Page 3 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 5 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS Tenir l’outil uniquement par des surfaces de préhension isolées, car la lame peut entrer en contact avec des fils cachés. Les lames qui entrent en contact avec un fil « sous tension » peuvent mettre les parties métalliques exposées de la c...
Page 6 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 7 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ....................................................................................................................................................................... 18 V c.c.Capacité de coupe .......................................................
Page 8 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 9 - UTILISATION; APPLICATIONS
8 — Français UTILISATION DANGER : Ne jamais couper à proximité de lignes électriques, de cordons électriques ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un cordon ou une ligne électrique, NE PAS TOUCHER LA LAME! ELLE PEUT DEVENIR SOUS TENSION ET ÊTRE TRÈS DANGEREUSE. Continuer à teni...
Page 10 - ENTRETIEN; AVIS; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME Voir les figures 6 à 9 AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame rés...
Page 11 - RANGEMENT DU SECATEUR
10 — Français Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au 1-800-525...
Page 14 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8V PRUNING SHEAR; TIJERAS DE PODAR DE 18 V; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
99800062911-9-21 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18V PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 V TIJERAS DE PODAR DE 18 V P2504 TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryobi Limited...