant l’enlèvement de ...
100 ENTRETIEN Système d’embrayage Installation de la courroie d’entraînement 1. Pendant que la clé en L est insé- rée dans l’ouverture filetée et que la poulie est en position ouverte, installez la courroie d’entraînement. Conseil : Installez la courroie de manière à pouvoir lire les numéros correct...
101 ENTRETIEN Entretien de la chenille Inspection de la chenille AVERTISSEMENT ! Lorsque les tiges d’une chenille sont cassées, celle-ci peut se dégager de la motoneige en tournant et entraîner des blessures graves ou la mort. Ne vous servez jamais d’une chenille endommagée. Ne faites jamais tourner...
102 ENTRETIEN Entretien de la chenille AVERTISSEMENT ! Les pièces mobiles peuvent couper et broyer le corps. Lorsque vous effectuez les vérifications et les réglages recommandés dans les pages qui suivent, éloignez-vous de toutes les pièces mobiles. N’effectuez jamais de réglages ou de mesures sur l...
103 ENTRETIEN Entretien de la chenille Tension de la chenille 5. Vérifiez si le jeu est adéquat entre la surface d’usure de l’attache de chenille et la semelle de glissière en plastique. Consultez le tableau de données de tension de la chenille à la page 102. S’il faut régler la chenille : 6. Desser...
104 ENTRETIEN Entretien de la chenille n Alignement de la chenille Assurez-vous régulièrement que la chenille est bien centrée et qu’elle tourne uniformément sur les glissières. Un alignement incorrect pro- voque une usure excessive de la chenille et de la glissière.1. Placez l’arrière de la motonei...
105 ENTRETIEN Système de direction Inspection de la direction Chaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixa- tions du système de direction et serrez-les au besoin. + + + +
106 ENTRETIEN Système de direction Alignement des skis AVERTISSEMENT ! Un alignement ou un réglage inadéquat des skis peut provoquer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves ou la mort. Ne tentez pas de modifier l’alignement des skis ou l’angle de carrossage. Consultez votre concessio...
107 ENTRETIEN Système de direction n Lisses de ski AVERTISSEMENT ! Des lisses ou des skis usés affectent la maniabilité de la motoneige. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour connaître les lisses recommandées, consultez le tableau des crampons de votre concession...
108 ENTRETIEN Mise au point de l’automne Pour une performance maximale, faites effectuer une mise au point à l’automne par votre concessionnaire POLARIS. Ses techniciens expéri- mentés et bien formés garderont votre motoneige en état optimal de fonctionnement. Transport de la motoneige Lorsque vous ...
109 ENTRETIEN Entreposage prolongé Commandes et tringlerie Lubrifiez tous les axes et câbles tel qu’indiqué dans le tableau d’entre- tien périodique à partir de la page 76. Embrayage et système d’entraînement Enlevez la courroie d’entraînement et rangez-la dans un endroit sec et frais. Ne lubrifiez ...
110 PRODUITS POLARIS N o de pièce Description Lubrifiants moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) 2875035 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (0,95 L [1 pte]) (rodage seulement) 2875036 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (3,8 L [1 gal US]) (roda...
111 DÉPANNAGE Dépannage du moteur À moins d’avoir de l’expérience et une formation en réparation de moteur à deux temps, consultez votre concessionnaire si des problèmes techniques surgissent. Problème Cause probable Solution Régime erratique du moteur lors de l’accélération ou avec des charges vari...
114 DÉPANNAGE Dépannage de la suspension Problème Solution La suspension arrière talonne trop facilement. • Consultez les renseignements sur le réglage de la suspension commençant à la page 48. • Modifiez les soupapes de l’amortisseur de chenille arrière (consultez votre concessionnaire). La randonn...
115 DÉPANNAGE Dépannage de la courroie d’entraînement Diagnostic d’usure/surchauffe de la courroie Causes Solutions Conduire à régime bas • Conduisez à un régime plus élevé. Démultipliez l’embrayage de la motoneige. Vérifiez le fléchissement de la courroie. Réchauffage insuffisant • Réchauffez le mo...
116 GARANTIE Entretien et garantie Pour obtenir de l’aide concernant la garantie et les réparations Veuillez lire et comprendre les renseignements sur les réparations et la garan- tie POLARIS fournis dans le présent manuel. Communiquez avec votre concessionnaire POLARIS concernant les pièces de rech...
117 GARANTIE Entretien et garantie Système antivol POLARIS Le programme de surveillance du système antivol POLARIS a été conçu pour aider les propriétaires d’une motoneige enregistrée à retrouver leur véhicule volé. Administration 1. Le propriétaire de la motoneige POLARIS signale le vol. A. En plus...
118 GARANTIE Garantie limitée POLARIS Sales Inc., 2100, Highway 55, Medina, Minnesota, 55340 É.-U., accorde sur toutes les pièces de la motoneige POLARIS une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN contre tout vice de matières ou de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre pour l...
120 GARANTIE Conditions et exclusions Le produit ne peut être couvert par la garantie que s’il a été dûment réglé et essayé par un concessionnaire agréé POLARIS (le cas échéant). Si aucun concessionnaire n’a effectué soit l’inspection voulue avant livraison du véhicule, soit les travaux selon les bu...
121 GARANTIE Véhicules exportés SAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE VÉHICULE N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE, S’IL EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DU PAYS DANS LEQUEL LE CONCESSION- NAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Cette politique ne s’applique pas aux véhicules ayant ...
122 GARANTIE Comment faire exécuter un entretien ou des réparations Véhicule acheté d’un particulier : Lorsque vous achetez un produit POLARIS d’un particulier à l’extérieur du pays dans lequel le véhicule a été acheté à l’origine, la couverture au titre de la garantie s’annule. Vous devez malgré to...
123 GARANTIE Garantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnement Cette garantie limitée sur les émissions vient s’ajouter à la garantie limitée standard de POLARIS sur votre véhicule. POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de...
125 REGISTRE D’ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous permettra, ainsi qu’aux futurs propriétaires, de tenir à jour un registre des réparations et de l’entretien effectués sur la motoneige. DATE km (mi)...
128 INDEX A Accès au capot/panneau latéral . . . . 79Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Accumulation de neige et de glace . 16Affichage de vitesse. . . . . . . . . . . . . 36Affichage métrique/impérial . . . . . . 38Alignement des skis . . . . . . . . . . . . 106Amortissement de com...
Polaris Manuels
-
Polaris 140
Notice
-
Polaris 140
Manuel d'utilisation
-
Polaris 340
Notice
-
Polaris 340
Manuel d'utilisation
-
Polaris 600 HO RMK 155
Manuel d'utilisation
-
Polaris 145
Notice
-
Polaris 145
Manuel d'utilisation
-
Polaris 280
Notice
-
Polaris 65
Notice
-
Polaris 165
Notice
-
Polaris 2015 Victory Cross Country
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2007 Victory Vegas Eight Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2012 120 Pro R INTL
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 GEM eM1400
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 GEM eM1400 LSV
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2012 600 Switchback
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 Victory Hammer 8-Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2007 Victory Ness Signature Series Vegas Jackpot
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2013 Victory Cross Roads 8-Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2013 RZR XP 900
Manuel d'utilisation