Page 3 - STOP; APPELEZ–NOUS D’ABORD!; ALTO
DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 or 1-308-237-2181 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman®Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electricalpower when utility power is not...
Page 5 - a. Faites démarrer et fonctionner la génératrice; SÉCURITÉ; DANGER signifie une situation
www.powermate.com 14 Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation et le manuel de...
Page 6 - DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE
www.powermate.com 15 DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdisseme...
Page 7 - Toujours observer les codes et règlements locaux qui; VÉRIFIER LA TENSION; INSTALLATION
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une.NOTE : Vous trouverez sur notre site W...
Page 8 - AVANT DE METTRE EN MARCHE
www.powermate.com 17 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde-ment adéquat à une prise de terre afin de prévenir tout risqued'électrocution. Une borne de mise à la terre connecté au bâtidu ...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE
18 www.powermate.com Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. Tableau de commande B. Prise double de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées surla plaque signalétique. Ces prises peuvent ...
Page 10 - PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE; Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Ouvrez la vanne de fermeture de carburant.; BRANCHEMENT DES APPAREILS; Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à; quand le moteur est en marche.; DEMARRAGE DE L'APPAREIL
www.powermate.com 19 PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serréeset que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant.2. Débranchez...
Page 11 - ENTRETIEN
www.powermate.com 20 ARRET DE L’APPAREIL 1. Retirez toute la charge électrique.2. Laissez le moteur tourner pendant deux minutes sans charge. 3. Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”. (Tournez l’interrupteur à clé à “ARRÊT” pour les modèles à lancement électrique.) 4. Ne quittez pas le g...
Page 12 - USAGE ET ENTREPOSAGE
www.powermate.com 21 TRUCS DE DÉMARRAGE RAPIDE DES APPAREILSRESTÉS LONGTEMPS HORS FONCTION: Si votre appareil est resté longtemps hors fonction et que son démarrage s'avère difficile, suivre les quelques étapes suivantes avantde recourir à l'assistance téléphonique à la clientèle.1. Vérifier le nive...
Page 15 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
33 www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0062720 Engine channel Chaîne de moteur Canal de motor 1 2 Note A Engine Yamaha 10HP OHV Moteur Yamaha 10HP OHV Motor Yamaha 10HP OHV 1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 3 4 0050236...