Page 2 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
2 - Français AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultéri...
Page 3 - DÉPANNAGE
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les ...
Page 4 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU TOUPIE
4 - Français Tenir l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées étant donné que le fer peut entrer en contact avec le cordon d'alimentation de l'outil. Découpe un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. Dans la m...
Page 5 - SYMBOLES
5 - Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 6 - DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; FICHE TECHNIQUE
6 - Français DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isol...
Page 8 - UTILISATION; AVERTISSEMENT
8 - Français UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DES MANDRIN ET DES FER / EMBOUTS Voir les figures 3 et 4, page 17. Débrancher la toupie. Enfoncer et tenir le bouton de verrouillage de la broche. NOTE : Si l’utilisateur appuie sur le bouton et que celui-ci ne s’enfonce pas complètement, tourner l...
Page 9 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
9 - Français RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE La profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs facteurs : la puissance du moteur de la toupie, le type de fer et le type de bois. Les toupies légères de faible puissance sont conçues pour réaliser des coupes peu profondes, les toupies plus puissant...
Page 10 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA TOUPIE; COMMANDE DE VITESSE VARIABLE
10 - Français UTILISATION Avant de régler la profondeur de coupe désirée, utiliser la barre de butée de profondeur et le bouton de butée de profondeur des coupes en plongée afin d’établir le « point zéro » de la pièce à travailler. NOTE : Le point zéro est généralement constitué par la surface supér...
Page 11 - TOUPILLAGE INTERNE
11 - Français UTILISATION Positionner la règle parallèlement à la ligne de coupe et reporter la distance du bord du fer au bord de la base. Maintenir la base de la toupie contre la règle et pratiquer la rainure.Pour le toupillage d’une rainure plus large que le diamètre du fer, placer une règle de c...
Page 12 - DIRECTION D’ENGAGEMENT; VITESSE D’ENGAGEMENT CORRECTE; AVANCE TROP RAPIDE
12 - Français UTILISATION DIRECTION D’ENGAGEMENT Voir les figures 15 et 16, pages 18 et 19. Le moteur de la toupie et la fraise tournent en sens horaire. Cela donne à l’outil une légère tendance à tourner en sens anti-horaire, en particulier pendant l’accélération du moteur.La toupie doit être engag...
Page 14 - RÉGLAGES; ENTRETIEN GÉNÉRAL
14 - Français Au besoin, désengager le verrouillage de broche. Desserrer le levier de verrouillage. Régler la profondeur pour que l’extrémité de l’outil de centrage et la sous-base soient à égalité. Resserrer le levier de verrouillage. Positionner le cône et l’axe et enfoncer ce dernie...
Page 15 - ACCESSOIRES; LUBRIFICATION; ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR
15 - Français Voir la figure 24, page 19. Pour obtenir ces accessoires, s’adresser au revendeur après duquel vous avez acheté ce produit : Guide de chant* .................................................................................................................................... Réf no...
Page 17 - OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
995000676 8-28-18 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORR29303N ROUTER WITH R2901 MOTOR, R2911 FIXED BASE, AND R29202 PLUNGE BASE R29303N TOUPIE AVEC R2901 MOTEUR, R2911 BASE FIXE ET R29202 BASE PLONGÉER29303N FRESADORA CON R2901 MOTOR, R2911 BASE FIJA Y R29202 BASE TIPO ...