Page 3 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS
2 - Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 4 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 - Français Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’applicatio...
Page 5 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL
4 - Français Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peu...
Page 6 - SYMBOLES
5 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significa-tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICAT...
Page 7 - INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT; UTILISATION; FICHE TECHNIQUE
6 - Français ASSEMBLAGE CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l ’a s s e m b l a g e e s t i n c o r r e c t o u i n c o m p l e t o u comportant des pièces...
Page 8 - CADRAN DE VITESSE VARIABLE; INSTALLATION DES ACCESSOIRES; COUPE
7 - Français AVERTISSEMENT : L e s o u t i l s à p i l e s s o n t t o u j o u r s e n é t a t d e fonctionnement. Veiller à ce que le commutateur se trouve en position (O) (ARRÊT) , quand l’outil n’est pas utilisé ou lors du transport. CADRAN DE VITESSE VARIABLE Voir la figure 3, page 9. Le cadran ...
Page 9 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; CHOIX DE PAPIER DE VERRE
8 - Français NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LES SECTION ESPAGNOL. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’ut...
Page 12 - tooltip
10 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 A - Locking clamp (bride de verrouillage, abrazadera de bloqueo) B - Slide clamp to unlock (glisser la bride de verrouillage pour déverrouiller, deslice la abrazadera de bloqueo) C - Raise to open (soulever pour ouvrir, levantar para abrir) A - Locking clamp (...
Page 13 - OPERATOR’S MANUAL; 8 VOLT OSCILLATING MULTI-TOOL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT OSCILLATING MULTI-TOOL OSCILLANT OUTIL POLYVALENT 18 VOSCILANTE MULTI-HERRAMIENTAS 18 V R86240 998000410 11-4-20 (REV:01) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 powertools.ridgid.com RIDGID i...