Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements ...
Page 4 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU TOUPIE; DÉPANNAGE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU TOUPIE Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées étant donné que la coupe peut entrer en contact avec le cordon d’alimentation de l’outil. Le fait de couper un fil sous ten...
Page 5 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 6 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS
5 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants ...
Page 7 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; UTILISATION
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Profondeur de coupe .................................. 50,8 mm (2 po)Collet ........................................................ 12,7 mm (1/2 po)Adaptateur ................................................ 6,35 mm (1/4 po)Puissance ......................
Page 8 - INSTALLATION ET RETRAIT DES FERS
7 — Français UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DES FERS Voir les figures 1 et 2, page 15. Débrancher la toupie. Retirez le pare-copeaux de la base de la toupie. Appuyez sur le bouton de blocage de la broche. Mettez la clé fournie, en la passant par l’avant de la base de la toupie, sur l’éc...
Page 9 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE; INDICATEUR DE REMISE À ZÉRO
8 — Français UTILISATION RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Voir les figures 3 à 7, pages 15 et 16. La profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs facteurs : la puissance du moteur de la toupie, le type de fer et le type de bois. Les toupies légères de faible puissance sont conçues pour réaliser...
Page 10 - INTERRUPTOR; TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES
9 — Français UTILISATION Une rotation complète (360°) du bouton de butée de la profondeur change le réglage de la profondeur de coupe de 1,6 mm (1/16 po).Le système de butée de profondeur à réglage micrométrique Accu-Stop ™ permet de faire des changements de 0 à 12,7 mm (1/2 po) dans la profondeur d...
Page 11 - TOUPILLAGE INTERNE; GUIDE DE CHANT; TOUPILLAGE À MAIN LEVÉE; PROFILAGE AVEC FERS PILOTES
10 — Français UTILISATION TOUPILLAGE INTERNE Incliner la toupie et la placer sur la pièce sans que le fer touche la pièce. Mettre la toupie en marche et laisser le moteur parvenir à pleine vitesse. Engager le fer dans le matériau progressivement, jusqu’à ce que la semelle repose à plat sur la ...
Page 12 - AVANCE TROP RAPIDE; VITESSE D’ENGAGEMENT CORRECTE
11 — Français UTILISATION AVANCE TROP RAPIDE Voir la figure 16, page 17. Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu que lorsque le fer tourne à relativement haute vitesse et mord légèrement, produisant de petits copeaux, nettement taillés. Si la toupie est poussée trop vite, la vit...
Page 13 - RÉGLAGES; TABLE POUR TOUPIE; PROFONDEUR DE COUPE
12 — Français RÉGLAGES Lorsqu’une coupe plus profonde est nécessaire, effectuer plusieurs passes et abaisser le fer de 3 mm à chaque passe. Pour gagner du temps, effectuer toutes les coupes désirées à une même profondeur avant d’abaisser le fer pour les passes suivantes. Ceci assure l’uniformité de ...
Page 14 - ENTRETIEN; SUR 15 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
13 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT: Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la nor...
Page 19 - OPERATOR’S MANUAL / PLUNGE BASE ROUTER; EMBOLO
983000-4482-28-14 (REV:05) OPERATOR’S MANUAL / PLUNGE BASE ROUTER MANUEL D’UTILISATION / TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉEMANUAL DEL OPERADOR / FRESADORA ELECTRONICO CON EFECTODE EMBOLO RE180PL1 / RE180PL1G ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 ...