Page 2 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
2 – Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présent...
Page 3 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
3 – Français UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées...
Page 5 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 – Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 6 - FICHE TECHNIQUE; CARACTÉRISTIQUES; LAME
6 – Français FICHE TECHNIQUE Course ............................................................................................................................................................. 20 mm (.78 po)Vitesse à vide ................................................................................
Page 7 - UTILISATION; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
7 – Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des régl...
Page 8 - MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA SCIE
8 – Français AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un d...
Page 9 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; REMPLACEMENT DE LA LAME
9 – Français ENTRETIEN Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au ...
Page 11 - TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT; OPERATOR’S MANUAL
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please ...
Page 12 - 8 VOLT PRUNING SHEAR
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 VTIJERAS DE PODAR DE 18 V P2505 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings...
Page 16 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un ince...
Page 17 - DÉPANNAGE; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 — Français Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un risque d’explosion. Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié po...
Page 18 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS tension » peuvent mettre les parties métalliques exposées de la cisaille « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique. Tenir toutes les parties du corps à l’écart de la lame. Ne pas enlever d’objets coupés ou...
Page 21 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 23 - REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME
9 — Français REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME Voir les figures 6 à 9 AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame rés...
Page 24 - RANGEMENT DU SECATEUR
10 — Français Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au 1-800-525...
Page 27 - MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
99800074512-7-21 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 VTIJERAS DE PODAR DE 18 V P2505 TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryobi Limited ...