Page 2 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES
2 – Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci- dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incen...
Page 3 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE SAUTEUSE; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
3 – Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE SAUTEUSE Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les ...
Page 4 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; SYMBOLES
4 – Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Strokes per minute ....................................... 0 - 3 500 s/min (SPM)Course ................................................................... 25,4 mm (1 po) Angle de coupe .............................. 0° to 45° à droite et à gaucheMouvemen...
Page 5 - ASSEMBLAGE; APPLICATIONS
5 – Français ASSEMBLAGE UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pi...
Page 6 - UTILISATION; BOUTON DE VERROUILLAGE; INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME; LAMPE DÉL DE LA POINGÉE
6 – Français UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 2, page 10. Cette scie est dotée d’un bouton de verrouillage commode pour le travail en continu prolongé.Verrouillage : Enfoncer complètement la gâchette et la maintenir. Maintenir le bouton de verrouillage, situé sur le côté de la p...
Page 7 - COUPE GÉNÉRALE
7 – Français UTILISATION COUPE GÉNÉRALE Voir la figure 7, page 11. Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à couper et aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la pièce. Mettre la scie en marche et la pousser vers l’avant. Appuyer sur la scie de manière à assur...
Page 8 - COUPE PLONGEANTE; COUPE DE MÉTAUX; Section Entretien commençant sur 9 de page
8 – Français UTILISATION COUPE PLONGEANTE Voir les figures 13 à 15, page 12. Selon l’épaisseur du matériau à couper, il peut être nécessaire d’effectuer un trou pilote avant d’effectuer les coupes en plongée. AVERTISSEMENT : Lors des coupes plongeantes, prendre les précautions les plus extrêmes afin...
Page 9 - GENERAL MAINTENANCE
9 MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une...
Page 12 - OPERATOR’S MANUAL; 8 V SCIE SAUTEUSE; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 V JIGSAW 18 V SCIE SAUTEUSE 18 V SIERRA DE VAIVÉN R8832 995000420 4-27-18 (REV:01) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 296221-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under lic...