Polaris 2012 600 Rush- Manuels
Polaris 2012 600 Rush- Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Polaris 2012 600 Rush
Résumé
AVERTISSEMENT Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes de produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce prod...
1 BIENVENUE Merci d’avoir acheté un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Visitez- nous en ligne à www.polarisindustries.com pour connaître les dernières nouvelles, les nouveaux lancements de produits, les activités futures, les opportu...
3 TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cette section renferme des renseignements utiles pour les propriétaires et les motoneigistes, et indique l’emplacement des numéros d’identifica- tion importants que vous devez inscrire dans votre Manuel d’uti...
5 INTRODUCTION Notes importantes à l’intention des propriétaires et des motoneigistes Après avoir lu le présent manuel, rangez-le dans la motoneige afin de pouvoir le consulter au besoin. Il doit être remis avec la motoneige lorsqu’elle est vendue.Certaines illustrations et photos utilisées dans le ...
6 INTRODUCTION Préservation de l’environnement POLARIS s’est engagée à appuyer une campagne de sensibilisation sur l’environnement. Nous incitons les gouvernements des provinces et des états de la région enneigée du continent à adopter des programmes de formation rigoureux en sécurité qui encouragen...
7 INTRODUCTION Numéros d’identification du véhicule Notez les numéros d’identification de la motoneige et le numéro de clé dans les espaces prévus. Retirez la clé de rechange et rangez-la en lieu sûr. La clé peut être dupliquée uniquement en façonnant une ébauche de clé de POLARIS à partir de l’une ...
8 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identi- fient des textes relatifs à votre sécurité. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel. Le symbole ...
9 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Veuillez suivre le programme d’entretien recommandé à la page 81 du présent manuel afin de vous assurer que toutes les pièces d’importance vitale de votre motoneige sont soigneusement inspectées par votre concessionnaire à intervalles kilométriques spécifiques. La c...
10 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Rester à l’écart de la chenille Votre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être par- tiellement exposée pour fonctionner adéquatement. Ne montez pas sur le garde-neige en plastique. AVERTISSEMENT ! Vous pourriez vous infliger des blessures gra...
11 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Vêtements de conduite Casque Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la conduite d’un véhicule POLARIS, portez toujours un casque qui satis- fait ou excède les normes de sécurité établies.Les casques homologués aux États-Unis et au Cana...
12 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conducteurs handicapés Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonnes habiletés physiques. Les conducteurs présen- tant un handicap physique ou intellectuel ont un risque accru de perte de contrôle, ce qui peut en...
13 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Nombre de places Cette motoneige est conçue pour un conducteur seulement. Ne jamais transporter de passagers sur cette motoneige. Vitesse excessive AVERTISSEMENT ! La conduite à grande vitesse, spécialement la nuit, pourrait entraîner des blessures graves ou la mor...
14 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Sensibilisation du conducteur Ralentissez lorsque vous circulez à proxi- mité de mâts, de poteaux ou d’autres obs- tacles. Soyez particulièrement vigilant si vous faites la motoneige après la tombée de la nuit. Il faut toujours surveiller la pré- sence de clôtures ...
15 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Avalanches Les motoneigistes doivent toujours avoir reçu la formation et l’équipement appro- priés avant de circuler sur des terrains montagneux :• Suivez un cours sur les avalanches.• Voyagez avec des gens expérimentés.• Voyagez sur des pistes désignées.• Assurez-...
16 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Accumulation de neige et de glace AVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direc- tion de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le capot. Avant de...
17 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Descente de pente Lorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l’arrière de la motoneige et réduisez votre vitesse au minimum. Actionnez la commande d’accélérateur juste assez pour maintenir l’embrayage engagé et permettre que la compression du moteu...
18 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Courroie d’entraînement Ne faites pas fonctionner le moteur sans la courroie d’entraînement. Toute réparation exigeant le fonctionnement du moteur sans sa courroie doit être confiée à votre concessionnaire. AVIS : Le fonctionnement du moteur sans la courroie pourra...
19 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite responsable Chaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les conditions les plus favorables peuvent devenir dangereuses si le conduc- teur conduit de façon négligente. Si vous êtes novice en motoneigisme, familiarisez-vous avec la motoneig...
20 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Tableaux des températures/facteurs de refroidissement éolien Les renseignements qui suivent vous aideront à déterminer à quelles températures il devient dangereux de conduire votre motoneige. TABLEAU DES FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN ( _ C) TABLEAU DES FACTEUR...
21 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur la motoneige pour votre protection. Veuillez lire et suivre attentivement les directives des étiquettes et tous les autres avertissements sur la motoneige. En cas de différence entre l’une de...
23 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement sur le fonctionnement AVERTISSEMENT • Afin d’éviter des blessures graves ou la mort, lire et comprendre les avertissements et le Manuel d’utili- sation avant d’utiliser la moto- neige. Si le manuel est manquant, communiquer avec ...
24 CARACTÉRISTIQUES 8 13 5 6 7 12 11 2 1 3 4 10 9 1. Coque2. Skis3. Pare-chocs avant4. Capot5. Phare6. Pare-brise (accessoire)7. Guidon8. Siège du conducteur 9. Feu arrière10. Pare-chocs arrière11. Garde-neige12. Suspension13. Chenille14. Panneau latéral15. Fixations de panneau latéral16. Trousse d’...
25 CARACTÉRISTIQUES 1. Levier de frein 2. Cadran de l’affichage multifonction 3. Commutateur d’allumage4. Commutateur d’arrêt du moteur5. Commande d’accélérateur6. Poignée de lanceur à rappel7. Dispositif de verrouillage du frein de stationnement 8. Interrupteur du chauffe-guidon9. Interrupteur du c...
26 CARACTÉRISTIQUES Phares réglables Déplacez le régleur du phare vers la gauche pour régler le faisceau de phare vers le haut. Déplacez le régleur vers la droite pour régler le faisceau vers le bas. Résistance de carburant Cette motoneige est munie d’une caractéristique qui permet à la com- mande d...
27 CARACTÉRISTIQUES Résistance de carburant AVIS : Le moteur pourrait subir des dommages si vous utilisez un carburant à l’éthanol pendant l’installation d’une résistance de carburant sans éthanol. Le témoin de vérification moteur peut également être affiché en présence de cet état, étant donné que ...
28 CARACTÉRISTIQUES Technologie d’élimination des détonations (DET) Le système DET prévient les dommages au moteur causés par la détona- tion en passant dans un mode de protection du moteur chaque fois que le système DET est activé.Lorsqu’un nombre de détonations excessif est détecté, le témoin de v...
29 CARACTÉRISTIQUES Technologie d’élimination des détonations (DET) Les causes les plus probables de détonations graves sont indiquées dans le tableau de dépannage ci-dessous. Dépannage DET Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Votre motoneige a une fonction de sécurité en option,...
30 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Le bloc-instruments comprend des indicateurs lumineux et le centre d’information de bord. Le centre d’information de bord peut être commandé à l’aide des boutons MODE et de sélection (SEL) dans le bloc-instruments ou du commuta- teur de MODE/RÉGLAGE sur le guidon...
31 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Témoins Témoin de vérification moteur Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection élec- tronique de carburant (EFI). Ne vous servez pas de cette motoneige si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait gravement le moteur. Consult...
32 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Le centre d’information affiche la vitesse du véhicule, le régime du moteur, le compteur kilométrique, les totalisateurs partiels réinitialisables (2), le nombre tota...
34 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage de la vitesse La zone d’affichage de la vitesse indique la vitesse du véhicule ou le régime du moteur. La vitesse du véhicule est affichée en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (MPH). Le régime du mote...
35 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage du compteur kilométrique/heures de fonctionnement du moteur Cette zone affiche le compteur kilométrique, le totalisateur partiel A, le totalisateur partiel B et le compteur horaire.Le compteur kilométrique affiche la ...
36 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Affichage impérial/métrique Le compteur kilométrique et la température peuvent être affichés en unités de mesure impériales ou métriques. Les deux affichages change- ront si les unités sont modifiées. Les nouveaux réglages seront cons...
37 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Ce système est une fonction en option, qui ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été activé par votre concessionnaire agréé POLARIS. Si cette fonction est activée, vous pouvez ve...
38 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Première utilisation de votre système de sécurité Effectuez toutes les tâches dans l’ordre indiqué si vous souhaitez activer et utiliser le système de sécurité en option. TÂCHE ...
39 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Première utilisation de votre système de sécurité TÂCHE 3 : Déverrouiller le système 1. Lorsque le moteur est en marche, l’affichage alterne entre SECURE ON et ENTER CODE. Atten...
40 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Verrouillage du système avec votre code de sécurité personnel 1. Démarrez le moteur et verrouillez le frein de stationnement. 2. Appuyez sur les boutons MODE et SEL et gardez-le...
41 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Déverrouillage du système avec votre code de sécurité personnel 1. Lorsque le moteur est en marche, l’affi- chage alterne entre SECURE ON (sécurité activée) et ENTER CODE (saisi...
42 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Saisie d’un nouveau code de sécurité Chaque fois que vous désirez changer votre code de sécurité en cours pour utiliser un nouveau code, effectuez les TÂCHES 2 à 4 de la procé- ...
43 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode d’affichage de diagnostic Le mode d’affichage de diagnostic ne sert qu’à titre d’information. Consultez un concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante. Le mode diagnostic est accessible seulement lorsque le témoin de...
44 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Définitions du code d’affichage de diagnostic Circuit ouvert : Il y a une rupture des fils reliés au composant indiqué sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) ou le composant est défaillant. Court-circuit à la masse : Le f...
46 UN RÉGLAGE PARFAIT Guide de réglage rapide de la suspension La suspension sur votre RUSH est très facile à régler en fonction de votre poids et votre style de conduite. Rappelez-vous trois étapes simples :1. Réglez la précharge du ressort de l’amortisseur arrière en fonction du poids du conducteu...
47 UN RÉGLAGE PARFAIT Guide de réglage rapide de la suspension Étape 2 : Réglez le ressort arrière pour mettre au point l’équilibrage du véhicule. Après l’essai de conduite initial, réglez le ressort d’amortisseur arrière pour améliorer l’équilibrage du véhicule. Une précharge croissante augmentera ...
48 UN RÉGLAGE PARFAIT Guide de réglage rapide de la suspension Les ressorts d’amortisseur arrière accessoires sont disponibles selon le poids du conducteur. Une jauge correspondante est disponible pour chaque type de ressort. La jauge fournie avec votre motoneige est étalonnée pour le ressort de sér...
49 UN RÉGLAGE PARFAIT Guide de réglage rapide de la suspension POLARIS recommande aux conducteurs d’utiliser le guide de réglage rapide pour effectuer les réglages en fonction du poids du conducteur et des conditions de la piste. Si une mise au point supplémentaire est requise après avoir effectué t...
50 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension avant Suspension avant indépendante (IFS) Les réglages en usine combinés aux réglages du conducteur sur le res- sort d’amortisseur arrière devraient être suffisants pour procurer la meil- leure expérience de conduite à la plupart des conducteurs. Si to...
51 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension avant Précharge du ressort de l’amortisseur IFS Une augmentation de la précharge des res- sorts accroît la pression exercée par les skis sur le sol. Une diminution de la précharge des ressorts diminue la pression exercée par les skis sur le sol. Lors d...
52 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension avant Amortissement de compression de l’amortisseur IFS Réglez les cliquets d’amortisseur pour contrôler le talonnement. Réglez d’un à deux clics et ensuite faites un essai de conduite. Répétez le réglage jusqu’à l’atteinte du résultat désiré. Conseil ...
53 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Le poids du conducteur, le style de conduite, l’état des pistes et la vitesse de la motoneige affectent le fonctionnement de la suspension.Chaque suspension arrière peut être réglée au goût du conducteur afin d’offrir un excellent rendement dan...
54 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Amortissement de compression de l’amortisseur de chenille avant Réglez le cliquet d’amortisseur pour contrôler le talonnement. Réglez de deux clics à la fois et ensuite faites un essai de conduite. Répétez le réglage jusqu’à obtenir le résultat...
55 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Réglages de précharge du ressort de l’amortisseur arrière Réglez le ressort d’amortisseur arrière pour mettre au point l’équilibrage du véhicule. Une précharge croissante augmentera la pression des skis et causera un transfert de poids inférieu...
56 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages du guidon Position du guidon 1. Desserrez les quatre boulons à la base du bloc de réglage. Au besoin, démontez les blocs à l’aide d’un tournevis. 2. Réglez le guidon vers l’avant ou l’arrière à la position désirée. 3. Resserrez les boulons. Serrez les boulons à un coup...
57 UN RÉGLAGE PARFAIT Accessoires POLARIS vous offre une vaste gamme d’accessoires de motoneige pour rendre chaque randonnée encore plus agréable.N’utilisez que des pièces et accessoires POLARIS sur votre motoneige POLARIS. L’utilisation d’accessoires et de pièces non recommandés pourrait avoir pour...
58 UN RÉGLAGE PARFAIT Produits de traction Crampons La chenille n’est pas garantie par POLARIS si des crampons ont été ins- tallés. Les garanties pour la chenille seront aussi nulles si les dommages ou les défaillances reliés à la chenille sont causés par l’utilisation d’un produit de traction qui n...
59 UN RÉGLAGE PARFAIT Produits de traction n Lisses au carbure Une lisse est une plaque remplaçable fixée sous le ski pour aider la motoneige dans les virages et empêcher l’usure du ski attribuable au contact direct avec la chaussée ou autre surface non recouverte de neige. Utilisez des lisses de ca...
60 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Liste de vérification avant la conduite Inspectez tous les éléments sur la liste de vérification pour assurer un fonctionnement et un état appropriés avant chaque utilisation de la motoneige. Les procédures figurent sur les pages référencées. Recher- chez la coche ( ...
61 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Inspection de la suspension avant la conduite Les boulons et les écrous desserrés peuvent affecter la fiabilité de votre motoneige et entraîner des réparations et des durées d’indisponibilité inutiles. Avant d’entreprendre une randonnée en motoneige, une inspec- tion...
62 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié le bon fonctionnement de toutes les pièces du véhi...
63 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Freins Vérifiez toujours le bon fonctionnement des pièces suivantes avant de démarrer le moteur. Course du levier de frein Appuyez sur le levier de frein de stationnement. Il ne doit pas s’approcher de la poignée à moins de 1,3 cm (1/2 p...
64 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnement Utilisez le dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnement seulement lorsque vous désirez que la motoneige demeure immobile; par exemple, lorsque vous la stat...
65 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Système de direction AVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direc- tion de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le ...
66 INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Démarrage du moteur et vérification Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. N’engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. Ne démarrez jamais le moteur s...
67 FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur AVIS : Si vous engagez le démarreur pendant que le moteur tourne, vous CAU- SEREZ des dommages graves au moteur, surtout si la motoneige est en position de marche arrière. N’engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. 1. Mettez la clé à la position...
68 FONCTIONNEMENT Période de rodage Rodage du moteur Suivez toujours ces procédures de rodage recommandées pour les moteurs neufs ou remis à neuf. Le premier plein de carburant est consi- déré comme la période de rodage du moteur. Prémélangez le premier réservoir de carburant, tel que décrit ci-dess...
69 FONCTIONNEMENT Période de rodage Rodage du moteur Une augmentation de température excessive pendant les trois premières heures de conduite endommagera les pièces du moteur à faible tolé- rance. Ne conduisez pas à plein gaz ou à grande vitesse pendant les pre- mières trois heures d’utilisation. Fa...
70 FONCTIONNEMENT Réchauffement de la chenille AVERTISSEMENT ! Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Éloignez-vous de l’avant de la moto- neige et de la chenille en mouvement. Ne soulevez jamais la motoneige ou ne vous tenez pas à l’arrière...
72 FONCTIONNEMENT Recommandation concernant le carburant Pour une performance optimale, POLARIS recommande d’utiliser un carburant d’indice d’octane de 91 ou plus. Même si un carburant d’indice d’octane de 87 peut être utilisé, le rendement du moteur s’atté- nuera et l’économie de carburant diminuer...
73 FONCTIONNEMENT n Huile Bas niveau d’huile Gardez toujours le niveau d’huile entre la marque ajouter et le goulot de remplissage. Ne remplissez pas le goulot de remplissage. Consultez la page 68 pour les recommandations concernant l’huile.1. Arrêtez immédiatement le moteur si le témoin de bas nive...
76 FONCTIONNEMENT Arrêt d’urgence Le tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. Pour de plus amples renseignements sur le commutateur d’arrêt du moteur et l’interrupteur de sécurité de l’accé- lérateur, consultez la page 74. SYSTÈME RÔLE Comm...
77 FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERC ™ ) La marche arrière inadéquate, même à basse vitesse, peut provoquer une perte de contrôle et occasionner des blessures graves ou la mort. Le carter de chaîne risque de subir des dommages si les vitesses sont changées pendant que le moteur foncti...
78 FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERC ™ ) Embrayage de la marche arrière 1. Arrêtez la motoneige et laissez le moteur tourner au ralenti.2. Assurez-vous que l’arrière du véhicule est bien dégagé.3. Appuyez pendant une seconde sur le bouton jaune de marche arrière du côté gauche des com...
79 FONCTIONNEMENT Entreposage quotidien À la fin de chaque randonnée, stationnez la motoneige sur une surface de niveau et soulevez l’arrière du véhicule à l’aide d’un support de che- nille approprié. La chenille doit être suspendue d’environ 10 cm (4 po) au-dessus du sol.Retirez la clé et protégez ...
80 ENTRETIEN Informations sur le système de contrôle d’émissions Tout atelier de réparation reconnu ou toute personne qualifiée peut faire l’entretien, remplacer ou réparer les appareils ou systèmes de contrôle d’émissions sur votre motoneige. Étiquette de contrôle des émissions Au moment de l’achat...
81 ENTRETIEN Programme d’entretien recommandé de POLARIS Pour de nombreux kilomètres de randonnée sans problèmes, veuillez suivre le programme d’entretien recommandé et effectuer les vérifica- tions indiquées dans le présent manuel. Consignez l’entretien et les réparations dans le Registre d’entreti...
82 ENTRETIEN Tableau des intervalles d’entretien périodique Le tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de ran- donnée moyennes. Il peut être nécessaire d’augmenter la fréquence en fonction de vos conditions de randonnée. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des...
84 ENTRETIEN Tableau des intervalles d’entretien périodique I – Inspectez (nettoyez, réglez, serrez, lubrifiez ou remplacez au besoin)N – Nettoyez R – Remplacez L – Lubrifiez Inspection du couple de boulon Pour préserver une performance appropriée du châssis, consultez votre concessionnaire POLARIS ...
85 ENTRETIEN Capot/panneau latéral Le capot et les panneaux latéraux de la motoneige protègent le conducteur des pièces mobiles. Ne conduisez jamais une motoneige dont les panneaux latéraux sont ouverts ou enlevés. Assurez-vous toujours que le capot et les pan- neaux latéraux sont solidement en plac...
86 ENTRETIEN Lubrification n Huile pour carter de chaîne Vérifiez et changez l’huile pour carter de chaîne aux intervalles indiqués dans les tableaux d’entretien à partir de la page 81. Maintenez le niveau d’huile de niveau avec la partie supérieure du trou du bouchon de rem- plissage. POLARIS recom...
87 ENTRETIEN Filtres d’admission Les filtres en mousse de prise d’air ( + ) limitent l’infiltration de neige dans le système d’admission. Lorsque vous cir- culez sur une neige poudreuse, vérifiez régulièrement les filtres en mousse pour enlever toute accumulation de neige. Pompe à carburant Tout ent...
88 ENTRETIEN Bougies Recommandations des bougies En raison de l’agent de préservation qui a été ajouté pendant l’assem- blage, un nouveau moteur peut provoquer un encrassement temporaire des bougies. Évitez de faire fonctionner la motoneige au régime ralenti de façon prolongée, car cela provoque l’e...
89 ENTRETIEN Bougies Inspection des bougies L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifiez l’état de l’extrémité des bougies après que le moteur s’est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute vitesse. Vérifiez immédiatement si les bougies présentent la couleur appro...
90 ENTRETIEN Conduites d’huile Vérifiez l’état de la conduite d’huile à tous les 1 600 km (1 000 mi). Filtre à huile Veuillez consulter votre concessionnaire pour le remplacement du filtre de conduite d’huile tous les 3 200 km (2 000 mi) comme indiqué sur les tableaux d’entretien à partir de la page...
91 ENTRETIEN Système de refroidissement Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement ajouté dans le système à l’usine est un mélange 50/50 composé de l’éthylène glycol et de l’eau distillée, qui offrira une protection adéquate contre le gel dans la plupart des condi- tions. Si le véhicul...
92 ENTRETIEN Système de refroidissement Surchauffe du moteur Le témoin de surchauffe sur le bloc-instru- ments s’ allumera lorsque le moteur sur- chauffe. Le témoin clignotera lorsque la température du moteur atteint des niveaux critiques. Témoin allumé Prenez les mesures requises pour refroidir le ...
93 ENTRETIEN Système de refroidissement Purge du système de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent vous causer des brû- lures. Ne purgez jamais le système de refroidissement et n’enlevez jamais le bouchon à pression lorsque le moteur est chaud ou brûlant. L’utilisation ...
94 ENTRETIEN Purge du système de refroidissement 12. Remplissez le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au repère plein à froid. 13. Baissez lentement l’avant de la motoneige.14. Serrez la vis de purge et réinstallez le bouchon à pression.15. Ouvrez les panneaux latéraux et réinstallez le c...
95 ENTRETIEN Tension de la chaîne d’entraînement Vérifiez la tension de la chaîne d’entraînement selon les intervalles indi- qués sur les tableaux d’entretien à partir de la page 81 et avant chaque longue randonnée. 1. Retirez les panneaux latéraux.2. Tournez l’embrayage à poulie menée dans le sens ...
96 ENTRETIEN Freins Inspection des freins hydrauliques Inspectez la réserve du levier de frein avant chaque utilisation de la motoneige. Consultez la page 63.Il faut remplacer les plaquettes de frein lorsque l’épaisseur des pla- quettes est inférieure au plateau de frein (environ 1,5 mm [1/16 po]). ...
97 ENTRETIEN Freins Liquide de freins Le niveau du liquide de freins est visible par le hublot de regard en plas- tique sur le réservoir de liquide de freins. Lorsque le niveau est appro- prié, le hublot de regard est noir. Lorsque le hublot de regard est d’une autre couleur que noir, ajoutez du liq...
98 ENTRETIEN Freins Purge du système de freinage hydraulique La présence d’air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse « spongieuse » du levier de frein. Purgez le système avant d’uti- liser la motoneige. AVERTISSEMENT ! Un levier de frein spongieux peut entraîner une perte de f...
99 ENTRETIEN Feux Lors de l’entretien d’une lampe à halogène, évitez de toucher la lampe avec les mains nues. L’huile de la peau laisse un résidu qui peut causer un point chaud et réduire la durée utile de l’ampoule. Si les doigts entrent en contact avec l’ampoule, nettoyez-la avec de l’alcool dénat...
100 ENTRETIEN Système d’embrayage Vérifiez régulièrement si les demi-poulies présentent des signes de dommages ou d’usure, ou des résidus de courroie. Afin d’obtenir un rendement optimum, nettoyez-les avec un nettoyant non huileux, par exemple de l’alcool isopropylique. AVERTISSEMENT ! Si vous const...
101 ENTRETIEN Système d’embrayage n État de la courroie d’entraînement Vérifiez régulièrement l’état et la tension de la courroie d’entraînement. Vérifiez l’usure excessive de la courroie : rebords effilochés, dents man- quantes, fissures et desserrements excessifs. Remplacez la courroie si l’une de...
102 ENTRETIEN Système d’embrayage n Fléchissement de la courroie d’entraîne- ment Mesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux poulies sont au repos et au point mort.Placez une règle (1) sur la cour- roie et appliquez une pression vers le bas tout en prenant la mesure au point 2. Cette m...
103 ENTRETIEN Système d’embrayage Retrait de la courroie d’entraînement AVIS : N’essayez pas d’enlever la courroie d’entraînement après la conduite en marche arrière. La motoneige doit être arrêtée après une conduite en marche avant afin de prévenir les dommages aux composants durant l’enlèvement de...
104 ENTRETIEN Système d’embrayage Installation de la courroie d’entraînement 1. Enroulez la courroie d’entraî- nement sur l’embrayage à poulie menante et tirez le jeu vers l’arrière. La ligne de la courroie devrait être alignée ou placée légèrement au- dessus de la circonférence extérieure des demi-...
105 ENTRETIEN Entretien de la chenille Inspection de la chenille AVERTISSEMENT ! Lorsque les tiges d’une chenille sont cassées, celle-ci peut se dégager de la motoneige en tournant et entraîner des blessures graves ou la mort. Ne vous servez jamais d’une chenille endommagée. Ne faites jamais tourner...
106 ENTRETIEN Entretien de la chenille AVERTISSEMENT ! Les pièces mobiles peuvent couper et broyer le corps. Lorsque vous effectuez les vérifications et les réglages recommandés dans les pages qui suivent, éloignez-vous de toutes les pièces mobiles. N’effectuez jamais de réglages ou de mesures sur l...
107 ENTRETIEN Entretien de la chenille Tension de la chenille 5. Vérifiez si le jeu est adéquat entre la surface d’usure de l’attache de chenille et la semelle de glissière en plastique. Consultez le tableau de données de tension de la chenille à la page 106. S’il faut régler la chenille : 6. Desser...
108 ENTRETIEN Entretien de la chenille n Alignement de la chenille Assurez-vous régulièrement que la chenille est bien centrée et qu’elle tourne uniformément sur les glissières. Un alignement incorrect pro- voque une usure excessive de la chenille et de la glissière.1. Placez l’arrière de la motonei...
109 ENTRETIEN Système de direction Inspection de suspension avant Chaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixations du système de direction et serrez-les au besoin. + + + +
110 ENTRETIEN Système de direction Alignement des skis AVERTISSEMENT ! Un alignement ou un réglage inadéquat des skis peut pro- voquer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves ou la mort. Ne tentez pas de modifier l’alignement des skis ou le réglage du carrossage. Consultez votre conc...
111 ENTRETIEN Système de direction n Lisses de ski AVERTISSEMENT ! Des lisses ou des skis usés affectent la maniabilité de la motoneige. Une perte de contrôle du véhicule peut résulter, causant ainsi des blessures graves ou la mort. Pour connaître les lisses recommandées, consultez le tableau des cr...
112 ENTRETIEN Système de direction n Usure de la glissière Mesurez l’épaisseur à plusieurs points tout au long de la glissière. Demandez à votre concession- naire de remplacer la glissière si elle est usée jusqu’à la partie supé- rieure de la rainure d’usure ( + ). Ne faites pas fonctionner la moto-...
113 ENTRETIEN Mise au point de l’automne Pour une performance maximale, faites effectuer une mise au point à l’automne par votre concessionnaire POLARIS. Ses techniciens expéri- mentés et bien formés garderont votre motoneige en état optimal de fonctionnement. Nettoyage de revêtement transparent à f...
114 ENTRETIEN Entreposage prolongé Embrayage et système d’entraînement Enlevez la courroie d’entraînement et rangez-la dans un endroit sec et frais. Ne lubrifiez pas les pièces de l’embrayage, sauf la bague de l’arbre de l’embrayage à poulie menée, comme expliqué dans le manuel de réparation princip...
115 PRODUITS POLARIS N o de pièce Description Lubrifiants pour moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz])2875035 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (0,95 L [1 pte]) (rodage seulement) 2875036 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (3,8 L [1 gal US]) (...
116 DÉPANNAGE Dépannage du moteur À moins d’avoir de l’expérience et une formation en réparation de moteurs 2 temps, consultez votre concessionnaire si des problèmes tech- niques surgissent. Problème Cause probable Solution Régime de fonc- tionnement erra- tique du moteur lors de l’accéléra- tion ou...
118 DÉPANNAGE Dépannage du moteur Problème Cause probable Solution Le moteur tourne, mais ne démarre pas. Allumage défectueux • Installez une ou de nouvelles bougies. Si le moteur refuse toujours de démarrer, vérifiez s’il y a des étin- celles. S’il n’y a aucune étincelle, CONSULTEZ VOTRE CONCESSION...
119 DÉPANNAGE Suspension Problème Solution La suspension arrière talonne trop facilement. • Réglez le ressort de l’amortisseur arrière (consultez les pages 47 et 55). • Remplacez le ressort d’amortisseur arrière (consultez votre concessionnaire). • Modifiez les soupapes de l’amortisseur de chenille ...
120 DÉPANNAGE Dépannage de la courroie d’entraînement Diagnostic d’usure/surchauffe de la courroie Causes Solutions Conduite à régime bas • Conduisez à un régime plus élevé. Démultipliez l’embrayage de la motoneige. Vérifiez le fléchissement de la courroie. Réchauffage insuffisant • Réchauffez le mo...
121 GARANTIE Entretien et garantie Pour obtenir de l’aide concernant la garantie et les réparations Veuillez lire et comprendre les renseignements sur les réparations et la garantie POLARIS fournis dans le présent manuel. Communiquez avec votre concessionnaire POLARIS concernant les pièces de rechan...
122 GARANTIE Garantie limitée POLARIS Sales Inc., 2100, Highway 55, Medina, Minnesota, 55340, É.-U., accorde sur toutes les pièces de la motoneige POLARIS une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN contre tout vice de matières ou de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main- d’œuvre pour...
124 GARANTIE Conditions et exclusions Le produit ne peut être couvert par la garantie que s’il a été dûment réglé et essayé par un concessionnaire agréé POLARIS (le cas échéant). Si aucun concessionnaire n’a effectué soit l’inspection voulue avant livraison du véhicule, soit les travaux selon les bu...
125 GARANTIE Véhicules exportés SAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE VÉHICULE N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE, S’IL EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DU PAYS DANS LEQUEL LE CONCESSION- NAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Cette politique ne s’applique pas aux véhicules ayant ...
126 GARANTIE Véhicules exportés Comment faire exécuter un entretien ou des réparations Si vous déménagez : Si vous déménagez dans un autre pays, assurez-vous de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’...
127 GARANTIE Garantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnement Cette garantie limitée sur les émissions vient s’ajouter à la garantie limitée standard de POLARIS sur votre véhicule. POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de...
129 REGISTRE D’ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous permettra, ainsi qu’aux futurs propriétaires, de tenir à jour un registre des réparations et de l’entretien effectués sur la motoneige. DATE km (mi)...
132 INDEX A Accès au capot/panneau latéral . . . . 85 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accumulation de neige et de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage de vitesse. . . . . . . . . . . . . 34 Affichage métrique/impérial . . . . . . 36 Alignement des skis . . . ...
Polaris Manuels
-
Polaris 140
Notice
-
Polaris 140
Manuel d'utilisation
-
Polaris 340
Notice
-
Polaris 340
Manuel d'utilisation
-
Polaris 600 HO RMK 155
Manuel d'utilisation
-
Polaris 145
Notice
-
Polaris 145
Manuel d'utilisation
-
Polaris 280
Notice
-
Polaris 65
Notice
-
Polaris 165
Notice
-
Polaris 2015 Victory Cross Country
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2007 Victory Vegas Eight Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2012 120 Pro R INTL
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 GEM eM1400
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 GEM eM1400 LSV
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2012 600 Switchback
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2015 Victory Hammer 8-Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2007 Victory Ness Signature Series Vegas Jackpot
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2013 Victory Cross Roads 8-Ball
Manuel d'utilisation
-
Polaris 2013 RZR XP 900
Manuel d'utilisation