Page 2 - en el manual del operador.
ii A - Sheath (gaine, entablado) B - Shear blade (lame pour cisailles, hoja de la cizalla) C - Shrubber blade (lame pour arbustes, hoja del cortador de arbustos) D - Scabbard (fourreau, funda) E - Lock-off button (bouton de verrouillage éteindre, botón de seguro de apagado) F - Switch trigger (gâche...
Page 4 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 6 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES Arrêter le moteur quand l’outil n’est pas en train de tailler ou lorsqu’il est transporté d’un endroit à un autre. Garder l’outil propre. Les débris et autres matériau peuvent se prendre dans les lames. Remiser l’outil dans un endro...
Page 7 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c. Capacité de coupe ................................... 7,9 mm (5/16 po) Longueur totale de la lame ....................... 76,2 mm (3 po) (cisailles à gazon) 203,2 mm (8 ...
Page 9 - ASSEMBLAGE; INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC DE PILES
7 — Français ASSEMBLAGE UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des b...
Page 10 - UTILISATION; CONSEILS DE COUPE
8 — Français UTILISATION Si les lames se bloquent, couper le moteur, laisser les lames s’arrêter, et retirer le bloc-piles avant de tenter de retirer l’obstruction. Si désiré, vous pouvez utiliser une ficelle pour vous aider à couper la haie à niveau constant. Choisir la hauteur de haie souhaité...
Page 11 - ENTRETIEN; AVIS; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme AN...
Page 14 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT SHEAR/SHRUBBER; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9910006289-4-18 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SHEAR/SHRUBBER 18 V CISAILLES À GAZON/ARBUSTES18 V CIZALLA RECORTADORA DE CÉSPED/CORTADOR DE ARBUSTOS P2900 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. ...