Page 2 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR
2 — Français des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique. Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient projetés dans vos yeux e...
Page 3 - SYMBOLES
3 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 4 - UTILISATION; ASSEMBLAGE
4 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures gr...
Page 5 - CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD; Alimentation; Evaluer; En charge; Prêt; NOTE : INFORMATION SUR L’ENTRETIEN COMMENÇANT
5 — Français UTILISATION CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles chauffent. Un bloc-pile chaud peut être inséré directement placé sur le chargeur transporte un bloc-pile chaud ne tentera pas de recharger jusqu’à ce qu’il refroidit à une température correc...
Page 7 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT LI-ION RAPID CHARGER; CHARGEUR RAPIDE 40 V LI-ION; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9950009438-4-20 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT LI-ION RAPID CHARGER CHARGEUR RAPIDE 40 V LI-ION CARGADOR RÁPIDA LI-ION DE 40 V OP406 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. TECHTRONIC ...
Page 8 - RÈGLES DE SÉCURITÉ; MANUEL D’UTILISATION
1 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circ...
Page 9 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; ENTRETIEN
2 - Français charge de pile. Au contraire, la puissance du blocs-piles passe de pleine à nulle une fois la pile déchargée. Une fois que ceci a lieu, la puissance de l’outil passe de pleine à nulle et la pile doit être rechargée. Il n’est pas nécessaire de vider complètement le bloc-pile avant de le ...
Page 11 - TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT
998000339 6-14-22 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL/40 V LITHIUM-ION BATTERY PACK OP40204 / OP40404 / OP40504 / OP40604 / OP40605 / OP40804 / OP40125 / OP40754 * Model/item number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing information and should be provided whe...
Page 12 - 0 VOLT BRUSHLESS POWER HEAD
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BRUSHLESS POWER HEAD 40 V BLOC MOTEUR SANS BALAI40 V CABEZAL MOTOR SIN ESCOBILLASRY40007/RY40009 Important Safety Instructions ......... 2-3 Symbols .............................................4 Features .......................
Page 13 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch trigge...
Page 15 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 16 - DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
3 — Français No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni la utilice en lugares donde pueda haber presentes dichos líquidos. Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’produit de jardin ou avant d’en retirer des matériaux. ...
Page 19 - INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
6 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre tout le manuel d’utilisation de chaque accessoire facultatif employé avec l’ensemble moteur et respecter tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de l’ensemble des instructions peut entraîner une décharge électr...
Page 21 - Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans; DÉPANNAGE
8 — Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. A...
Page 24 - ARBRE DROIT ACCESSOIRE
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR STRAIGHT SHAFT TRIMMER ATTACHMENT WITH 3-IN-1 TRIMMER HEAD ACCESSORIES ARBRE DROIT ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES AVEC ACCESSOIRES POUR TÊTE À TAILLE-BORDURES 3-EN-1 ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE RECTO CON ACCESORIOS DE CABEZAL DE RECORTADORA 3 ...
Page 27 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
2 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ces instructions et celles du moteur...
Page 28 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises condi-tions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre. Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si un animal se trou...
Page 30 - CARACTÉRISTIQUES; BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS
5 — Français CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES À ARBRE DROIT Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur le produit et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à e...
Page 31 - INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE
6 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE Voir la figure 2. AVERTISSEMENT : La lame coupe ...
Page 32 - UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
7 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec este produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la no...
Page 33 - AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; CONSEILS DE COUPE
8 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager les lames ou boîtier de fil/lame fixe, laisser une distance d’au moins 304,8 mm (12 po) entre les lames et les objets avoisinants. Ne jamais utiliser de lames près de trottoirs, clôtures, poteaux, bâtiments ou autres objets fixes. Des...
Page 35 - MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
10 — Français ENTRETIEN DÉCOINCEMENT DU LIGNE ET/OU REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS Voir les figures 17 et 18. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie s’il s’agit d’un ensemble moteur à essence, retirer le bloc-piles de l’ensemble moteur s...
Page 36 - PROBLÈME; NOUS APPELER D’ABORD
11 — Français U t i l i s e r e x c l u s i v e m e n t u n e l i g n e m o n o f i l a m e n t d e 2 , 4 m m (0,095 po) de diamètre. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La ligne n’avance pas Ligne soudée sur elle-même. Pas assez de ligne sur la bobine. Ligne trop courte. Ligne emmêlée sur la...
Page 39 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 45 - Indique un risque de blessure potentiel.
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 48 - DÉBALLAGE; LISTE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
8 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments fi...
Page 49 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
9 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculai...
Page 50 - DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
10 — Français AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Inspectez toujours la tondeuse pour repérer les pièces ...
Page 53 - ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
13 — Français ENTRETIEN Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges pour lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les ...
Page 54 - TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!; BESOIN D’AID
14 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tondeuse coupe l’herbe de façon inégale. La pelouse est raboteuse ou la hauteur de la coupe n’est pas bien réglée. Régler la hauteur de coupe...