Page 4 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capabl...
Page 6 - SYMBOLE
4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures grave...
Page 7 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste d’expédition sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments f...
Page 9 - INSTALLATION DE LA CHUTE DE DÉCHARGE; ASSEMBLAGE
7 — Français AVERTISSEMENT : Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc-piles compléter l’assemblage vous êtes prêt à tonte. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Pour empêcher commencer accidentel, ne pas...
Page 10 - UTILISATION
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’...
Page 11 - CONSEILS DE TONDAISON; UTILISATION SUR LES PENTES
9 — Français CONSEILS DE TONDAISON Assurez-vous que la pelouse est libre des pierres, des branches, des fils et d’autres objets qui pourraient endommager le moteur ou les lames de la tondeuse. Ne pas faire passer la tondeuse par-dessus les bornes de propriété ou autres poteaux en métal. De tels ob...
Page 12 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN
10 — Français AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la tondeuse, s’assurer que les lames de la tondeuse sont complètement immobiles et que les piles et la clé de démarrage sont enlevées pour empêcher un démarrage accidentel ou des possibles blessures corporelles graves. AVE...
Page 13 - ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
11 — Français Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame. Assurez-vous que le support du lame est poussé complètement sur l’arbre du moteur. Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre le support du lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit p...
Page 14 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée
12 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les boutons de la poignée ne sont pas serrés. S e r re r l e s b o u t o n s d e s p o i g n é e s supérieure et i...
Page 17 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 in. 40 VOLT LAWN MOWER TONDEUSE DE 40 V DE 457,2 MM (18 PO)PODADORA DE 40 V DE 457,2 MM (18 PULG.) RY401010/RY401010VNM 998000005 11-14-19 (REV:03) TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-860-40...