Page 3 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 5 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS ÉBRANCHEUR
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS ÉBRANCHEUR Conserver tous les cordons d’alimentation et les câbles loin de la zone de coupe. Les cordons d’alimentation et les câbles peuvent être cachés et la lame pourrait les couper par accident. Soutenir l’outil électrique par les prises isolé...
Page 6 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 7 - CARACTÉRISTIQUES; TÊTE PIVOTANTE À CINQ POSITIONS; SYMBOLE
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ....................................................................................................................................................................... 18 V c.c.Capacité de coupe .......................................................
Page 8 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des...
Page 9 - UTILISATION; APPLICATIONS
8 — Français UTILISATION DANGER : Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de lignes, lignes cordon de électriques ou de sources de courant. Si les embouteillages de lame sur la cordon électrique ou línea, Ne pas manipuler la guide ou la lame! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANG...
Page 10 - PRÉPARATION POUR LA COUPE; ARBRE TÉLESCOPIQUE
9 — Français UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE Voir la figure 8. Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum. Toujours maintenir une bonne prise lorsque le moteur tourne. Saisir fermement la poignée arrière avec votre main dominante, tout en tenant ferme...
Page 11 - AVIS; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
10 — Français Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au 1-800-525...
Page 14 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT POLE LOPPER; ÉBRANCHEUR 18 V; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9980005886-8-21 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT POLE LOPPER ÉBRANCHEUR 18 V CORTARAMAS CON BARRA DE 18 V P2506VNM TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryo...