Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous ris...
Page 4 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévue...
Page 5 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE-TOURNEVIS
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE-TOURNEVIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe ou les fixations peut entrer en contact avec du câblage caché...
Page 6 - SYMBOLE; SYMBOLE SIGNAL; SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 7 - SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION; ASSEMBLAGE
6 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures...
Page 8 - INSTALLATION / RETRAIT FORETS; Pour retirer les forets,; TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES; UTILISATION
7 — Français AVIS : Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rotation. AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou pour le t...
Page 9 - PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NOTE: ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR
8 — Français UTILISATION Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation. Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la perceuse ou appliquer une force latérale pour ovaliser le trou. Laisser l’outil faire le travail. AVE...
Page 13 - FORMA INCORRECTA
10 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock (release) [unlock (desserer), unlock (desasegurar)] C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) [lock (serrer), lock (asegurar)] WRONG / INCORRECT / FO...