Page 1 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées c ...
Page 2 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS
3 — Français Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’applicatio...
Page 3 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe ou les fixations peut entrer en contact avec du câblage caché. L...
Page 4 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 5 - DÉBALLAGE; ASSEMBLAGE; APPLICATIONS
6 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se trouver dans l’emballage au moment de l’achat. AVERTISSEMENT : Certaines pièces figurant dans cette section Assemblage n’ont ...
Page 6 - UTILISATION; GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION; INSTALLATION / RETRAIT FORETS
7 — Français UTILISATION Installer le vis pour fixer solidement le crochet de ceinture ou porte-embout. Pour retirer, desserrer le vis et retirer le crochet de ceinture ou porte-embout. GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE Voir la figure 2, page 10. La gâchette avec variation de vitesse procurera des...
Page 7 - LAMPE DÉL; RÉGLAGE DU COUPLE; PERÇAGE / VISSER DE VIS
8 — Français UTILISATION LAMPE DÉL Voir la figure 6, page 11. La lampe DÉL, située à l’avant de la base de l’outil, s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette de commutateur.Lorsque la perceuse n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait en sorte que la lampe faiblit et s’éteint....
Page 8 - NOTE: ILLUSTRATIONS COMMENCANT À LA PAGE 10,; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français UTILISATION NOTE: ILLUSTRATIONS COMMENCANT À LA PAGE 10, APRÈS LE SECTION EN ESPAGNOL. Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID...
Page 9 - OPERATOR’S MANUAL; 8 VOLT SUBCOMPACT BRUSHLESS DRILL/DRIVER; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SUBCOMPACT BRUSHLESS DRILL/DRIVER PERCEUSE/TOURNEVIS SANS BALAI SUBCOMPACT 18 V TALADRO/DESTORNILLADOR SUBCOMPACTA SIN ESCOBILLAS DE 18 V R8701 998000148 1-15-20 (REV:01) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622, U...