Page 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
2 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous ris...
Page 3 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
3 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCS Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles le dispositif de fixation peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact d’un dispositif de fixation avec un fil sous tensio...
Page 4 - FICHE TECHNIQUE
4 - Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 5 - GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION
5 - Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l ’ a s s e m b l a g e e s t i n c o r re c t o u i n c o m p l e t o u comportant des pièces endommagées ou a...
Page 6 - UTILISATION
6 - Français UTILISATION S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil avant de mettre l’outil en marche. Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le...
Page 7 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
7 MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents a...
Page 10 - OPERATOR’S MANUAL; 8 V BRUSHLESS IMPACT WRENCH; CLÉ À CHOCS SANS BALAI 18 V; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
995000262 6-22-17 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 V BRUSHLESS IMPACT WRENCH CLÉ À CHOCS SANS BALAI 18 V LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS DE 18 V R86011 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a re...