Page 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DANGER : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. CONSERVER CES INSTRUCTIONSLIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail prop...
Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; UTILISATION; DÉPANNAGE
3 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Apprendre à connaître l’outil pneumatique. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette règle réduira les risques de ...
Page 4 - CHARGEMENT DE L’OUTIL; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
4 – Français Ne pas planter de pièce de fixation près du bord de la pièce, car le bois pourrait se fendre et le clou risquerait alors d’être projeté et de blesser quelqu’un. ALIMENTATION ET CONNEXIONS PNEUMATIQUES Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimen...
Page 5 - SYMBOLES
5 – Français SYMBOLES Certains des symboles ci‑dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION...
Page 6 - GLOSSAIRE; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE
6 – Français GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil. Actionner (outil) Causer le mouvement des pièces conçues pour enfoncer une pièce de fixation. Orifice d’entrée d’air Sur un outil pneumatique, l’ouverture sur l...
Page 7 - APPLICATIONS; PRÉPARATION DE L’OUTIL POUR LE TRAVAIL
7 – Français DANGER : N e p a s u t i l i s e r d e l ’ o x y g è n e o u d e s g a z combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causant des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec les outils faire oublier la prudence. Ne pas o...
Page 8 - CHARGEMENT DES CLOUS
8 – Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Le mécanisme d’entraînement de l’outil peut être actionné lors du raccordement à la source d’air. Toujours raccorder l’outil à la source d’air avant de charger les clous afin d’éviter des blessures causées par un déclenchement involontaire. Toujours s’assurer...
Page 9 - ÉJECTION DES PIÈCES DE FIXATION
9 – Français UTILISATION RETRAIT DES PIÈCES DE FIXATION DE L’OUTIL AVERTISSEMENT : Débrancher l’outil de la source d’air avant de retirer les pièces de fixation. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves. Débrancher l’outil de la source d’air. Pour retirer une bande de...
Page 10 - DÉBLOCAGE D’UNE AGRAFE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
10 – Français UTILISATION Glisser légèrement la plaque avant vers le nez de l’outil. Le réglage nécessite un déplacement minime de la plaque avant. La plaque doit être placée de manière à ce qu’elle ne puisse pas glisser par dessus les boulons.. S e r r e r l e s b o u l o n s s o l i d e m e ...
Page 11 - LISTE DE CONTRÔLE QUOTIDIEN; PRESSION ET VOLUME D’AIR
11 – Français ENTRETIEN LISTE DE CONTRÔLE QUOTIDIEN Débrancher l’alimentation d’air de l’outil et retirer toutes les pièces de fixation. Vérifier toutes les vis et tiges, et tous les écrous et boulons de l’outil. Resserrer au besoin toute pièce à l’aide d’une clé de dimension appropriée. App...
Page 12 - PROBLÈME; ACCESSOIRES; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 13
12 – Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION ACCESSOIRES Pour la commande de pièces et kits d’entretien, appeler le 1‑866‑539‑1710.Kit d’entretien du mécanisme d’entraînement .................................................................................................079077073701Kit ...
Page 13 - OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
995000759 1-24-19 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 23 GA. PIN NAILER 23 GA. CLOUEUSE POUR POINTES 23 GA. CLAVADORA DE PASADORES R138HPF ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark ...