Page 2 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les figures
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 Fig...
Page 6 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consign...
Page 7 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
3 — Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’...
Page 8 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA COUPE-HERBE
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA COUPE-HERBE Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises conditions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre. Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si un animal se trou...
Page 9 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES; SYMBOLE
6 — Français VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA COUPE-HERBE Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se fam...
Page 11 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle d’expédition sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous...
Page 12 - ENSEMBLE L’OUTIL; UTILISATION
8 — Français AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les extrémités sont verrouillés en place avant de faire fonctionner la coupe-herbe; vérifiez-le périodiquement pour éviter le débranchement des extrémités, ce qui pourrait causer des blessures corporelles graves. ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous gl...
Page 13 - CONSEILS; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU COUPE-
9 — Français AVERTISSEMENT : Toujours tenir la coupe-herbe distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre la coupe-herbe. Tout contact avec la tête da coupe-herbe en cours d’utilisation peut causer des blessures graves. CONSEILS Voir la figure 9. Ce produit est conçu pour couper les ...
Page 14 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
10 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1....
Page 15 - REMPLACEMENT DE LIGNE; MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique,
11 — Français NOTE : Le boîtier est à ressorts et s’éjecte automatiquement quand il est déverrouillé. Il n’est pas nécessaire de retirer le boîtier supérieur de tête de coupe hors de l’arbre d’entraînement. Tirer la bobine et le capuchon du mécanisme de coup par le logement de la tête de ligne et ...
Page 16 - OPERATOR’S MANUAL; 8V Grass Trimmer; Customer Service Information:
999000062 10-3-22 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador 18V Grass Trimmer 18 V Coupe-herbe18 V Recortadora de césped R01201 RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. RIDGID est une marque déposée de RIDGID, Inc., utilisée sous licence. RIDGI...
Page 17 - Manuel de l’opérateur; Soufflante sans balai 18 V
To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must...
Page 18 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la sopladora) B - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) C - Cruise control lever (levier de régulateur d’vitesse, palanca de control del crucero) See this fold-out section for all of the f...
Page 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2 — Français En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre : AVERTISSEMENT ! L I R E E T C O M P R E N D R E T O U T E S L E S INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de...
Page 20 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électriqu...
Page 25 - UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
8 — Français Retrait : Appuyer sur les loquets se trouvant sur les côtés du bloc-piles pour le séparer d’outil. AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Alors, l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) devrait toujours être mis à la position OFF (arrêt) quand l’outil ...